inputs
stringlengths
5
4.4k
targets
stringlengths
2
9.69k
language
stringclasses
4 values
language_code
stringclasses
4 values
targets_es
stringlengths
2
4.61k
targets_en
stringlengths
2
6.65k
targets_fr
stringlengths
3
9.69k
targets_de
stringlengths
2
4.99k
inputs_es
stringlengths
5
4.18k
inputs_en
stringlengths
5
3.83k
inputs_fr
stringlengths
5
4.4k
inputs_de
stringlengths
6
4.3k
Quels président des États-Unis ne s’est jamais marié ?
James Buchanan est le seul président qui ne s'est jamais marié.
French
fra
James Buchanan es el único presidente que nunca se casó.
James Buchanan is the only president who never married.
James Buchanan est le seul président qui ne s'est jamais marié.
James Buchanan ist der einzige Präsident, der nie geheiratet hat.
¿Qué presidente de los Estados Unidos nunca se ha casado?
Which President of the United States has never married?
Quels président des États-Unis ne s’est jamais marié ?
Welcher Präsident der Vereinigten Staaten hat noch nie geheiratet?
Sentencia 1: Este fue el décimo intento de abastecer el oasis por tierra, después de la derrota del ejército italiano en la Operación Compas y la retirada de Cirenaica. Sentencia 2: Este fue el último intento italiano de proporcionar el oasis después de la derrota del ejército en la Operación Compass y la retirada de Cirenaica por tierra. Pregunta: ¿Expresan la frase 1 y la frase 2 el mismo significado? - ¿Sí o No? - No lo sé.
Si, el décimo es el último intento de abastecer el oasis por tierra del ejercito italiano.
Spanish
spa
Si, el décimo es el último intento de abastecer el oasis por tierra del ejercito italiano.
Yes, the tenth is the last attempt to supply the oasis by land of the Italian army.
Oui, la dixième est la dernière tentative de ravitaillement de l'oasis par voie terrestre de l'armée italienne.
Ja, der zehnte ist der letzte Versuch der italienischen Armee, die Oase auf dem Landweg zu versorgen.
Sentencia 1: Este fue el décimo intento de abastecer el oasis por tierra, después de la derrota del ejército italiano en la Operación Compas y la retirada de Cirenaica. Sentencia 2: Este fue el último intento italiano de proporcionar el oasis después de la derrota del ejército en la Operación Compass y la retirada de Cirenaica por tierra. Pregunta: ¿Expresan la frase 1 y la frase 2 el mismo significado? - ¿Sí o No? - No lo sé.
Sentence 1: This was the tenth attempt to supply the oasis by land, after the defeat of the Italian army in Operation Compas and the withdrawal from Cyrenaica. Sentence 2: This was the last Italian attempt to provide the oasis after the army's defeat in Operation Compass and the withdrawal from Cyrenaica by land. Question: Do sentence 1 and sentence 2 express the same meaning? - Yes or no? - Don't know.
Phrase 1 : Il s'agissait de la dixième tentative de ravitaillement de l'oasis par voie terrestre, après la défaite de l'armée italienne lors de l'opération Compas et le retrait de la Cyrénaïque. Phrase 2 : Ce fut la dernière tentative italienne de fournir l'oasis après la défaite de l'armée lors de l'opération Compass et le retrait de la Cyrénaïque par voie terrestre. Question : La phrase 1 et la phrase 2 expriment-elles le même sens ? - Oui ou non? - Je ne sais pas.
Satz 1: Dies war der zehnte Versuch, die Oase auf dem Landweg zu versorgen, nach der Niederlage der italienischen Armee in der Operation Compas und dem Rückzug aus der Cyrenaica. Satz 2: Dies war der letzte italienische Versuch, die Oase nach der Niederlage der Armee in der Operation Compass und dem Rückzug aus der Cyrenaica auf dem Landweg zu versorgen. Frage: Drücken Satz 1 und Satz 2 dieselbe Bedeutung aus? - Ja oder nein? - Ich weiß es nicht.
Quels sont 5 pays francophones dans le monde ?
Il y a vingt-neuf 29 pays qui utilisent le français comme langue nationale ou officielle. Cela inclut : Côte d'Ivoire Canada Rwanda Sénégal Luxembourg
French
fra
Hay veintinueve 29 países que utilizan el francés como idioma nacional u oficial. Esto incluye : Costa de Marfil Canadá Ruanda Senegal Luxemburgo
There are twenty-nine 29 countries that use French as their national or official language. This includes : Ivory Coast Canada Rwanda Senegal Luxembourg
Il y a vingt-neuf 29 pays qui utilisent le français comme langue nationale ou officielle. Cela inclut : Côte d'Ivoire Canada Rwanda Sénégal Luxembourg
Es gibt 29 Länder, die Französisch als Landes- oder Amtssprache verwenden. Das beinhaltet : Elfenbeinküste Kanada Ruanda Senegal Luxemburg
¿Cuáles son los 5 países francófonos del mundo?
What are 5 French-speaking countries in the world?
Quels sont 5 pays francophones dans le monde ?
Welche 5 französischsprachigen Länder gibt es auf der Welt?
Cual es el tema principal de esta pregunta: ¿Quién se desempeñó como primera dama de 2009 a 2017 y se graduó en la Universidad Princeton?.
El tema principal de esta pregunta es identificar a la primera dama del 2009 al 2017 y que se graduó en la Universidad de Princeton.
Spanish
spa
El tema principal de esta pregunta es identificar a la primera dama del 2009 al 2017 y que se graduó en la Universidad de Princeton.
The main topic of this question is to identify the first lady from 2009 to 2017 and who graduated from Princeton University.
Le sujet principal de cette question est d'identifier la première dame de 2009 à 2017 et diplômée de l'Université de Princeton.
Das Hauptthema dieser Frage ist die Identifizierung der First Lady von 2009 bis 2017 und der Absolventin der Princeton University.
Cual es el tema principal de esta pregunta: ¿Quién se desempeñó como primera dama de 2009 a 2017 y se graduó en la Universidad Princeton?.
What is the main topic of this question: Who served as first lady from 2009 to 2017 and graduated from Princeton University?
Quel est le sujet principal de cette question : qui a été première dame de 2009 à 2017 et est diplômée de l'Université de Princeton ?
Was ist das Hauptthema dieser Frage: Wer war von 2009 bis 2017 First Lady und hat seinen Abschluss an der Princeton University gemacht?
Escribe una continuación para este párrafo: Maurice era de Prendergast, ahora en Haverfordwest, Gales, y fue contratado en 1169, por el gobernante del reino irlandés de Osraige, Domnall Mac Gilla Pátraic, para luchar contra el rey de Leinster, Diarmait Mac Murchada, que también había buscado la ayuda de los normandos. Posteriormente, tomaría parte en la invasión normanda de Irlanda...
... Fue uno de los primeros miembros de la expedición, en desembarcar en Bannow Bay en mayo de 1169, junto con Meiler FitzHenry y Miles FitzDavid.
Spanish
spa
... Fue uno de los primeros miembros de la expedición, en desembarcar en Bannow Bay en mayo de 1169, junto con Meiler FitzHenry y Miles FitzDavid.
...He was one of the first members of the expedition, landing at Bannow Bay in May 1169, along with Meiler FitzHenry and Miles FitzDavid.
...Il fut l'un des premiers membres de l'expédition, débarquant à Bannow Bay en mai 1169, avec Meiler FitzHenry et Miles FitzDavid.
...Er war eines der ersten Mitglieder der Expedition und landete im Mai 1169 zusammen mit Meiler FitzHenry und Miles FitzDavid in Bannow Bay.
Escribe una continuación para este párrafo: Maurice era de Prendergast, ahora en Haverfordwest, Gales, y fue contratado en 1169, por el gobernante del reino irlandés de Osraige, Domnall Mac Gilla Pátraic, para luchar contra el rey de Leinster, Diarmait Mac Murchada, que también había buscado la ayuda de los normandos. Posteriormente, tomaría parte en la invasión normanda de Irlanda...
Write a continuation for this paragraph: Maurice was from Prendergast, now in Haverfordwest, Wales, and was hired in 1169, by the ruler of the Irish kingdom of Osraige, Domnall Mac Gilla Pátraic, to fight against the king of Leinster, Diarmait Mac Murchada, who had also sought help from the Normans. Later, he would take part in the Norman invasion of Ireland...
Écrivez une suite pour ce paragraphe : Maurice était originaire de Prendergast, maintenant à Haverfordwest, au Pays de Galles, et fut engagé en 1169 par le souverain du royaume irlandais d'Osraige, Domnall Mac Gilla Pátraic, pour lutter contre le roi de Leinster, Diarmait Mac Murchada. , qui avait également demandé l'aide des Normands. Plus tard, il participera à l'invasion normande de l'Irlande...
Schreiben Sie eine Fortsetzung für diesen Absatz: Maurice stammte aus Prendergast, jetzt in Haverfordwest, Wales, und wurde 1169 vom Herrscher des irischen Königreichs Osraige, Domnall Mac Gilla Pátraic, angeheuert, um gegen den König von Leinster, Diarmait Mac Murchada, zu kämpfen , der auch die Normannen um Hilfe gebeten hatte. Später nahm er an der normannischen Invasion Irlands teil ...
Oración 1: Erginus galkini es una especie de caracol marino, una auténtica lapa, un auténtico molusco gasterópodo de la familia Lottiidae, una de las familias de lapas marinas. Oración 2: Erginus galkini es una especie de caracol marino, una auténtica lapa, un auténtico molusco gasterópodo de la familia Lottiidae, una de las familias de lapas marinas. Pregunta : ¿Puede la oración 1 a la oración 2 expresar lo mismo?.
Si.
Spanish
spa
Si.
And.
Et.
Und.
Oración 1: Erginus galkini es una especie de caracol marino, una auténtica lapa, un auténtico molusco gasterópodo de la familia Lottiidae, una de las familias de lapas marinas. Oración 2: Erginus galkini es una especie de caracol marino, una auténtica lapa, un auténtico molusco gasterópodo de la familia Lottiidae, una de las familias de lapas marinas. Pregunta : ¿Puede la oración 1 a la oración 2 expresar lo mismo?.
Sentence 1: Erginus galkini is a species of sea snail, a true limpet, a true gastropod mollusk of the family Lottiidae, one of the families of sea limpets. Sentence 2: Erginus galkini is a species of sea snail, a true limpet, a true gastropod mollusk of the family Lottiidae, one of the families of sea limpets. Question: Can sentence 1 and sentence 2 express the same thing?
Phrase 1 : Erginus galkini est une espèce d'escargot de mer, une véritable patelle, un véritable mollusque gastéropode de la famille des Lottiidae, une des familles des patelles marines. Phrase 2 : Erginus galkini est une espèce d'escargot de mer, une véritable patelle, un véritable mollusque gastéropode de la famille des Lottiidae, une des familles des patelles marines. Question : La phrase 1 et la phrase 2 peuvent-elles exprimer la même chose ?
Satz 1: Erginus galkini ist eine Meeresschneckenart, eine echte Napfschnecke, eine echte Schneckenmolluske aus der Familie der Lottiidae, einer der Familien der Seenapfschnecken. Satz 2: Erginus galkini ist eine Meeresschneckenart, eine echte Napfschnecke, eine echte Schneckenmolluske aus der Familie der Lottiidae, einer der Familien der Seenapfschnecken. Frage: Können Satz 1 und Satz 2 dasselbe ausdrücken?
¿Cuál fue el primer presidente democrático de España tras la dictadura franquista?
El primer presidente español elegido democráticamente, tras la dictadura, fue Adolfo Suárez.
Spanish
spa
El primer presidente español elegido democráticamente, tras la dictadura, fue Adolfo Suárez.
The first democratically elected Spanish president, after the dictatorship, was Adolfo Suárez.
Le premier président espagnol démocratiquement élu, après la dictature, fut Adolfo Suárez.
Der erste demokratisch gewählte spanische Präsident nach der Diktatur war Adolfo Suárez.
¿Cuál fue el primer presidente democrático de España tras la dictadura franquista?
Who was the first democratic president of Spain after the Franco dictatorship?
Qui a été le premier président démocrate d'Espagne après la dictature de Franco ?
Wer war der erste demokratische Präsident Spaniens nach der Franco-Diktatur?
Resuma el artículo: Olvida las sábanas elegantes y los edredones llenos de plumón, la almohada perfecta es la clave para una buena noche de sueño. En promedio, descansamos nuestras cabezas cansadas en nuestras almohadas durante más de 2.500 horas <unk> o el equivalente a más de 100 días y noches <unk> al año, por lo que sin duda vale la pena elegir la adecuada. Y mientras que una vez nuestra elección se limitó a plumas o fibra, las tiendas ahora están llenas de todo, desde almohadas de agua hasta almohadas perfumadas, e incluso una que tiene cableado para el sonido. ¿Pero cuál es un dolor en el cuello y cuál es un sueño hecho realidad? Es muy bueno. Almohada de albaricoque, £ 22.99, viviendo en el Reino Unido. En tiempos de los Tudor, las almohadas de trigo sarraceno eran tan preciadas que las abuelas las transmitían a sus nietos. Mis hijos no se complacen tan fácilmente. Cuando les mostré esta gruesa y pesada almohada con una cubierta de algodón de aspecto industrial, no quedaron impresionados. Esto se siente como una bolsa gigante y pesada y parece un accesorio de Wolf Hall. Considerada la mejor almohada ecológica, está llena de pequeñas cáscaras que protegen el grano de trigo sarraceno. En verano, puedes enfriarlo en la nevera durante unas horas para mantenerte fresco durante toda la noche. También calma los músculos rígidos, ya que el frío reducirá la inflamación y ayudará a adormecer cualquier dolor. No parece impresionante, pero se forma muy bien alrededor de mis hombros y cuello. Hace un ligero crujido cuando los pequeños cascos se mueven, pero tuve una gran noche de sueño. Todo lo que necesitaba era a Mark Rylance a mi lado, y mi sueño habría sido completo. 4 de 5. El matrimonio salva. Almohada de espuma reversible, 35 libras, en el sitio de Marks y Spencer. He tenido algunas filas espectaculares sobre almohadas. A mi marido, Ray, le gustan las almohadas más firmes, mientras que a mí me gustan las suaves, pero odio comprar diferentes tipos porque inevitablemente las confundimos y ambos pasamos una mala noche. ¿Puede M&S resolver el dilema con esta almohada única de dos lados? Un lado hecho de una espuma de memoria muy firme se adapta perfectamente a Ray, pero es demasiado rígido para mí. El otro lado, hecho de relleno de microfibra sintética, es perfectamente suave y blando. Con 6 pulgadas de espesor, es...
En el artículo, se destaca la importancia de elegir la almohada adecuada para garantizar una buena noche de sueño. A medida que evoluciona la oferta en las tiendas, desde almohadas de agua hasta almohadas perfumadas y con cableado para el sonido, surge la pregunta de cuál es la mejor opción. Se mencionan dos almohadas en particular: la Almohada de Albaricoque, rellena con pequeñas cáscaras de trigo sarraceno, que ofrece frescura y alivio para los músculos rígidos; y la Almohada de Espuma Reversible de Marks & Spencer, que tiene un lado firme de espuma de memoria y otro lado suave de microfibra sintética. Ambas almohadas reciben una buena evaluación, pero la elección depende de las preferencias individuales.
Spanish
spa
En el artículo, se destaca la importancia de elegir la almohada adecuada para garantizar una buena noche de sueño. A medida que evoluciona la oferta en las tiendas, desde almohadas de agua hasta almohadas perfumadas y con cableado para el sonido, surge la pregunta de cuál es la mejor opción. Se mencionan dos almohadas en particular: la Almohada de Albaricoque, rellena con pequeñas cáscaras de trigo sarraceno, que ofrece frescura y alivio para los músculos rígidos; y la Almohada de Espuma Reversible de Marks & Spencer, que tiene un lado firme de espuma de memoria y otro lado suave de microfibra sintética. Ambas almohadas reciben una buena evaluación, pero la elección depende de las preferencias individuales.
The article highlights the importance of choosing the right pillow to ensure a good night's sleep. As the offering in stores evolves, from water pillows to scented and sound-wired pillows, the question arises as to which is the best option. Two pillows in particular are mentioned: the Apricot Pillow, filled with small buckwheat hulls, which offers coolness and relief for stiff muscles; and the Marks & Spencer Reversible Foam Pillow, which has a firm memory foam side and a soft synthetic microfiber side. Both pillows receive good reviews, but the choice depends on individual preferences.
L'article souligne l'importance de choisir le bon oreiller pour garantir une bonne nuit de sommeil. À mesure que l’offre en magasin évolue, des oreillers à eau aux oreillers parfumés et sonores, la question se pose de savoir quelle est la meilleure option. Deux oreillers sont particulièrement mentionnés : l'oreiller abricot, rempli de petites coques de sarrasin, qui offre fraîcheur et soulagement aux muscles raides ; et l'oreiller en mousse réversible Marks & Spencer, qui possède un côté en mousse à mémoire de forme ferme et un côté en microfibre synthétique douce. Les deux oreillers reçoivent de bonnes critiques, mais le choix dépend des préférences individuelles.
Der Artikel unterstreicht, wie wichtig es ist, das richtige Kissen auszuwählen, um einen guten Schlaf zu gewährleisten. Während sich das Angebot in den Geschäften weiterentwickelt, von Wasserkissen bis hin zu duftenden und klangverdrahteten Kissen, stellt sich die Frage, welche Option die beste ist. Besonders hervorzuheben sind zwei Kissen: das Aprikosenkissen, gefüllt mit kleinen Buchweizenschalen, das Kühle und Linderung für verspannte Muskeln bietet; und das Marks & Spencer Reversible Foam Pillow, das eine Seite aus festem Memory-Schaum und eine Seite aus weicher synthetischer Mikrofaser hat. Beide Kissen erhalten gute Bewertungen, die Wahl hängt jedoch von den individuellen Vorlieben ab.
Resuma el artículo: Olvida las sábanas elegantes y los edredones llenos de plumón, la almohada perfecta es la clave para una buena noche de sueño. En promedio, descansamos nuestras cabezas cansadas en nuestras almohadas durante más de 2.500 horas <unk> o el equivalente a más de 100 días y noches <unk> al año, por lo que sin duda vale la pena elegir la adecuada. Y mientras que una vez nuestra elección se limitó a plumas o fibra, las tiendas ahora están llenas de todo, desde almohadas de agua hasta almohadas perfumadas, e incluso una que tiene cableado para el sonido. ¿Pero cuál es un dolor en el cuello y cuál es un sueño hecho realidad? Es muy bueno. Almohada de albaricoque, £ 22.99, viviendo en el Reino Unido. En tiempos de los Tudor, las almohadas de trigo sarraceno eran tan preciadas que las abuelas las transmitían a sus nietos. Mis hijos no se complacen tan fácilmente. Cuando les mostré esta gruesa y pesada almohada con una cubierta de algodón de aspecto industrial, no quedaron impresionados. Esto se siente como una bolsa gigante y pesada y parece un accesorio de Wolf Hall. Considerada la mejor almohada ecológica, está llena de pequeñas cáscaras que protegen el grano de trigo sarraceno. En verano, puedes enfriarlo en la nevera durante unas horas para mantenerte fresco durante toda la noche. También calma los músculos rígidos, ya que el frío reducirá la inflamación y ayudará a adormecer cualquier dolor. No parece impresionante, pero se forma muy bien alrededor de mis hombros y cuello. Hace un ligero crujido cuando los pequeños cascos se mueven, pero tuve una gran noche de sueño. Todo lo que necesitaba era a Mark Rylance a mi lado, y mi sueño habría sido completo. 4 de 5. El matrimonio salva. Almohada de espuma reversible, 35 libras, en el sitio de Marks y Spencer. He tenido algunas filas espectaculares sobre almohadas. A mi marido, Ray, le gustan las almohadas más firmes, mientras que a mí me gustan las suaves, pero odio comprar diferentes tipos porque inevitablemente las confundimos y ambos pasamos una mala noche. ¿Puede M&S resolver el dilema con esta almohada única de dos lados? Un lado hecho de una espuma de memoria muy firme se adapta perfectamente a Ray, pero es demasiado rígido para mí. El otro lado, hecho de relleno de microfibra sintética, es perfectamente suave y blando. Con 6 pulgadas de espesor, es...
Summarize the article: Forget fancy sheets and down-filled duvets, the perfect pillow is the key to a good night's sleep. On average, we rest our tired heads on our pillows for more than 2,500 hours or the equivalent of more than 100 days and nights a year, so it certainly pays to choose the right one. And while once our choice was limited to feather or fiber, stores are now filled with everything from water pillows to scented pillows, and even one that's wired for sound. But which is a pain in the neck and which is a dream come true? Is very good. Apricot Pillow, £22.99, living in the UK. In Tudor times, buckwheat pillows were so prized that grandmothers passed them on to their grandchildren. My children are not so easily pleased. When I showed them this thick, heavy pillow with an industrial-looking cotton cover, they were not impressed. This feels like a giant, heavy bag and looks like a Wolf Hall prop. Considered the best ecological pillow, it is full of small shells that protect the buckwheat grain. In summer, you can chill it in the refrigerator for a few hours to keep cool throughout the night. It also soothes stiff muscles, as the cold will reduce inflammation and help numb any pain. It doesn't look impressive, but it forms nicely around my shoulders and neck. It makes a slight creak when the little hooves move, but I had a great night's sleep. All I needed was Mark Rylance by my side, and my dream would have been complete. 4 out of 5. Marriage saves. Reversible Foam Pillow, £35, from Marks and Spencer site. I've had some spectacular rows over pillows. My husband, Ray, likes firmer pillows, while I like soft ones, but I hate buying different types because we inevitably get them mixed up and we both have a bad night. Can M&S solve the dilemma with this unique two-sided pillow? One side made of a very firm memory foam fits Ray perfectly, but it's too stiff for me. The other side, made of synthetic microfiber filling, is perfectly soft and squishy. At 6 inches thick, it is...
Résumez l'article : Oubliez les draps fantaisie et les couettes en duvet, l'oreiller parfait est la clé d'un bon sommeil. En moyenne, nous reposons notre tête fatiguée sur nos oreillers pendant plus de 2 500 heures, soit l'équivalent de plus de 100 jours et nuits par an, il est donc certainement payant de choisir le bon. Et alors qu'autrefois notre choix se limitait aux plumes ou aux fibres, les magasins regorgent désormais de tout, des oreillers à eau aux oreillers parfumés, et même un oreiller câblé pour le son. Mais qu’est-ce qui est un casse-tête et lequel est un rêve devenu réalité ? C'est très bon. Oreiller Abricot, 22,99 £, vivant au Royaume-Uni. À l’époque Tudor, les oreillers en sarrasin étaient si appréciés que les grands-mères les transmettaient à leurs petits-enfants. Mes enfants ne sont pas si facilement contents. Quand je leur ai montré cet oreiller épais et lourd avec une housse en coton d’aspect industriel, ils n’ont pas été impressionnés. Cela ressemble à un sac géant et lourd et ressemble à un accessoire de Wolf Hall. Considéré comme le meilleur oreiller écologique, il regorge de petites coquilles qui protègent le grain de sarrasin. En été, vous pouvez le conserver quelques heures au réfrigérateur pour le conserver au frais toute la nuit. Il apaise également les muscles raides, car le froid réduira l’inflammation et aidera à engourdir toute douleur. Cela n’a pas l’air impressionnant, mais cela se forme joliment autour de mes épaules et de mon cou. Cela fait un léger craquement lorsque les petits sabots bougent, mais j'ai passé une bonne nuit de sommeil. Tout ce dont j'avais besoin était Mark Rylance à mes côtés et mon rêve aurait été réalisé. 4 sur 5. Le mariage sauve. Oreiller en mousse réversible, 35 £, du site Marks and Spencer. J'ai eu des disputes spectaculaires à propos des oreillers. Mon mari, Ray, aime les oreillers plus fermes, alors que j'aime les oreillers moelleux, mais je déteste en acheter différents types car nous les confondons inévitablement et nous passons tous les deux une mauvaise nuit. M&S peut-il résoudre le dilemme avec cet oreiller double face unique ? Un côté fait d'une mousse à mémoire de forme très ferme s'adapte parfaitement à Ray, mais il est trop rigide pour moi. L'autre côté, en microfibre synthétique, est parfaitement doux et moelleux. Avec 6 pouces d'épaisseur, c'est...
Fassen Sie den Artikel zusammen: Vergessen Sie schicke Laken und Daunendecken, das perfekte Kissen ist der Schlüssel zu einem guten Schlaf. Im Durchschnitt ruhen wir unseren müden Kopf mehr als 2.500 Stunden oder umgerechnet mehr als 100 Tage und Nächte im Jahr auf unseren Kissen, daher lohnt es sich auf jeden Fall, das richtige Kissen zu wählen. Und während unsere Wahl früher auf Federn oder Fasern beschränkt war, gibt es heute in den Läden alles von Wasserkissen über Duftkissen bis hin zu Kissen mit Kabel für Geräusche. Aber was ist ein Ärgernis und was ist ein wahrgewordener Traum? Ist sehr gut. Aprikosenkissen, 22,99 £, wohnhaft im Vereinigten Königreich. Zur Tudor-Zeit waren Buchweizenkissen so wertvoll, dass Großmütter sie an ihre Enkelkinder weitergaben. Meine Kinder sind nicht so leicht zufrieden. Als ich ihnen dieses dicke, schwere Kissen mit einem industriell aussehenden Baumwollbezug zeigte, waren sie nicht beeindruckt. Das fühlt sich an wie eine riesige, schwere Tasche und sieht aus wie eine Wolf Hall-Requisite. Es gilt als das beste ökologische Kissen und ist voller kleiner Muscheln, die das Buchweizenkorn schützen. Im Sommer können Sie es einige Stunden im Kühlschrank kühlen, damit es die ganze Nacht über kühl bleibt. Es beruhigt auch steife Muskeln, da die Kälte Entzündungen lindert und Schmerzen lindert. Es sieht nicht beeindruckend aus, aber es schmiegt sich gut an meine Schultern und meinen Nacken. Es knarrt leicht, wenn sich die kleinen Hufe bewegen, aber ich habe gut geschlafen. Alles, was ich brauchte, war Mark Rylance an meiner Seite, und mein Traum wäre wahr geworden. 4 von 5. Die Ehe rettet. Wendeschaumkissen, £35, von der Marks and Spencer-Website. Ich hatte einige spektakuläre Auseinandersetzungen wegen Kissen. Mein Mann Ray mag festere Kissen, während ich weichere mag, aber ich hasse es, verschiedene Arten zu kaufen, weil wir sie unweigerlich verwechseln und wir beide eine schlechte Nacht haben. Kann M&S das Dilemma mit diesem einzigartigen zweiseitigen Kissen lösen? Eine Seite aus sehr festem Memory-Schaum passt perfekt zu Ray, ist mir aber zu steif. Die andere Seite besteht aus synthetischer Mikrofaserfüllung und ist perfekt weich und matschig. Mit einer Dicke von 6 Zoll ist es...
Est-ce que tu peux me raconter une blague ?
D'accord, voici une blague : Question: Comment appelle-t-on un roux dans un four ? Réponse: Un Rôuti.
French
fra
Bueno aquí va un chiste: Pregunta: ¿Cómo se llama un roux en un horno? Respuesta: A Rôuti.
Okay, here's a joke: Question: What do you call a roux in an oven? Answer: A Rôuti.
D'accord, voici une blague : Question: Comment appelle-t-on un roux dans un four ? Réponse: Un Rôuti.
Okay, hier ist ein Witz: Frage: Wie nennt man eine Mehlschwitze im Ofen? Antwort: Ein Rôuti.
¿Puedes contarme un chiste?
Can you tell me a joke?
Est-ce que tu peux me raconter une blague ?
Kannst du mir einen Witz erzählen?
Amidst the rhythmic contractions of the gastrointestinal tract ...
lies a complex ecosystem of microbes, enzymes, and cells working in harmony to digest food and extract nutrients. This intricate system, from the stomach's acidic environment to the small intestine's villi, ensures efficient nutrient absorption and waste elimination. The gut's microbiota further aids in digestion impacts immune function, and even communicates with the brain, highlighting the interconnectedness of our body's systems.
English
eng
Se encuentra un ecosistema complejo de microbios, enzimas y células que trabajan en armonía para digerir los alimentos y extraer nutrientes. Este intrincado sistema, desde el ambiente ácido del estómago hasta las vellosidades del intestino delgado, garantiza una eficiente absorción de nutrientes y eliminación de desechos. La microbiota intestinal ayuda aún más en la digestión, afecta la función inmune e incluso se comunica con el cerebro, resaltando la interconexión de los sistemas de nuestro cuerpo.
lies a complex ecosystem of microbes, enzymes, and cells working in harmony to digest food and extract nutrients. This intricate system, from the stomach's acidic environment to the small intestine's villi, ensures efficient nutrient absorption and waste elimination. The gut's microbiota further aids in digestion impacts immune function, and even communicates with the brain, highlighting the interconnectedness of our body's systems.
se trouve un écosystème complexe de microbes, d’enzymes et de cellules travaillant en harmonie pour digérer les aliments et en extraire les nutriments. Ce système complexe, de l'environnement acide de l'estomac aux villosités de l'intestin grêle, assure une absorption efficace des nutriments et une élimination des déchets. Le microbiote intestinal facilite en outre la digestion, a un impact sur la fonction immunitaire et communique même avec le cerveau, soulignant ainsi l'interconnectivité des systèmes de notre corps.
Es handelt sich um ein komplexes Ökosystem aus Mikroben, Enzymen und Zellen, die harmonisch zusammenarbeiten, um Nahrung zu verdauen und Nährstoffe zu extrahieren. Dieses komplizierte System, vom sauren Milieu des Magens bis zu den Zotten des Dünndarms, sorgt für eine effiziente Nährstoffaufnahme und Abfallbeseitigung. Die Mikrobiota des Darms unterstützt außerdem die Verdauung, beeinflusst die Immunfunktion und kommuniziert sogar mit dem Gehirn, was die Vernetzung unserer Körpersysteme unterstreicht.
En medio de las contracciones rítmicas del tracto gastrointestinal...
Amidst the rhythmic contractions of the gastrointestinal tract ...
Au milieu des contractions rythmiques du tractus gastro-intestinal...
Inmitten der rhythmischen Kontraktionen des Magen-Darm-Trakts ...
¿Qué beneficios tiene el yoga?
El yoga es mucho más que una rutina de ejercicios para ponernos en forma, porque además de tonificar el cuerpo reconecta la mente; es una disciplina dos por uno que consigue renovarnos por fuera y resetearnos por dentro sin que apenas nos cueste. Porque el yoga es ese deporte tranquilo y sosegado donde los músculos trabajan y se tonifican -y mucho- casi sin que te cueste. "Tiene el poder de conectar cuerpo, mente y respiración, ayuda a trabajar las articulaciones y la parte muscular, a ganar más flexibilidad y a relajar el cuerpo para tener un sueño más reparador y poder descansar mejor
Spanish
spa
El yoga es mucho más que una rutina de ejercicios para ponernos en forma, porque además de tonificar el cuerpo reconecta la mente; es una disciplina dos por uno que consigue renovarnos por fuera y resetearnos por dentro sin que apenas nos cueste. Porque el yoga es ese deporte tranquilo y sosegado donde los músculos trabajan y se tonifican -y mucho- casi sin que te cueste. "Tiene el poder de conectar cuerpo, mente y respiración, ayuda a trabajar las articulaciones y la parte muscular, a ganar más flexibilidad y a relajar el cuerpo para tener un sueño más reparador y poder descansar mejor
Yoga is much more than an exercise routine to get in shape, because in addition to toning the body it reconnects the mind; It is a two-for-one discipline that manages to renew us on the outside and reset us on the inside without hardly costing us. Because yoga is that calm and peaceful sport where the muscles work and get toned - and a lot - almost without any cost. "It has the power to connect body, mind and breathing, it helps work the joints and muscles, gain more flexibility and relax the body to have a more restful sleep and be able to rest better
Le yoga est bien plus qu'une routine d'exercices pour se mettre en forme, car en plus de tonifier le corps, il reconnecte l'esprit ; C'est une discipline deux pour un qui parvient à nous renouveler à l'extérieur et à nous réinitialiser à l'intérieur sans nous coûter très cher. Parce que le yoga est ce sport calme et paisible où les muscles travaillent et se tonifient - et beaucoup - presque sans aucun frais. "Il a le pouvoir de connecter le corps, l'esprit et la respiration, il permet de travailler les articulations et les muscles, de gagner plus de souplesse et de détendre le corps pour avoir un sommeil plus réparateur et pouvoir mieux se reposer.
Yoga ist viel mehr als nur ein Trainingsprogramm, um in Form zu kommen, denn es stärkt nicht nur den Körper, sondern bringt auch den Geist in Einklang. Es handelt sich um eine Zwei-für-Eins-Disziplin, die es schafft, uns äußerlich zu erneuern und uns innerlich neu zu erfinden, ohne dass es uns dabei kaum etwas kostet. Denn Yoga ist dieser ruhige und friedliche Sport, bei dem die Muskeln fast kostenlos arbeiten und gestrafft werden – und das sogar noch viel mehr. „Es hat die Kraft, Körper, Geist und Atmung zu verbinden, es hilft, die Gelenke und Muskeln zu trainieren, mehr Flexibilität zu erlangen und den Körper zu entspannen, um einen erholsameren Schlaf zu haben und sich besser ausruhen zu können.“
¿Qué beneficios tiene el yoga?
What benefits does yoga have?
Quels sont les bienfaits du yoga ?
Welche Vorteile hat Yoga?
Qui était l'artiste J.M.W. Turner?
J.M.W. Turner, un peintre paysagiste romantique anglais, est célèbre pour ses marines et paysages atmosphériques et évocateurs. Son utilisation innovante de la lumière et de la couleur, visible dans des peintures comme « The Fighting Temeraire » et « Pluit, vapeur, et vitesse », capture l'essence du pouvoir transformateur de la nature.
French
fra
J.M.W. Turner, un pintor paisajista romántico inglés, es famoso por sus paisajes marinos y evocadores atmosféricos y evocadores. Su uso innovador de la luz y el color, visto en pinturas como “The Fighting Temeraire” y “Rain, Steam, and Speed”, captura la esencia del poder transformador de la naturaleza.
J.M.W. Turner, an English Romantic landscape painter, is famous for his atmospheric and evocative seascapes and landscapes. His innovative use of light and color, seen in paintings like “The Fighting Temeraire” and “Rain, Steam, and Speed,” captures the essence of the transformative power of nature.
J.M.W. Turner, un peintre paysagiste romantique anglais, est célèbre pour ses marines et paysages atmosphériques et évocateurs. Son utilisation innovante de la lumière et de la couleur, visible dans des peintures comme « The Fighting Temeraire » et « Pluit, vapeur, et vitesse », capture l'essence du pouvoir transformateur de la nature.
J.M.W. Turner, ein englischer Landschaftsmaler der Romantik, ist berühmt für seine stimmungsvollen und eindrucksvollen Seestücke und Landschaften. Sein innovativer Einsatz von Licht und Farbe, der in Gemälden wie „The Fighting Temeraire“ und „Rain, Steam, and Speed“ zu sehen ist, fängt die Essenz der transformativen Kraft der Natur ein.
¿Quién fue el artista J.M.W. ¿Tornero?
Who was the artist J.M.W. Turner?
Qui était l'artiste J.M.W. Turner?
Wer war der Künstler J.M.W. Turner?
Question: When we destroy forest, we destroy – a. Population of wild life b. The trees c. Food and shelter of wild animals d. All of the above Answer:
Answer: (d) The answer for this question can be all of these. When we destroy a forest, the trees are destroyed. Due to this, the wild animals lose their food and shelter. In turn, the population of wildlife goes down. All of this leads to destroying the environment.
English
eng
Respuesta: (d) La respuesta a esta pregunta puede ser todas estas. Cuando destruimos un bosque, los árboles se destruyen. Debido a esto, los animales salvajes pierden su alimento y refugio. A su vez, la población de vida silvestre disminuye. Todo esto lleva a la destrucción del medio ambiente.
Answer: (d) The answer for this question can be all of these. When we destroy a forest, the trees are destroyed. Due to this, the wild animals lose their food and shelter. In turn, the population of wildlife goes down. All of this leads to destroying the environment.
Réponse : (d) La réponse à cette question peut être toutes ces éléments. Quand on détruit une forêt, les arbres sont détruits. À cause de cela, les animaux sauvages perdent leur nourriture et leur abri. À son tour, la population d’animaux sauvages diminue. Tout cela conduit à détruire l’environnement.
Antwort: (d) Die Antwort auf diese Frage kann alles sein. Wenn wir einen Wald zerstören, werden auch die Bäume zerstört. Dadurch verlieren die Wildtiere ihre Nahrung und ihren Unterschlupf. Im Gegenzug geht die Population der Wildtiere zurück. All dies führt zur Zerstörung der Umwelt.
Pregunta: Cuando destruimos bosques, destruimos... a. Población de vida salvaje. b. Los árboles C. Alimentación y refugio de animales salvajes. d. Todo lo anterior Respuesta:
Question: When we destroy forest, we destroy – a. Population of wild life b. The trees c. Food and shelter of wild animals d. All of the above Answer:
Question : Quand nous détruisons la forêt, nous détruisons – un. Population de vie sauvage b. Les arbres c. Nourriture et abri des animaux sauvages d. Tout ce qui précède Répondre:
Frage: Wenn wir Wald zerstören, zerstören wir – A. Population wildlebender Tiere B. Die Bäume C. Nahrung und Schutz für Wildtiere D. Alle oben genannten Antwort:
Kannst Du mir ein schnelles Grundrezept für Pfannkuchen empfehlen?
Hier ist ein Rezept für Pfannkuchen, was ungefähr sieben Pfannkuchen ergibt: - 2 Eier - 200ml Milch - Eine Prise Zucker und Salz - 200g Mehl - 60ml Mineralwasser - Etwas Speiseöl zum Ausbacken Um den 'Teig herzustellen, rührst Du einfach alle Zutaten, mit Ausnahme des Speiseöls, zusammen. Dann kannst Du den fertigen Teig mit einer Schöpfkelle in die eingeölte Pfanne geben und die Pfannkuchen backen.
German
deu
Aquí hay una receta de panqueques que rinde alrededor de siete panqueques: - 2 huevos - 200 ml) de leche - Una pizca de azúcar y sal - 200 g de harina - 60 ml de agua mineral - Un poco de aceite de cocina para freír. Para hacer la masa, simplemente mezcle todos los ingredientes, excepto el aceite de cocina. Luego puedes verter la masa terminada en la sartén engrasada con un cucharón y hornear los panqueques.
Here is a pancake recipe that makes about seven pancakes: - 2 eggs - 200ml milk - A pinch of sugar and salt - 200g flour - 60ml mineral water - Some cooking oil for frying To make the dough, simply stir all the ingredients together, except for the cooking oil. Then you can pour the finished dough into the oiled pan with a ladle and bake the pancakes.
Voici une recette de crêpes qui fait environ sept crêpes : - 2 oeufs - 200 ml) lait - Une pincée de sucre et de sel - 200g de farine - 60 ml d'eau minérale - Un peu d'huile de cuisson pour la friture Pour faire la pâte, mélangez simplement tous les ingrédients ensemble, à l’exception de l’huile de cuisson. Ensuite, vous pouvez verser la pâte finie dans la poêle huilée avec une louche et cuire les crêpes.
Hier ist ein Rezept für Pfannkuchen, was ungefähr sieben Pfannkuchen ergibt: - 2 Eier - 200ml Milch - Eine Prise Zucker und Salz - 200g Mehl - 60ml Mineralwasser - Etwas Speiseöl zum Ausbacken Um den 'Teig herzustellen, rührst Du einfach alle Zutaten, mit Ausnahme des Speiseöls, zusammen. Dann kannst Du den fertigen Teig mit einer Schöpfkelle in die eingeölte Pfanne geben und die Pfannkuchen backen.
¿Puedes recomendar una receta básica rápida de panqueques?
Can you recommend a quick basic recipe for pancakes?
Pouvez-vous me recommander une recette de base rapide pour les crêpes ?
Kannst Du mir ein schnelles Grundrezept für Pfannkuchen empfehlen?
What cultural events or festivals add vibrancy to Colombo's calendar, and how do they reflect the city's diversity?
Colombo's cultural calendar is adorned with diverse events and festivals that celebrate the city's rich tapestry of traditions. The Navam Perahera at Gangaramaya Temple and the Vesak Festival illuminate the streets, showcasing religious and cultural unity. These events not only attract locals but also draw in visitors, contributing to the city's reputation as a melting pot of cultural diversity.
English
eng
El calendario cultural de Colombo está adornado con diversos eventos y festivales que celebran el rico tapiz de tradiciones de la ciudad. El Navam Perahera en el templo Gangaramaya y el Festival Vesak iluminan las calles, mostrando la unidad religiosa y cultural. Estos eventos no sólo atraen a los lugareños sino también a los visitantes, lo que contribuye a la reputación de la ciudad como un crisol de diversidad cultural.
Colombo's cultural calendar is adorned with diverse events and festivals that celebrate the city's rich tapestry of traditions. The Navam Perahera at Gangaramaya Temple and the Vesak Festival illuminate the streets, showcasing religious and cultural unity. These events not only attract locals but also draw in visitors, contributing to the city's reputation as a melting pot of cultural diversity.
Le calendrier culturel de Colombo est orné de divers événements et festivals qui célèbrent la riche tapisserie de traditions de la ville. Le Navam Perahera du temple Gangaramaya et le festival Vesak illuminent les rues, mettant en valeur l'unité religieuse et culturelle. Ces événements attirent non seulement les habitants mais aussi les visiteurs, contribuant ainsi à la réputation de la ville en tant que creuset de diversité culturelle.
Colombos Kulturkalender ist geschmückt mit vielfältigen Veranstaltungen und Festivals, die die reiche Tradition der Stadt feiern. Das Navam Perahera im Gangaramaya-Tempel und das Vesak-Fest erhellen die Straßen und demonstrieren die religiöse und kulturelle Einheit. Diese Veranstaltungen locken nicht nur Einheimische, sondern auch Besucher an und tragen so zum Ruf der Stadt als Schmelztiegel der kulturellen Vielfalt bei.
¿Qué eventos o festivales culturales añaden vitalidad al calendario de Colombo y cómo reflejan la diversidad de la ciudad?
What cultural events or festivals add vibrancy to Colombo's calendar, and how do they reflect the city's diversity?
Quels événements culturels ou festivals ajoutent du dynamisme au calendrier de Colombo, et comment reflètent-ils la diversité de la ville ?
Welche kulturellen Veranstaltungen oder Festivals verleihen Colombos Kalender Lebendigkeit und wie spiegeln sie die Vielfalt der Stadt wider?
Please continue to write the following statement: We have longed searched for answers to our supplications from the Lord without digging deep into the Kingdom principle behind attracting divine visitation.
Many will go as far as saying, 'we have toiled day and night' in the place of prayer but it is still not forth coming. The Word became flesh, demonstrated on different occasions how we are meant to operate in the kingdom of God. No wonder Job was reminded about the magnanimity of God's awesomeness in three separate chapters before he acknowledged that he has indeed being foolish with his acts towards the Lord of hosts. I will like to give an insight into what needs to be done to access what have being made available for us. The answer is simple, Thanksgiving. We think that we have thanked God enough for a few minutes of referencing when most of our messages to Him, should be utmostly thanksgiving. How many have thanked God enough who He is, how many have thanked Him for what he has done that is seen, how many thanked Him enough for the unseen victories that goes by the day, how many thanked Him for victories over the events of the night, how many thank Him that he has done what they seek, even though it isn't seen yet in the physical. How many is grateful that the breath within them is His and can be withdrawn by Him at anytime? Most of man's prayer is request, but others do same, in the Kingdom of God, it is more about acknowledging the KING of kings for providing all they need according to His riches in glory by Christ Jesus. #statementsofadmonition #kingdomprinciples #spiritualawakening #kingdommessage #thanksgiving
English
eng
Muchos llegarán incluso a decir: 'hemos trabajado día y noche' en el lugar de oración, pero todavía no ha llegado. El Verbo se hizo carne, demostró en diferentes ocasiones cómo debemos operar en el reino de Dios. No es de extrañar que a Job se le recordara la magnanimidad de la maravilla de Dios en tres capítulos separados antes de reconocer que en realidad había sido tonto con sus actos hacia el Señor de los ejércitos. Me gustaría dar una idea de lo que se debe hacer para acceder a lo que se ha puesto a nuestra disposición. La respuesta es simple: Acción de Gracias. Creemos que le hemos agradecido a Dios lo suficiente por unos minutos de referencia cuando la mayoría de nuestros mensajes hacia Él deberían ser de máxima acción de gracias. ¿Cuántos le han agradecido lo suficiente a Dios quién es Él, cuántos le han agradecido lo que ha hecho que se ve, cuántos le han agradecido lo suficiente por las victorias invisibles que van pasando día a día, cuántos le han agradecido las victorias sobre los acontecimientos del mundo? noche, cuántos le agradecen porque ha hecho lo que buscan, aunque aún no se ve en lo físico. ¿Cuántos están agradecidos de que el aliento dentro de ellos sea suyo y pueda ser retirado por Él en cualquier momento? La mayor parte de la oración del hombre es petición, pero otros hacen lo mismo, en el Reino de Dios, se trata más de reconocer al REY de reyes por proveer todo lo que necesitan según Sus riquezas en gloria en Cristo Jesús. #declaracionesdeadmonición #principiosdelreino #despertarespiritual #mensajedelreino #accióndegracias
Many will go as far as saying, 'we have toiled day and night' in the place of prayer but it is still not forth coming. The Word became flesh, demonstrated on different occasions how we are meant to operate in the kingdom of God. No wonder Job was reminded about the magnanimity of God's awesomeness in three separate chapters before he acknowledged that he has indeed being foolish with his acts towards the Lord of hosts. I will like to give an insight into what needs to be done to access what have being made available for us. The answer is simple, Thanksgiving. We think that we have thanked God enough for a few minutes of referencing when most of our messages to Him, should be utmostly thanksgiving. How many have thanked God enough who He is, how many have thanked Him for what he has done that is seen, how many thanked Him enough for the unseen victories that goes by the day, how many thanked Him for victories over the events of the night, how many thank Him that he has done what they seek, even though it isn't seen yet in the physical. How many is grateful that the breath within them is His and can be withdrawn by Him at anytime? Most of man's prayer is request, but others do same, in the Kingdom of God, it is more about acknowledging the KING of kings for providing all they need according to His riches in glory by Christ Jesus. #statementsofadmonition #kingdomprinciples #spiritualawakening #kingdommessage #thanksgiving
Beaucoup iront jusqu'à dire : « nous avons travaillé jour et nuit » dans le lieu de prière, mais cela ne se produit toujours pas. La Parole s’est faite chair, démontrant à différentes occasions comment nous sommes censés opérer dans le royaume de Dieu. Il n'est pas étonnant que Job se soit vu rappeler la magnanimité de la grandeur de Dieu dans trois chapitres distincts avant de reconnaître qu'il a effectivement été insensé dans ses actes envers le Seigneur des armées. J'aimerais donner un aperçu de ce qui doit être fait pour accéder à ce qui est mis à notre disposition. La réponse est simple, Thanksgiving. Nous pensons que nous avons suffisamment remercié Dieu pour quelques minutes de référence alors que la plupart de nos messages devraient être exclusivement des remerciements. Combien ont assez remercié Dieu pour ce qu'Il est, combien l'ont remercié pour ce qu'il a fait et qui est visible, combien l'ont assez remercié pour les victoires invisibles qui se succèdent chaque jour, combien l'ont remercié pour les victoires sur les événements du nuit, combien le remercient d'avoir fait ce qu'ils cherchent, même si cela ne se voit pas encore dans le physique. Combien sont reconnaissants que le souffle en eux soit le Sien et qu’Il ​​puisse le retirer à tout moment ? La plupart des prières des hommes sont des demandes, mais d'autres font de même. Dans le Royaume de Dieu, il s'agit davantage de reconnaître le ROI des rois pour avoir pourvu à tout ce dont ils ont besoin selon ses richesses en gloire par Jésus-Christ. #statementsofadmonition #kingdomprinciples #spiritualawakening #kingdommessage #thanksgiving
Viele werden sogar sagen: „Wir haben Tag und Nacht gearbeitet“, anstatt zu beten, aber es kommt immer noch nicht zum Vorschein. Das Wort wurde Fleisch und zeigte bei verschiedenen Gelegenheiten, wie wir im Reich Gottes wirken sollen. Kein Wunder, dass Hiob in drei separaten Kapiteln an die Großzügigkeit der Großartigkeit Gottes erinnert wurde, bevor er zugab, dass er mit seinen Taten gegenüber dem Herrn der Heerscharen tatsächlich dumm war. Ich möchte einen Einblick geben, was getan werden muss, um auf das zugreifen zu können, was uns zur Verfügung gestellt wurde. Die Antwort ist einfach: Thanksgiving. Wir glauben, dass wir Gott für ein paar Minuten des Nachdenkens genug gedankt haben, während die meisten unserer Botschaften an Ihn in erster Linie Dankbarkeit sein sollten. Wie viele haben Gott genug gedankt, wer Er ist, wie viele haben Ihm für das gedankt, was er getan hat, was sichtbar ist, wie viele haben Ihm genug gedankt für die unsichtbaren Siege, die jeden Tag vergehen, wie viele haben Ihm für Siege über die Ereignisse des Jahres gedankt Nacht, wie viele danken ihm dafür, dass er getan hat, was sie wollen, auch wenn es im Physischen noch nicht sichtbar ist. Wie viele sind dankbar dafür, dass der Atem in ihnen Ihm gehört und Ihm jederzeit entzogen werden kann? Die meisten Gebete der Menschen sind Bitten, aber andere tun dasselbe. Im Reich Gottes geht es mehr darum, den KÖNIG der Könige dafür anzuerkennen, dass er ihnen alles gegeben hat, was sie brauchen, gemäß seinem Reichtum in Herrlichkeit durch Christus Jesus. #Erklärung zur Ermahnung #Königreichsprinzipien #spirituelles Erwachen #Königreichsbotschaft #Danksagung
Continúe escribiendo la siguiente declaración: Hemos anhelado buscar respuestas a nuestras súplicas del Señor sin profundizar en el principio del Reino detrás de atraer la visita divina.
Please continue to write the following statement: We have longed searched for answers to our supplications from the Lord without digging deep into the Kingdom principle behind attracting divine visitation.
Veuillez continuer à écrire la déclaration suivante : Nous avons longtemps cherché des réponses à nos supplications de la part du Seigneur sans approfondir le principe du Royaume qui se cache derrière l'attraction de la visite divine.
Bitte schreiben Sie weiterhin die folgende Erklärung: Wir haben sehnsüchtig nach Antworten auf unsere Bitten vom Herrn gesucht, ohne uns eingehend mit dem Königreichsprinzip zu befassen, das dahinter steckt, göttlichen Besuch anzuziehen.
Qui était l'artiste Paul Klee ?
Paul Klee, peintre suisse-allemand, est célèbre pour ses explorations de la couleur, de la ligne et du symbolisme dans ses œuvres. Ses compositions abstraites et fantaisistes, telles que « Twitterring Machine » et « Senecio », révèlent son approche ludique de l'expression artistique et son lien avec la musique et la poésie.
French
fra
Paul Klee, pintor suizo-alemán, es famoso por sus exploraciones del color, las líneas y el simbolismo en sus obras. Sus composiciones abstractas y caprichosas, como “Twitterring Machine” y “Senecio”, revelan su enfoque lúdico de la expresión artística y su conexión con la música y la poesía.
Paul Klee, a Swiss-German painter, is famous for his explorations of color, line and symbolism in his works. His abstract and whimsical compositions, such as “Twitterring Machine” and “Senecio,” reveal his playful approach to artistic expression and his connection to music and poetry.
Paul Klee, peintre suisse-allemand, est célèbre pour ses explorations de la couleur, de la ligne et du symbolisme dans ses œuvres. Ses compositions abstraites et fantaisistes, telles que « Twitterring Machine » et « Senecio », révèlent son approche ludique de l'expression artistique et son lien avec la musique et la poésie.
Paul Klee, ein schweizerisch-deutscher Maler, ist berühmt für seine Auseinandersetzung mit Farben, Linien und Symbolik in seinen Werken. Seine abstrakten und skurrilen Kompositionen wie „Twitterring Machine“ und „Senecio“ offenbaren seine spielerische Herangehensweise an den künstlerischen Ausdruck und seine Verbindung zu Musik und Poesie.
¿Quién fue el artista Paul Klee?
Who was the artist Paul Klee?
Qui était l'artiste Paul Klee ?
Wer war der Künstler Paul Klee?
Qui est Alfred Wegener et quelle est sa théorie ?
Alfred Wegener était un scientifique géologue allemand qui, en 1912, a créé la théorie de la Pangée. Il y a des millions d’années, un supercontinent regroupé presque toutes les terres émergées. La théorie de Wegener fut rejetée par les géologues de l'époque. C'est seulement 40 ans plus tard que des géophysiciens démontrèrent que la dérive des continents était due à la tectonique des plaques et que la théorie de Wegener fut vérifiée et admise.
French
fra
Alfred Wegener fue un geólogo alemán que en 1912 creó la teoría de Pangea. Hace millones de años, un supercontinente agrupaba casi todas las superficies terrestres. La teoría de Wegener fue rechazada por los geólogos de la época. Sólo 40 años después los geofísicos demostraron que la deriva continental se debía a la tectónica de placas y que la teoría de Wegener fue verificada y aceptada.
Alfred Wegener was a German geologist who in 1912 created the theory of Pangea. Millions of years ago, a supercontinent grouped together almost all the land areas. Wegener's theory was rejected by geologists of the time. It was only 40 years later that geophysicists demonstrated that continental drift was due to plate tectonics and that Wegener's theory was verified and accepted.
Alfred Wegener était un scientifique géologue allemand qui, en 1912, a créé la théorie de la Pangée. Il y a des millions d’années, un supercontinent regroupé presque toutes les terres émergées. La théorie de Wegener fut rejetée par les géologues de l'époque. C'est seulement 40 ans plus tard que des géophysiciens démontrèrent que la dérive des continents était due à la tectonique des plaques et que la théorie de Wegener fut vérifiée et admise.
Alfred Wegener war ein deutscher Geologe, der 1912 die Theorie von Pangäa entwickelte. Vor Millionen von Jahren fasste ein Superkontinent fast alle Landflächen zusammen. Wegeners Theorie wurde von den damaligen Geologen abgelehnt. Erst 40 Jahre später wiesen Geophysiker nach, dass die Kontinentalverschiebung auf Plattentektonik zurückzuführen war, und Wegeners Theorie wurde bestätigt und akzeptiert.
¿Quién es Alfred Wegener y cuál es su teoría?
Who is Alfred Wegener and what is his theory?
Qui est Alfred Wegener et quelle est sa théorie ?
Wer ist Alfred Wegener und was ist seine Theorie?
Which of the following composition represents energy rich food? a. Vitamins and minerals b. Carbohydrates and fats c. Water and roughage d. Proteins and mineral salts
b)Carbohydrates and fats are energy rich foods. They have high calories. Vitamins and minerals boost the immune system. Water and roughage (fibers) aids in digestion and excretion. Proteins are also energy rich food but mineral salts are not.
English
eng
b) Los carbohidratos y las grasas son alimentos ricos en energía. Tienen altas calorías. Las vitaminas y minerales estimulan el sistema inmunológico. El agua y la fibra (fibras) ayudan en la digestión y la excreción. Las proteínas también son alimentos ricos en energía, pero las sales minerales no.
b)Carbohydrates and fats are energy rich foods. They have high calories. Vitamins and minerals boost the immune system. Water and roughage (fibers) aids in digestion and excretion. Proteins are also energy rich food but mineral salts are not.
b) Les glucides et les graisses sont des aliments riches en énergie. Ils ont beaucoup de calories. Les vitamines et les minéraux renforcent le système immunitaire. L'eau et les fibres (fibres) facilitent la digestion et l'excrétion. Les protéines sont également des aliments riches en énergie, mais pas les sels minéraux.
b)Kohlenhydrate und Fette sind energiereiche Lebensmittel. Sie haben viele Kalorien. Vitamine und Mineralstoffe stärken das Immunsystem. Wasser und Ballaststoffe (Ballaststoffe) unterstützen die Verdauung und Ausscheidung. Proteine ​​sind ebenfalls energiereiche Lebensmittel, Mineralsalze hingegen nicht.
¿Cuál de las siguientes composiciones representa alimentos ricos en energía? a. Vitaminas y minerales b. Carbohidratos y grasas C. Agua y forraje d. Proteínas y sales minerales.
Which of the following composition represents energy rich food? a. Vitamins and minerals b. Carbohydrates and fats c. Water and roughage d. Proteins and mineral salts
Parmi les compositions suivantes, laquelle représente un aliment riche en énergie ? un. Vitamines et mineraux b. Glucides et graisses c. Eau et fourrage grossier d. Protéines et sels minéraux
Welche der folgenden Zusammensetzungen stellt ein energiereiches Lebensmittel dar? A. Vitamine und Mineralien B. Kohlenhydrate und Fette C. Wasser und Raufutter D. Proteine ​​und Mineralsalze
What is DevOps, and how does it differ from traditional software development and operations practices?
DevOps is a culture and set of practices that aim to automate and streamline collaboration between software development (Dev) and IT operations (Ops). It promotes continuous integration, continuous delivery, and continuous deployment.
English
eng
DevOps es una cultura y un conjunto de prácticas que tienen como objetivo automatizar y optimizar la colaboración entre el desarrollo de software (Dev) y las operaciones de TI (Ops). Promueve la integración continua, la entrega continua y la implementación continua.
DevOps is a culture and set of practices that aim to automate and streamline collaboration between software development (Dev) and IT operations (Ops). It promotes continuous integration, continuous delivery, and continuous deployment.
DevOps est une culture et un ensemble de pratiques qui visent à automatiser et rationaliser la collaboration entre le développement logiciel (Dev) et les opérations informatiques (Ops). Il favorise l'intégration continue, la livraison continue et le déploiement continu.
DevOps ist eine Kultur und eine Reihe von Praktiken, die darauf abzielen, die Zusammenarbeit zwischen Softwareentwicklung (Dev) und IT-Betrieb (Ops) zu automatisieren und zu optimieren. Es fördert kontinuierliche Integration, kontinuierliche Bereitstellung und kontinuierliche Bereitstellung.
¿Qué es DevOps y en qué se diferencia de las prácticas tradicionales de desarrollo y operaciones de software?
What is DevOps, and how does it differ from traditional software development and operations practices?
Qu'est-ce que DevOps et en quoi diffère-t-il des pratiques traditionnelles de développement et d'exploitation de logiciels ?
Was ist DevOps und wie unterscheidet es sich von herkömmlichen Softwareentwicklungs- und Betriebspraktiken?
What are the biggest challenges facing space exploration today?
Space exploration faces several significant challenges, both technological and financial. Some of the biggest hurdles include: Developing new propulsion technologies: Current rockets are limited in their range and speed, making it difficult to travel to distant destinations like Mars. Researchers are exploring new technologies like ion drives and nuclear thermal rockets, which offer the potential for faster and more efficient travel. Protecting astronauts from radiation: Astronauts traveling to space are exposed to high levels of radiation, which can pose serious health risks. Developing effective radiation shielding and mitigation strategies is crucial for long-duration missions. Developing closed-loop life support systems: Spacecraft need to be self-sufficient, providing breathable air, water, and food for astronauts on long journeys. Creating efficient and reliable closed-loop life support systems remains a significant challenge. Reducing the cost of space travel: Launching and operating spacecraft is expensive, limiting the scope and frequency of missions. Finding ways to make space travel more affordable is essential for expanding exploration efforts. Addressing the ethical and legal complexities of space exploration: Issues like resource ownership, space debris mitigation, and the potential for extraterrestrial life raise complex ethical and legal questions that need careful consideration.
English
eng
La exploración espacial enfrenta varios desafíos importantes, tanto tecnológicos como financieros. Algunos de los mayores obstáculos incluyen: Desarrollar nuevas tecnologías de propulsión: los cohetes actuales tienen un alcance y una velocidad limitados, lo que dificulta viajar a destinos distantes como Marte. Los investigadores están explorando nuevas tecnologías como propulsores de iones y cohetes térmicos nucleares, que ofrecen el potencial de viajes más rápidos y eficientes. Proteger a los astronautas de la radiación: Los astronautas que viajan al espacio están expuestos a altos niveles de radiación, lo que puede suponer graves riesgos para la salud. Desarrollar estrategias eficaces de protección y mitigación de la radiación es crucial para las misiones de larga duración. Desarrollar sistemas de soporte vital de circuito cerrado: las naves espaciales deben ser autosuficientes y proporcionar aire respirable, agua y alimentos a los astronautas en viajes largos. La creación de sistemas de soporte vital de circuito cerrado eficientes y confiables sigue siendo un desafío importante. Reducir el costo de los viajes espaciales: Lanzar y operar naves espaciales es costoso, lo que limita el alcance y la frecuencia de las misiones. Encontrar formas de hacer que los viajes espaciales sean más asequibles es esencial para ampliar los esfuerzos de exploración. Abordar las complejidades éticas y legales de la exploración espacial: Cuestiones como la propiedad de los recursos, la mitigación de los desechos espaciales y el potencial de vida extraterrestre plantean cuestiones éticas y legales complejas que requieren una cuidadosa consideración.
Space exploration faces several significant challenges, both technological and financial. Some of the biggest hurdles include: Developing new propulsion technologies: Current rockets are limited in their range and speed, making it difficult to travel to distant destinations like Mars. Researchers are exploring new technologies like ion drives and nuclear thermal rockets, which offer the potential for faster and more efficient travel. Protecting astronauts from radiation: Astronauts traveling to space are exposed to high levels of radiation, which can pose serious health risks. Developing effective radiation shielding and mitigation strategies is crucial for long-duration missions. Developing closed-loop life support systems: Spacecraft need to be self-sufficient, providing breathable air, water, and food for astronauts on long journeys. Creating efficient and reliable closed-loop life support systems remains a significant challenge. Reducing the cost of space travel: Launching and operating spacecraft is expensive, limiting the scope and frequency of missions. Finding ways to make space travel more affordable is essential for expanding exploration efforts. Addressing the ethical and legal complexities of space exploration: Issues like resource ownership, space debris mitigation, and the potential for extraterrestrial life raise complex ethical and legal questions that need careful consideration.
L’exploration spatiale est confrontée à plusieurs défis importants, tant technologiques que financiers. Certains des plus grands obstacles comprennent : Développer de nouvelles technologies de propulsion : les fusées actuelles sont limitées dans leur portée et leur vitesse, ce qui rend difficile les voyages vers des destinations lointaines comme Mars. Les chercheurs explorent de nouvelles technologies telles que les moteurs ioniques et les fusées nucléaires thermiques, qui offrent la possibilité de voyager plus rapidement et plus efficacement. Protéger les astronautes des radiations : Les astronautes voyageant dans l’espace sont exposés à des niveaux élevés de radiations, ce qui peut présenter de graves risques pour la santé. L’élaboration de stratégies efficaces de protection contre les rayonnements et d’atténuation est cruciale pour les missions de longue durée. Développer des systèmes de survie en boucle fermée : les engins spatiaux doivent être autosuffisants, fournissant de l’air respirable, de l’eau et de la nourriture aux astronautes lors de longs voyages. La création de systèmes de survie en boucle fermée efficaces et fiables reste un défi de taille. Réduire le coût des voyages spatiaux : le lancement et l’exploitation d’engins spatiaux coûtent cher, ce qui limite la portée et la fréquence des missions. Trouver des moyens de rendre les voyages spatiaux plus abordables est essentiel pour étendre les efforts d’exploration. Aborder les complexités éthiques et juridiques de l'exploration spatiale : des questions telles que la propriété des ressources, la réduction des débris spatiaux et le potentiel de vie extraterrestre soulèvent des questions éthiques et juridiques complexes qui nécessitent un examen attentif.
Die Weltraumforschung steht vor mehreren großen Herausforderungen, sowohl technologischer als auch finanzieller Natur. Zu den größten Hürden gehören: Entwicklung neuer Antriebstechnologien: Aktuelle Raketen sind in ihrer Reichweite und Geschwindigkeit begrenzt, was es schwierig macht, zu entfernten Zielen wie dem Mars zu fliegen. Forscher erforschen neue Technologien wie Ionenantriebe und nukleare thermische Raketen, die das Potenzial für schnellere und effizientere Reisen bieten. Schutz von Astronauten vor Strahlung: Astronauten, die in den Weltraum reisen, sind einer hohen Strahlungsbelastung ausgesetzt, die ernsthafte Gesundheitsrisiken mit sich bringen kann. Die Entwicklung wirksamer Strahlenschutz- und -minderungsstrategien ist für Langzeitmissionen von entscheidender Bedeutung. Entwicklung geschlossener Lebenserhaltungssysteme: Raumfahrzeuge müssen autark sein und Astronauten auf langen Reisen mit Atemluft, Wasser und Nahrung versorgen. Die Schaffung effizienter und zuverlässiger Lebenserhaltungssysteme mit geschlossenem Kreislauf bleibt eine große Herausforderung. Reduzierung der Kosten der Raumfahrt: Der Start und Betrieb von Raumfahrzeugen ist teuer und begrenzt den Umfang und die Häufigkeit von Missionen. Für die Ausweitung der Erkundungsbemühungen ist es von entscheidender Bedeutung, Wege zu finden, die Raumfahrt erschwinglicher zu machen. Auseinandersetzung mit den ethischen und rechtlichen Komplexitäten der Weltraumforschung: Themen wie Ressourceneigentum, Eindämmung von Weltraummüll und das Potenzial für außerirdisches Leben werfen komplexe ethische und rechtliche Fragen auf, die sorgfältig geprüft werden müssen.
¿Cuáles son los mayores desafíos que enfrenta la exploración espacial en la actualidad?
What are the biggest challenges facing space exploration today?
Quels sont les plus grands défis auxquels est confrontée l’exploration spatiale aujourd’hui ?
Was sind heute die größten Herausforderungen für die Weltraumforschung?
Cual es el tema principal de esta pregunta: ¿Cuándo nació el director de Harry Potter (2007)?.
El tema principal de esta pregunta es identificar la fecha de nacimiento del director de la película Harry Potter.
Spanish
spa
El tema principal de esta pregunta es identificar la fecha de nacimiento del director de la película Harry Potter.
The main topic of this question is to identify the date of birth of the director of the film Harry Potter.
Le sujet principal de cette question est d'identifier la date de naissance du réalisateur du film Harry Potter.
Das Hauptthema dieser Frage ist die Ermittlung des Geburtsdatums des Regisseurs des Films Harry Potter.
Cual es el tema principal de esta pregunta: ¿Cuándo nació el director de Harry Potter (2007)?.
What is the main topic of this question: When was the director of Harry Potter (2007) born?
Quel est le sujet principal de cette question : Quand est né le réalisateur d'Harry Potter (2007) ?
Was ist das Hauptthema dieser Frage: Wann wurde der Regisseur von Harry Potter (2007) geboren?
Qui était le compositeur Hector Berlioz ?
Hector Berlioz, compositeur français, a élargi les possibilités d'orchestration et de forme à l'époque romantique. Ses compositions innovantes, comme la symphonie «Symphonie fantastique», reflètent son imagination débordante et sa passion pour la narration à travers la musique.
French
fra
Héctor Berlioz, un compositor francés, amplió las posibilidades de orquestación y forma durante la era romántica. Sus composiciones innovadoras, como la sinfonía “Symphony Fantastique”, reflejan su imaginación ilimitada y su pasión por contar historias a través de la música.
Hector Berlioz, a French composer, expanded the possibilities of orchestration and form during the Romantic era. His innovative compositions, such as the symphony “Symphony Fantastique,” ​​reflect his boundless imagination and passion for storytelling through music.
Hector Berlioz, compositeur français, a élargi les possibilités d'orchestration et de forme à l'époque romantique. Ses compositions innovantes, comme la symphonie «Symphonie fantastique», reflètent son imagination débordante et sa passion pour la narration à travers la musique.
Hector Berlioz, ein französischer Komponist, erweiterte in der Romantik die Möglichkeiten der Orchestrierung und Form. Seine innovativen Kompositionen, wie die Sinfonie „Symphony Fantastique“, spiegeln seine grenzenlose Fantasie und Leidenschaft für das Geschichtenerzählen durch Musik wider.
¿Quién fue el compositor Héctor Berlioz?
Who was the composer Hector Berlioz?
Qui était le compositeur Hector Berlioz ?
Wer war der Komponist Hector Berlioz?
"Simon a pris des cours de français avec Adam, car _ voulait parler français couramment." Dans la phrase précédente, "_" fait-il référence à "Simon" ou "Adam" ?
Le "_" fait référence à Simon.
French
fra
El "_" se refiere a Simón.
The "_" refers to Simon.
Le "_" fait référence à Simon.
Das „_“ bezieht sich auf Simon.
“Simon tomó lecciones de francés con Adam porque quería hablar francés con fluidez”. En la oración anterior, ¿"_" se refiere a "Simón" o "Adán"?
“Simon took French lessons with Adam, because _ wanted to speak French fluently.” In the previous sentence, does "_" refer to "Simon" or "Adam"?
"Simon a pris des cours de français avec Adam, car _ voulait parler français couramment." Dans la phrase précédente, "_" fait-il référence à "Simon" ou "Adam" ?
„Simon nahm Französischunterricht bei Adam, weil er fließend Französisch sprechen wollte.“ Bezieht sich „_“ im vorherigen Satz auf „Simon“ oder „Adam“?
What is the capital of Jordan?
The capital of Jordan is Amman.
English
eng
La capital de Jordania es Ammán.
The capital of Jordan is Amman.
La capitale de la Jordanie est Amman.
Die Hauptstadt Jordaniens ist Amman.
¿Cuál es la capital de Jordania?
What is the capital of Jordan?
Quelle est la capitale de la Jordanie ?
Was ist die Hauptstadt Jordaniens?
Read the following article and select the best answer. Article: Star Wars Millennium Falcon This is a gift that, if we're being honest, many dads want to own for themselves. This huge ship is the greatest Star Wars toy. It lights up and makes some noises. Every boy from 3 to 53 will absolutely like it if they can find room for it. I dare say even a few grandfathers might go for it. Biscuit, the Loving Pup You may clearly know that a pet can be a great thing for a child's development, but you probably don't think that you can take care of a dog properly. The robot dog Biscuit is less likely to the disorder of your house, and except for a few dead batteries, won't leave any surprises on the floor. It will be a good playmate for your kids. JVC KD-10 Headphones It's increasingly common for kids to enjoy themselves on long journeys with a portable DVD player or an iPod MP3, but the headphones that come with expensive electronics are seldom suitable for young ears. Kids should use JVC headphones that have a sound limiter that can be set by the concerned parent. Sparrow-kids Routemaster Kit Sparrow-kids Kits make a huge range of craft tools. There are lots of pretty but achievable projects for young girls to take up their (safe plastic) needles and sew. Holz Wooden Airport It might be said that Britain doesn't need another airport, but when it's a traditional wooden toy like this, all of you would agree that it's a good thing. Treated with a little care, this playset could easily entertain your young air traffic controllers. Question: Which of the gifts is designed mainly for girls? Holz Wooden Airport Sparrow-Kids Routemaster Kit Star Wars Millennium Falcon Biscuit—the Loving Pup
Sparrow-kids Routemaster Kit
English
eng
Kit Routemaster para niños gorrión
Sparrow-kids Routemaster Kit
Kit Routemaster pour enfants Sparrow
Sparrow-Kids Routemaster Kit
Lea el siguiente artículo y seleccione la mejor respuesta. Artículo: Halcón Milenario de Star Wars Este es un regalo que, si somos honestos, muchos papás quieren poseer para sí mismos. Este enorme barco es el mejor juguete de Star Wars. Se enciende y hace algunos ruidos. A todos los niños de 3 a 53 años les gustará si encuentran espacio para él. Me atrevo a decir que incluso algunos abuelos podrían aceptarlo. Biscuit, el cachorro cariñoso Es posible que sepas claramente que una mascota puede ser de gran ayuda para el desarrollo de un niño, pero probablemente no creas que puedes cuidar a un perro adecuadamente. Es menos probable que el perro robot Biscuit el desorden de tu casa, y salvo algunas pilas agotadas, no dejará sorpresas en el suelo. Será un buen compañero de juegos para tus hijos. Auriculares JVC KD-10 Es cada vez más común que los niños se diviertan en viajes largos con un reproductor de DVD portátil o un iPod MP3, pero los auriculares que vienen con aparatos electrónicos caros rara vez son adecuados para oídos jóvenes. Los niños deben usar auriculares JVC que tengan un limitador de sonido que puede configurar el padre en cuestión. Kit Routemaster para niños gorrión Los kits Sparrow-kids fabrican una amplia gama de herramientas artesanales. Hay muchos proyectos bonitos pero realizables para que las niñas tomen sus agujas (de plástico seguro) y cosen. Aeropuerto de madera de Holz Se podría decir que Gran Bretaña no necesita otro aeropuerto, pero cuando se trata de un juguete de madera tradicional como este, todos estaréis de acuerdo en que es algo bueno. Tratado con un poco de cuidado, este juego podría entretener fácilmente a sus jóvenes controladores de tráfico aéreo. Pregunta: ¿Cuál de los regalos está diseñado principalmente para niñas? Aeropuerto de madera de Holz Kit Routemaster para niños gorrión Halcón Milenario de Star Wars Biscuit: el cachorro cariñoso
Read the following article and select the best answer. Article: Star Wars Millennium Falcon This is a gift that, if we're being honest, many dads want to own for themselves. This huge ship is the greatest Star Wars toy. It lights up and makes some noises. Every boy from 3 to 53 will absolutely like it if they can find room for it. I dare say even a few grandfathers might go for it. Biscuit, the Loving Pup You may clearly know that a pet can be a great thing for a child's development, but you probably don't think that you can take care of a dog properly. The robot dog Biscuit is less likely to the disorder of your house, and except for a few dead batteries, won't leave any surprises on the floor. It will be a good playmate for your kids. JVC KD-10 Headphones It's increasingly common for kids to enjoy themselves on long journeys with a portable DVD player or an iPod MP3, but the headphones that come with expensive electronics are seldom suitable for young ears. Kids should use JVC headphones that have a sound limiter that can be set by the concerned parent. Sparrow-kids Routemaster Kit Sparrow-kids Kits make a huge range of craft tools. There are lots of pretty but achievable projects for young girls to take up their (safe plastic) needles and sew. Holz Wooden Airport It might be said that Britain doesn't need another airport, but when it's a traditional wooden toy like this, all of you would agree that it's a good thing. Treated with a little care, this playset could easily entertain your young air traffic controllers. Question: Which of the gifts is designed mainly for girls? Holz Wooden Airport Sparrow-Kids Routemaster Kit Star Wars Millennium Falcon Biscuit—the Loving Pup
Lisez l'article suivant et sélectionnez la meilleure réponse. Article : Faucon Millenium de Star Wars C'est un cadeau que, si nous sommes honnêtes, de nombreux pères souhaitent s'approprier. Cet immense vaisseau est le plus grand jouet de Star Wars. Il s'allume et fait du bruit. Tous les garçons de 3 à 53 ans l'apprécieront absolument s'ils trouvent de la place pour cela. J’ose dire que même quelques grands-pères pourraient y aller. Biscuit, le chiot aimant Vous savez peut-être clairement qu'un animal de compagnie peut être une bonne chose pour le développement d'un enfant, mais vous ne pensez probablement pas pouvoir prendre soin d'un chien correctement. Le chien robot Biscuit est moins susceptible de le désordre de votre maison, et à part quelques batteries à plat, ne laissera aucune surprise sur le sol. Ce sera un bon compagnon de jeu pour vos enfants. Casque JVC KD-10 Il est de plus en plus courant que les enfants s'amusent lors de longs voyages avec un lecteur DVD portable ou un iPod MP3, mais les écouteurs fournis avec des appareils électroniques coûteux sont rarement adaptés aux jeunes oreilles. Les enfants doivent utiliser des écouteurs JVC dotés d'un limiteur de son pouvant être réglé par le parent concerné. Kit Routemaster pour enfants Sparrow Les kits Sparrow-kids constituent une vaste gamme d’outils d’artisanat. Il existe de nombreux projets jolis mais réalisables permettant aux jeunes filles de prendre leurs aiguilles (en plastique sûr) et de coudre. Aéroport en bois de Holz On pourrait dire que la Grande-Bretagne n’a pas besoin d’un autre aéroport, mais lorsqu’il s’agit d’un jouet traditionnel en bois comme celui-ci, vous conviendrez tous que c’est une bonne chose. Traité avec un peu de soin, ce coffret de jeu pourrait facilement divertir vos jeunes contrôleurs aériens. Question : Lequel des cadeaux est conçu principalement pour les filles ? Aéroport en bois de Holz Kit Routemaster Sparrow-Kids Faucon Millenium de Star Wars Biscuit, le chiot aimant
Lesen Sie den folgenden Artikel und wählen Sie die beste Antwort aus. Artikel: Star Wars Millennium Falcon Dies ist ein Geschenk, das, wenn wir ehrlich sind, viele Väter gerne für sich selbst besitzen würden. Dieses riesige Schiff ist das größte Star Wars-Spielzeug. Es leuchtet auf und macht Geräusche. Es wird jedem Jungen im Alter von 3 bis 53 Jahren gefallen, wenn er Platz dafür findet. Ich wage zu behaupten, dass sich sogar ein paar Großväter dafür entscheiden würden. Keks, der liebevolle Welpe Sie wissen vielleicht genau, dass ein Haustier eine tolle Sache für die Entwicklung eines Kindes sein kann, aber Sie glauben wahrscheinlich nicht, dass Sie sich richtig um einen Hund kümmern können. Beim Roboterhund Biscuit ist das weniger wahrscheinlich die Unordnung in Ihrem Haus und hinterlässt bis auf ein paar leere Batterien keine Überraschungen auf dem Boden. Es wird ein guter Spielgefährte für Ihre Kinder sein. JVC KD-10 Kopfhörer Immer häufiger vergnügen sich Kinder auf langen Reisen mit einem tragbaren DVD-Player oder einem iPod MP3, doch Kopfhörer mit teurer Elektronik sind für junge Ohren selten geeignet. Kinder sollten Kopfhörer von JVC verwenden, die über einen Schallbegrenzer verfügen, der von den betroffenen Eltern eingestellt werden kann. Sparrow-Kids Routemaster Kit Sparrow-Kids-Kits stellen eine große Auswahl an Bastelwerkzeugen her. Es gibt viele hübsche, aber machbare Projekte für junge Mädchen, die sie zu ihren (sicheren Plastik-)Nadeln greifen und nähen können. Holz Holzflughafen Man könnte sagen, dass Großbritannien keinen weiteren Flughafen braucht, aber wenn es sich um ein traditionelles Holzspielzeug wie dieses handelt, sind Sie sich alle einig, dass das eine gute Sache ist. Mit ein wenig Sorgfalt kann dieses Spielset Ihre jungen Fluglotsen problemlos unterhalten. Frage: Welches der Geschenke ist hauptsächlich für Mädchen gedacht? Holz Holzflughafen Sparrow-Kids Routemaster-Kit Star Wars Millennium Falcon Keks – der liebevolle Welpe
We often picture Presidents as serious figures burdened by weighty duties. What unexpected hobbies and passions did some US Presidents pursue, and how did these pursuits influence their leadership and personal lives?
Thomas Jefferson: A polymath and inventor, Jefferson experimented with architecture, music, and scientific gadgets. His curiosity and diverse interests fueled his approach to governance and his vision for American society. Dwight D. Eisenhower: An avid painter, Eisenhower found solace and creative expression in art. This creative outlet offered him a different perspective on problem-solving and decision-making. Theodore Roosevelt: A lover of the outdoors and an ardent conservationist, Roosevelt established national parks and championed environmental causes. His passion for nature shaped his policies and influenced his legacy as a progressive leader.
English
eng
Thomas Jefferson: un erudito e inventor, Jefferson experimentó con la arquitectura, la música y los dispositivos científicos. Su curiosidad y diversos intereses alimentaron su enfoque de la gobernanza y su visión de la sociedad estadounidense. Dwight D. Eisenhower: Eisenhower, un ávido pintor, encontró consuelo y expresión creativa en el arte. Esta salida creativa le ofreció una perspectiva diferente sobre la resolución de problemas y la toma de decisiones. Theodore Roosevelt: Amante de la vida al aire libre y ferviente conservacionista, Roosevelt estableció parques nacionales y defendió causas ambientales. Su pasión por la naturaleza dio forma a sus políticas e influyó en su legado como líder progresista.
Thomas Jefferson: A polymath and inventor, Jefferson experimented with architecture, music, and scientific gadgets. His curiosity and diverse interests fueled his approach to governance and his vision for American society. Dwight D. Eisenhower: An avid painter, Eisenhower found solace and creative expression in art. This creative outlet offered him a different perspective on problem-solving and decision-making. Theodore Roosevelt: A lover of the outdoors and an ardent conservationist, Roosevelt established national parks and championed environmental causes. His passion for nature shaped his policies and influenced his legacy as a progressive leader.
Thomas Jefferson : mathématicien et inventeur, Jefferson a expérimenté l'architecture, la musique et les gadgets scientifiques. Sa curiosité et ses intérêts divers ont alimenté son approche de la gouvernance et sa vision de la société américaine. Dwight D. Eisenhower : Peintre passionné, Eisenhower a trouvé le réconfort et l'expression créative dans l'art. Cet exutoire créatif lui a offert une perspective différente sur la résolution de problèmes et la prise de décision. Theodore Roosevelt : Amoureux du plein air et ardent défenseur de l’environnement, Roosevelt a créé des parcs nationaux et défendu des causes environnementales. Sa passion pour la nature a façonné ses politiques et influencé son héritage en tant que leader progressiste.
Thomas Jefferson: Als Universalgelehrter und Erfinder experimentierte Jefferson mit Architektur, Musik und wissenschaftlichen Geräten. Seine Neugier und seine vielfältigen Interessen befeuerten seinen Ansatz zur Regierungsführung und seine Vision für die amerikanische Gesellschaft. Dwight D. Eisenhower: Als begeisterter Maler fand Eisenhower Trost und kreativen Ausdruck in der Kunst. Dieses kreative Ventil bot ihm eine andere Perspektive auf Problemlösung und Entscheidungsfindung. Theodore Roosevelt: Als Naturliebhaber und leidenschaftlicher Naturschützer gründete Roosevelt Nationalparks und setzte sich für Umweltbelange ein. Seine Leidenschaft für die Natur prägte seine Politik und beeinflusste sein Vermächtnis als fortschrittlicher Führer.
A menudo imaginamos a los presidentes como figuras serias cargadas de deberes pesados. ¿Qué pasatiempos y pasiones inesperados persiguieron algunos presidentes de Estados Unidos y cómo influyeron estas actividades en su liderazgo y su vida personal?
We often picture Presidents as serious figures burdened by weighty duties. What unexpected hobbies and passions did some US Presidents pursue, and how did these pursuits influence their leadership and personal lives?
Nous imaginons souvent les présidents comme des personnalités sérieuses chargées de lourdes tâches. Quels passe-temps et passions inattendus certains présidents américains poursuivaient-ils, et comment ces activités ont-elles influencé leur leadership et leur vie personnelle ?
Wir stellen uns Präsidenten oft als ernsthafte Persönlichkeiten vor, denen schwere Pflichten auferlegt sind. Welchen unerwarteten Hobbys und Leidenschaften gingen einige US-Präsidenten nach und wie beeinflussten diese Beschäftigungen ihre Führung und ihr Privatleben?
What is a Guillotine?
The guillotine is a device consisting of two poles and a blade with which a person is beheaded. It has a tall, erect frame and a blade that is dropped from above to quickly and cleanly chop off the condemned person's head. The guillotine was a popular means of execution both during and after the French Revolution. The guillotine was designed as a more efficient and humane method of execution than other techniques like axe or sword beheading. The apparatus bears the name of Joseph-Ignace Guillotin, a politician and physician from France who suggested using it in the late 1700s.
English
eng
La guillotina es un dispositivo formado por dos palos y una cuchilla con el que se decapita a una persona. Tiene una estructura alta y erguida y una hoja que se deja caer desde arriba para cortar rápida y limpiamente la cabeza del condenado. La guillotina fue un medio de ejecución popular tanto durante como después de la Revolución Francesa. La guillotina fue diseñada como un método de ejecución más eficiente y humano que otras técnicas como la decapitación con hacha o espada. El aparato lleva el nombre de Joseph-Ignace Guillotin, un político y médico francés que sugirió su uso a finales del siglo XVIII.
The guillotine is a device consisting of two poles and a blade with which a person is beheaded. It has a tall, erect frame and a blade that is dropped from above to quickly and cleanly chop off the condemned person's head. The guillotine was a popular means of execution both during and after the French Revolution. The guillotine was designed as a more efficient and humane method of execution than other techniques like axe or sword beheading. The apparatus bears the name of Joseph-Ignace Guillotin, a politician and physician from France who suggested using it in the late 1700s.
La guillotine est un appareil composé de deux perches et d'une lame avec laquelle une personne est décapitée. Il a un cadre haut et droit et une lame qui descend du haut pour couper rapidement et proprement la tête du condamné. La guillotine était un moyen d’exécution populaire pendant et après la Révolution française. La guillotine a été conçue comme une méthode d’exécution plus efficace et plus humaine que d’autres techniques comme la décapitation à la hache ou à l’épée. L'appareil porte le nom de Joseph-Ignace Guillotin, homme politique et médecin français qui a suggéré de l'utiliser à la fin des années 1700.
Die Guillotine ist ein aus zwei Stangen und einer Klinge bestehendes Gerät, mit dem eine Person enthauptet wird. Es hat einen hohen, aufrechten Rahmen und eine Klinge, die von oben herabgelassen wird, um dem Verurteilten schnell und sauber den Kopf abzuschlagen. Die Guillotine war sowohl während als auch nach der Französischen Revolution ein beliebtes Hinrichtungsmittel. Die Guillotine wurde als effizientere und humanere Hinrichtungsmethode als andere Techniken wie die Enthauptung mit Axt oder Schwert entwickelt. Der Apparat trägt den Namen von Joseph-Ignace Guillotin, einem Politiker und Arzt aus Frankreich, der Ende des 17. Jahrhunderts seine Verwendung vorschlug.
¿Qué es una guillotina?
What is a Guillotine?
Qu'est-ce qu'une guillotine ?
Was ist eine Guillotine?
C'est quoi une proposition indépendante coordonnée?
La proposition indépendante coordonnée ce sont deux propositions de même nature (indépendantes) faisant parties d’une même phrase, mais qui sont liées entre elles par une conjonction de coordination. Les conjonctions de coordination sont: mais, ou, et, donc, or, ni, car, etc. D’autres conjonctions de coordination ou locutions conjonctives sont: ainsi, aussi, cependant, en effet ensuite, par contre, pourtant, puis, soit, toutefois, néanmoins, etc.
French
fra
La proposición independiente coordinada son dos proposiciones de la misma naturaleza (independientes) que forman parte de la misma oración, pero que están unidas entre sí por una conjunción coordinante. Las conjunciones coordinantes son: pero, o, y, por tanto, o, ni, porque, etc. Otras conjunciones coordinantes o locuciones conjuntivas son: así, también, sin embargo, efectivamente entonces, por otra parte, sin embargo, entonces, ser, sin embargo, sin embargo, etc.
The coordinated independent proposition is two propositions of the same nature (independent) which are part of the same sentence, but which are linked together by a coordinating conjunction. The coordinating conjunctions are: but, or, and, therefore, or, nor, because, etc. Other coordinating conjunctions or conjunctive phrases are: thus, also, however, indeed then, on the other hand, however, then, be, however, nevertheless, etc.
La proposition indépendante coordonnée ce sont deux propositions de même nature (indépendantes) faisant parties d’une même phrase, mais qui sont liées entre elles par une conjonction de coordination. Les conjonctions de coordination sont: mais, ou, et, donc, or, ni, car, etc. D’autres conjonctions de coordination ou locutions conjonctives sont: ainsi, aussi, cependant, en effet ensuite, par contre, pourtant, puis, soit, toutefois, néanmoins, etc.
Der koordinierte unabhängige Satz besteht aus zwei Sätzen gleicher Art (unabhängig), die Teil desselben Satzes sind, aber durch eine koordinierende Konjunktion miteinander verbunden sind. Die koordinierenden Konjunktionen sind: aber, oder, und, deshalb, oder, noch, weil usw. Andere koordinierende Konjunktionen oder Konjunktivphrasen sind: also, auch, jedoch, tatsächlich dann, andererseits jedoch, dann, sein, jedoch, dennoch usw.
¿Qué es una propuesta independiente coordinada?
What is a coordinated independent proposal?
C'est quoi une proposition indépendante coordonnée?
Was ist ein koordinierter unabhängiger Vorschlag?
Hongo negro: detectan un caso de mucormicosis en alguien infectado con covid-19 en Uruguay, según el diario, el infectólogo que está atendiendo al paciente, el doctor Henry Albornoz, indicó que el individuo, que padece además diabetes, comenzó a presentar signos de la infección por hongos unos 10 días después de haber superado la covid 19. El paciente —que había sido internado en la capital, Montevideo— fue sometido a pruebas de laboratorio y estas confirmaron que estaba infectado con mucormicosis, indica El País. El doctor Albornoz señaló, sin embargo, que no es posible precisar si se trata del primer caso en Uruguay porque la mucormicosis no se reporta como un hecho exclusivo entre los pacientes con covid-19. "Lo importante no es la identificación de un caso sino la advertencia de que el desgaste inmunitario que causa la covid-19 puede dejar terreno fértil para otras infecciones", le dijo el doctor Albornoz a El País. Final de Quizás también te interese El riesgo de la diabetes La mucormicosis es una infección rara pero grave causada por los hongos de los géneros mucor, abdsidia y rhizopus que afecta la cavidad nasal y los senos paranasales. En días recientes la infección ha llamado la atención debido a que India, que está atravesando un fuerte repunte en la pandemia de coronavirus, ha reportado más de 9.000 casos del trastorno entre pacientes que se habían recuperado de covid-19. El trastorno aparece habitualmente en pacientes con algún tipo de inmunodeficiencia —menos capacidad del organismo para combatir la infección— como la diabetes, sida o tratamientos con fármacos inmunosupresores. India es uno de los países con las tasas más altas de diabetes en adultos en el mundo. Y los diabéticos, como el caso del paciente uruguayo, pueden presentar un riesgo mayor de sufrir la enfermedad. "La diabetes reduce las defensas inmunológicas del cuerpo y el coronavirus lo agrava y luego los esteroides que ayudan a combatir la covid-19 actúan como combustible para el fuego", le dijo a la BBC el doctor Akshay Nair, un cirujano de Bombay.
Un hombre de 50 años que había superado el virus covid-19 resultó infectado con el hongo que causa la mucormicosis, informó el miércoles en el diario El País de Uruguay.
Spanish
spa
Un hombre de 50 años que había superado el virus covid-19 resultó infectado con el hongo que causa la mucormicosis, informó el miércoles en el diario El País de Uruguay.
A 50-year-old man who had overcome the covid-19 virus was infected with the fungus that causes mucormycosis, reported Wednesday in the Uruguayan newspaper El País.
Un homme de 50 ans, qui avait vaincu le virus covid-19, a été infecté par le champignon responsable de la mucormycose, a rapporté mercredi le journal uruguayen El País.
Ein 50-jähriger Mann, der das Covid-19-Virus überwunden hatte, habe sich mit dem Pilz infiziert, der Mukormykose verursacht, berichtete die uruguayische Zeitung El País am Mittwoch.
Hongo negro: detectan un caso de mucormicosis en alguien infectado con covid-19 en Uruguay, según el diario, el infectólogo que está atendiendo al paciente, el doctor Henry Albornoz, indicó que el individuo, que padece además diabetes, comenzó a presentar signos de la infección por hongos unos 10 días después de haber superado la covid 19. El paciente —que había sido internado en la capital, Montevideo— fue sometido a pruebas de laboratorio y estas confirmaron que estaba infectado con mucormicosis, indica El País. El doctor Albornoz señaló, sin embargo, que no es posible precisar si se trata del primer caso en Uruguay porque la mucormicosis no se reporta como un hecho exclusivo entre los pacientes con covid-19. "Lo importante no es la identificación de un caso sino la advertencia de que el desgaste inmunitario que causa la covid-19 puede dejar terreno fértil para otras infecciones", le dijo el doctor Albornoz a El País. Final de Quizás también te interese El riesgo de la diabetes La mucormicosis es una infección rara pero grave causada por los hongos de los géneros mucor, abdsidia y rhizopus que afecta la cavidad nasal y los senos paranasales. En días recientes la infección ha llamado la atención debido a que India, que está atravesando un fuerte repunte en la pandemia de coronavirus, ha reportado más de 9.000 casos del trastorno entre pacientes que se habían recuperado de covid-19. El trastorno aparece habitualmente en pacientes con algún tipo de inmunodeficiencia —menos capacidad del organismo para combatir la infección— como la diabetes, sida o tratamientos con fármacos inmunosupresores. India es uno de los países con las tasas más altas de diabetes en adultos en el mundo. Y los diabéticos, como el caso del paciente uruguayo, pueden presentar un riesgo mayor de sufrir la enfermedad. "La diabetes reduce las defensas inmunológicas del cuerpo y el coronavirus lo agrava y luego los esteroides que ayudan a combatir la covid-19 actúan como combustible para el fuego", le dijo a la BBC el doctor Akshay Nair, un cirujano de Bombay.
Black fungus: they detect a case of mucormycosis in someone infected with covid-19 in Uruguay, according to the newspaper, the infectious disease specialist who is treating the patient, Dr. Henry Albornoz, indicated that the individual, who also suffers from diabetes, began to show signs of the fungal infection about 10 days after having overcome covid 19. The patient—who had been hospitalized in the capital, Montevideo—was subjected to laboratory tests and these confirmed that he was infected with mucormycosis, indicates El País. Dr. Albornoz pointed out, however, that it is not possible to specify whether this is the first case in Uruguay because mucormycosis is not reported as an exclusive event among patients with covid-19. "The important thing is not the identification of a case but the warning that the immune deterioration caused by covid-19 can leave fertile ground for other infections," Dr. Albornoz told El País. End of Maybe you're also interested The risk of diabetes Mucormycosis is a rare but serious infection caused by fungi of the genera mucor, abdsidia and rhizopus that affects the nasal cavity and paranasal sinuses. In recent days, the infection has attracted attention because India, which is experiencing a sharp rebound in the coronavirus pandemic, has reported more than 9,000 cases of the disorder among patients who had recovered from covid-19. The disorder usually appears in patients with some type of immunodeficiency - less ability of the body to fight infection - such as diabetes, AIDS or treatments with immunosuppressive drugs. India is one of the countries with the highest rates of adult diabetes in the world. And diabetics, like the case of the Uruguayan patient, may present a greater risk of suffering from the disease. "Diabetes reduces the body's immune defenses and the coronavirus aggravates it and then the steroids that help fight Covid-19 act as fuel for the fire," Dr. Akshay Nair, a surgeon in Mumbai, told the BBC.
Champignon noir : on détecte un cas de mucormycose chez une personne infectée par le covid-19 en Uruguay, selon le journal, l'infectiologue qui soigne le patient, le Dr Henry Albornoz, a indiqué que l'individu, qui souffre également de diabète, a commencé à montrer des signes d’infection fongique environ 10 jours après avoir vaincu le covid 19. Le patient, hospitalisé dans la capitale Montevideo, a été soumis à des analyses de laboratoire qui ont confirmé qu'il était infecté par une mucormycose, indique El País. Le Dr Albornoz a toutefois souligné qu'il n'est pas possible de préciser s'il s'agit du premier cas en Uruguay, car la mucormycose n'est pas signalée comme un événement exclusif parmi les patients atteints de covid-19. "L'important n'est pas l'identification d'un cas mais l'avertissement que la détérioration immunitaire provoquée par le covid-19 peut laisser un terrain fertile à d'autres infections", a déclaré le Dr Albornoz à El País. Fin de Peut-être que vous êtes aussi intéressé Le risque de diabète La mucormycose est une infection rare mais grave causée par des champignons des genres mucor, abdsidia et rhizopus qui affectent la cavité nasale et les sinus paranasaux. Ces derniers jours, l’infection a attiré l’attention car l’Inde, qui connaît un fort rebond de la pandémie de coronavirus, a signalé plus de 9 000 cas de maladie parmi des patients guéris du covid-19. Le trouble apparaît généralement chez les patients présentant un certain type d'immunodéficience - une capacité moindre de l'organisme à combattre les infections - comme le diabète, le SIDA ou des traitements avec des médicaments immunosuppresseurs. L’Inde est l’un des pays où les taux de diabète chez les adultes sont les plus élevés au monde. Et les diabétiques, comme le cas du patient uruguayen, peuvent présenter un plus grand risque de souffrir de la maladie. "Le diabète réduit les défenses immunitaires de l'organisme et le coronavirus l'aggrave, puis les stéroïdes qui aident à combattre le Covid-19 agissent comme de l'huile sur le feu", a déclaré à la BBC le Dr Akshay Nair, chirurgien à Mumbai.
Schwarzer Pilz: Sie entdecken einen Fall von Mukormykose bei einer mit Covid-19 infizierten Person in Uruguay, so die Zeitung. Der Spezialist für Infektionskrankheiten, der den Patienten behandelt, Dr. Henry Albornoz, gab an, dass die Person, die auch an Diabetes leidet, Etwa 10 Tage nach der überstandenen Covid-19-Erkrankung begannen sich Anzeichen der Pilzinfektion zu zeigen. Der Patient, der in der Hauptstadt Montevideo ins Krankenhaus eingeliefert worden war, wurde Labortests unterzogen, die bestätigten, dass er mit Mukormykose infiziert war, berichtet El País. Dr. Albornoz wies jedoch darauf hin, dass es nicht möglich sei, genau zu sagen, ob dies der erste Fall in Uruguay sei, da Mukormykose nicht als ausschließliches Ereignis bei Patienten mit Covid-19 gemeldet werde. „Das Wichtigste ist nicht die Identifizierung eines Falles, sondern die Warnung, dass die durch Covid-19 verursachte Immunschwäche einen fruchtbaren Boden für andere Infektionen schaffen kann“, sagte Dr. Albornoz gegenüber El País. Ende von Vielleicht sind Sie auch interessiert Das Diabetesrisiko Mukormykose ist eine seltene, aber schwerwiegende Infektion, die durch Pilze der Gattungen Mucor, Abdsidia und Rhizopus verursacht wird und die Nasenhöhle und Nasennebenhöhlen befällt. In den letzten Tagen hat die Infektion Aufmerksamkeit erregt, da Indien, wo die Coronavirus-Pandemie einen starken Aufschwung erlebt, mehr als 9.000 Fälle der Erkrankung bei Patienten gemeldet hat, die sich von Covid-19 erholt hatten. Die Störung tritt normalerweise bei Patienten mit irgendeiner Art von Immunschwäche auf – einer verminderten Fähigkeit des Körpers, Infektionen zu bekämpfen – wie Diabetes, AIDS oder Behandlungen mit immunsuppressiven Medikamenten. Indien ist eines der Länder mit der höchsten Rate an Erwachsenendiabetes weltweit. Und Diabetiker, wie im Fall des uruguayischen Patienten, könnten ein höheres Risiko darstellen, an der Krankheit zu erkranken. „Diabetes schwächt die Immunabwehr des Körpers und das Coronavirus verschlimmert sie, und dann wirken die Steroide, die bei der Bekämpfung von Covid-19 helfen, als Treibstoff für das Feuer“, sagte Dr. Akshay Nair, ein Chirurg in Mumbai, gegenüber der BBC.
Complete the following phrase: Grandjean was also selected as a reserve for the Belgian squad at the 2012 Summer Olympics in London, but did not compete in the
4x200m freestyle relay. His teammates Louis Croenen, Dieter Dekoninck, Pieter Timmers, and Glenn Surgeloose failed to reach the top 8 final, finishing in twelfth place with a time of 7:14.44.
English
eng
Relevos 4x200 m estilo libre. Sus compañeros de equipo Louis Croenen, Dieter Dekoninck, Pieter Timmers y Glenn Surgeloose no lograron llegar a la final entre los ocho primeros y terminaron en el duodécimo lugar con un tiempo de 7:14.44.
4x200m freestyle relay. His teammates Louis Croenen, Dieter Dekoninck, Pieter Timmers, and Glenn Surgeloose failed to reach the top 8 final, finishing in twelfth place with a time of 7:14.44.
Relais 4x200 m nage libre. Ses coéquipiers Louis Croenen, Dieter Dekoninck, Pieter Timmers et Glenn Surgeloose n'ont pas réussi à atteindre le top 8 final, terminant à la douzième place avec un temps de 7:14.44.
4x200m Freistil-Staffel. Seine Teamkollegen Louis Croenen, Dieter Dekoninck, Pieter Timmers und Glenn Surgeloose schafften es nicht, das Top-8-Finale zu erreichen und belegten mit einer Zeit von 7:14,44 den zwölften Platz.
Complete la siguiente frase: Grandjean también fue seleccionado como reserva para el equipo belga en los Juegos Olímpicos de Verano de 2012 en Londres, pero no compitió en el
Complete the following phrase: Grandjean was also selected as a reserve for the Belgian squad at the 2012 Summer Olympics in London, but did not compete in the
Complétez la phrase suivante : Grandjean a également été sélectionné comme réserve pour l'équipe belge aux Jeux olympiques d'été de 2012 à Londres, mais n'a pas participé aux
Vervollständigen Sie den folgenden Satz: Grandjean wurde auch als Reserve für den belgischen Kader bei den Olympischen Sommerspielen 2012 in London ausgewählt, nahm aber nicht daran teil
Responde la siguiente pregunta : ¿Ubisoft desarrolló el juego Assassins Creed?.
Sí, Ubisoft es la compañía de videojuegos que desarrolló la serie de juegos Assassins Creed.
Spanish
spa
Sí, Ubisoft es la compañía de videojuegos que desarrolló la serie de juegos Assassins Creed.
Yes, Ubisoft is the video game company that developed the Assassins Creed series of games.
Oui, Ubisoft est la société de jeux vidéo qui a développé la série de jeux Assassins Creed.
Ja, Ubisoft ist das Videospielunternehmen, das die Assassins Creed-Spielereihe entwickelt hat.
Responde la siguiente pregunta : ¿Ubisoft desarrolló el juego Assassins Creed?.
Answer the following question: Did Ubisoft develop the Assassins Creed game?
Répondez à la question suivante : Ubisoft a-t-il développé le jeu Assassins Creed ?
Beantworten Sie die folgende Frage: Hat Ubisoft das Assassins Creed-Spiel entwickelt?
¿Cuál fue el primer virrey de México?
El primer virrey de México fue Antonio de Mendoza y Pacheco, quien gobernó a partir de 1535.
Spanish
spa
El primer virrey de México fue Antonio de Mendoza y Pacheco, quien gobernó a partir de 1535.
The first viceroy of Mexico was Antonio de Mendoza y Pacheco, who ruled from 1535.
Le premier vice-roi du Mexique fut Antonio de Mendoza y Pacheco, qui régna à partir de 1535.
Der erste Vizekönig von Mexiko war Antonio de Mendoza y Pacheco, der ab 1535 regierte.
¿Cuál fue el primer virrey de México?
Who was the first viceroy of Mexico?
Qui fut le premier vice-roi du Mexique ?
Wer war der erste Vizekönig von Mexiko?
Explain the difference between "lie" and "lay."
"Lie" means to recline, while "lay" means to place something down.
English
eng
"Mentir" significa reclinarse, mientras que "acostar" significa colocar algo.
"Lie" means to recline, while "lay" means to place something down.
« Mentir » signifie s'incliner, tandis que « s'allonger » signifie déposer quelque chose.
„Lie“ bedeutet sich zurücklehnen, während „lay“ bedeutet, etwas abzulegen.
Explique la diferencia entre "mentir" y "poner".
Explain the difference between "lie" and "lay."
Expliquez la différence entre « mentir » et « proférer ».
Erklären Sie den Unterschied zwischen „lügen“ und „legen“.
What is fetal station?
Fetal station is something your doctor may check as your pregnancy delivery date nears. The fetal station is a measurement of how far the baby has descended in the pelvis, measured by the relationship of the fetal head to the ischial spines (sit bones). The ischial spines are approximately 3 to 4 centimeters inside the vagina and are used as the reference point for the station score. Station is a measurement of fetal descent in labor and is measured using vaginal exams. It usually isn't measured until the last few weeks of pregnancy or you may not hear it discussed until you are in labor. Why It’s Important The station number is one of the signs of progression in labor. When labor begins, some women will have a baby who is fairly high in the pelvis with a station of -2. Other women start labor with a baby that is engaged at a 0 station, or lower. In the case of fetal station, lower in the pelvis (and closer to the vaginal opening) means a positive number. You might hear someone say the baby is coming down, which is a positive change in station of your baby. The station of your baby really starts to change once you are pushing. Measurement of fetal station is important when a forceps delivery is being considered. The baby must have progressed to an appropriate station for forceps delivery, as defined by the American College of Obstetricians and Gynecologists. How It's Determined The measurement of fetal station by a vaginal exam is somewhat subjective and there can be variation between practitioners. The doctor feels for the baby's head and determines where it is relative to the ischial spines. Ultrasound might also be used to help determine the fetal station. The difference between numbers in the score is equivalent to the length in centimeters. Moving from +1 to +2 is a movement of about 1 centimeter. Fetal Station Numbers Fetal station is stated in negative and positive numbers. ▪️ -5 station is a floating baby ▪️ -3 station is when the head is above the pelvis ▪️ 0 station is when the head is at the bottom of the pelvis, also known as being fully engaged ▪️ +3 station is within the birth canal ▪️ +5 station is crowning Fetal Station and Bishop Score Fetal station is also one of the five components of the Bishop score, which used to evaluate the cervix's readiness for labor and to predict whether you will need to have labor induced. The other factors in the score are also determined by the vaginal examination. They include cervical dilation, cervical effacement, cervical consistency, and cervical position. A Bishop score of 10 (out of a possible 13) or more indicates the cervix is ripe and you are likely to have spontaneous labor and delivery. A score of 8 or more indicates you are a good candidate for induction, while a score of under 6 indicates you are less likely to go into labor soon and induction is less favorable. A score of 3 or less denotes a cervix that is unfavorable for an induction unless a cervical ripening agent is used.
English
eng
La estación fetal es algo que su médico puede verificar a medida que se acerca la fecha del parto. La estación fetal es una medida de hasta qué punto ha descendido el bebé en la pelvis, medida por la relación de la cabeza fetal con las espinas isquiáticas (huesos del asiento). Las espinas isquiáticas se encuentran aproximadamente de 3 a 4 centímetros dentro de la vagina y se utilizan como punto de referencia para la puntuación de la estación. La estación es una medida del descenso fetal durante el trabajo de parto y se mide mediante exámenes vaginales. Por lo general, no se mide hasta las últimas semanas del embarazo o es posible que no escuche hablar de ello hasta que esté en trabajo de parto. Por qué es importante El número de estación es uno de los signos de progresión en el parto. Cuando comienza el trabajo de parto, algunas mujeres tendrán un bebé que está bastante alto en la pelvis con una estación de -2. Otras mujeres comienzan el trabajo de parto con un bebé que está en una estación 0 o menos. En el caso de la estación fetal, más abajo en la pelvis (y más cerca de la abertura vaginal) significa un número positivo. Es posible que escuche a alguien decir que el bebé está bajando, lo cual es un cambio positivo en la posición de su bebé. La estación de tu bebé realmente comienza a cambiar una vez que estás pujando. La medición de la estación fetal es importante cuando se considera un parto con fórceps. El bebé debe haber progresado hasta una estación apropiada para el parto con fórceps, según lo define el Colegio Estadounidense de Obstetras y Ginecólogos. Cómo se determina La medición de la estación fetal mediante un examen vaginal es algo subjetiva y puede haber variaciones entre los profesionales. El médico busca la cabeza del bebé y determina dónde está en relación con las espinas isquiáticas. También se puede utilizar una ecografía para ayudar a determinar la estación fetal. La diferencia entre números en la puntuación equivale a la longitud en centímetros. Pasar de +1 a +2 es un movimiento de aproximadamente 1 centímetro. Números de estación fetal La estación fetal se expresa en números negativos y positivos. ▪️ -5 estación es un bebé flotante ▪️ -3 estación es cuando la cabeza está por encima de la pelvis ▪️ La estación 0 es cuando la cabeza está en la parte inferior de la pelvis, también conocida como estar completamente ocupada. ▪️ La estación +3 está dentro del canal de parto. ▪️ la estación +5 está coronando Estación fetal y puntuación del obispo La estación fetal también es uno de los cinco componentes de la puntuación de Bishop, que se utiliza para evaluar la preparación del cuello uterino para el parto y para predecir si será necesario inducir el parto. Los demás factores de la puntuación también están determinados por el examen vaginal. Incluyen dilatación cervical, borramiento cervical, consistencia cervical y posición cervical. Una puntuación de Bishop de 10 (de 13 posibles) o más indica que el cuello uterino está maduro y es probable que tenga un trabajo de parto y parto espontáneos. Una puntuación de 8 o más indica que usted es una buena candidata para la inducción, mientras que una puntuación inferior a 6 indica que es menos probable que se ponga de parto pronto y que la inducción es menos favorable. Una puntuación de 3 o menos indica un cuello uterino desfavorable para una inducción a menos que se utilice un agente de maduración cervical.
Fetal station is something your doctor may check as your pregnancy delivery date nears. The fetal station is a measurement of how far the baby has descended in the pelvis, measured by the relationship of the fetal head to the ischial spines (sit bones). The ischial spines are approximately 3 to 4 centimeters inside the vagina and are used as the reference point for the station score. Station is a measurement of fetal descent in labor and is measured using vaginal exams. It usually isn't measured until the last few weeks of pregnancy or you may not hear it discussed until you are in labor. Why It’s Important The station number is one of the signs of progression in labor. When labor begins, some women will have a baby who is fairly high in the pelvis with a station of -2. Other women start labor with a baby that is engaged at a 0 station, or lower. In the case of fetal station, lower in the pelvis (and closer to the vaginal opening) means a positive number. You might hear someone say the baby is coming down, which is a positive change in station of your baby. The station of your baby really starts to change once you are pushing. Measurement of fetal station is important when a forceps delivery is being considered. The baby must have progressed to an appropriate station for forceps delivery, as defined by the American College of Obstetricians and Gynecologists. How It's Determined The measurement of fetal station by a vaginal exam is somewhat subjective and there can be variation between practitioners. The doctor feels for the baby's head and determines where it is relative to the ischial spines. Ultrasound might also be used to help determine the fetal station. The difference between numbers in the score is equivalent to the length in centimeters. Moving from +1 to +2 is a movement of about 1 centimeter. Fetal Station Numbers Fetal station is stated in negative and positive numbers. ▪️ -5 station is a floating baby ▪️ -3 station is when the head is above the pelvis ▪️ 0 station is when the head is at the bottom of the pelvis, also known as being fully engaged ▪️ +3 station is within the birth canal ▪️ +5 station is crowning Fetal Station and Bishop Score Fetal station is also one of the five components of the Bishop score, which used to evaluate the cervix's readiness for labor and to predict whether you will need to have labor induced. The other factors in the score are also determined by the vaginal examination. They include cervical dilation, cervical effacement, cervical consistency, and cervical position. A Bishop score of 10 (out of a possible 13) or more indicates the cervix is ripe and you are likely to have spontaneous labor and delivery. A score of 8 or more indicates you are a good candidate for induction, while a score of under 6 indicates you are less likely to go into labor soon and induction is less favorable. A score of 3 or less denotes a cervix that is unfavorable for an induction unless a cervical ripening agent is used.
La station fœtale est quelque chose que votre médecin peut vérifier à l'approche de la date de votre grossesse. La station fœtale est une mesure de la profondeur de descente du bébé dans le bassin, mesurée par la relation entre la tête fœtale et les épines ischiatiques (os ischiatiques). Les épines ischiatiques se trouvent à environ 3 à 4 centimètres à l’intérieur du vagin et servent de point de référence pour le score de station. La station est une mesure de la descente fœtale pendant le travail et est mesurée à l'aide d'examens vaginaux. Il n'est généralement pas mesuré avant les dernières semaines de grossesse ou vous n'en entendrez peut-être pas parler avant le début du travail. Pourquoi c'est important Le numéro de station est l'un des signes de progression du travail. Lorsque le travail commence, certaines femmes auront un bébé assez haut dans le bassin avec une station de -2. D'autres femmes commencent le travail avec un bébé engagé à une station 0 ou inférieure. Dans le cas d'une station fœtale, plus bas dans le bassin (et plus proche de l'ouverture vaginale) signifie un nombre positif. Vous pourriez entendre quelqu’un dire que le bébé descend, ce qui constitue un changement positif dans l’état de votre bébé. La station de votre bébé commence vraiment à changer une fois que vous poussez. La mesure de la station fœtale est importante lorsqu’un accouchement par forceps est envisagé. Le bébé doit avoir progressé vers une station appropriée pour l'accouchement par forceps, tel que défini par l'American College of Obstetricians and Gynecologists. Comment c'est déterminé La mesure de la station fœtale par examen vaginal est quelque peu subjective et peut varier d'un praticien à l'autre. Le médecin palpe la tête du bébé et détermine où elle se trouve par rapport aux épines ischiatiques. L'échographie peut également être utilisée pour aider à déterminer la station fœtale. La différence entre les nombres dans la partition équivaut à la longueur en centimètres. Passer de +1 à +2 est un mouvement d'environ 1 centimètre. Numéros de stations fœtales La station fœtale est indiquée en nombres négatifs et positifs. ▪️ -5 station est un bébé flottant ▪️ -3 station c'est quand la tête est au dessus du bassin ▪️ 0 station, c'est lorsque la tête est au bas du bassin, également connue sous le nom d'être complètement engagée ▪️ La station +3 est dans le canal de naissance ▪️ La station +5 couronne Station fœtale et score de Bishop La station fœtale est également l'une des cinq composantes du score de Bishop, utilisé pour évaluer la préparation du col au travail et pour prédire si vous aurez besoin d'un travail déclenché. Les autres facteurs du score sont également déterminés par le toucher vaginal. Ils comprennent la dilatation cervicale, l'effacement cervical, la consistance cervicale et la position cervicale. Un score de Bishop de 10 (sur 13 possibles) ou plus indique que le col est mûr et que vous êtes susceptible d'avoir un travail et un accouchement spontanés. Un score de 8 ou plus indique que vous êtes un bon candidat pour le déclenchement, tandis qu'un score inférieur à 6 indique que vous êtes moins susceptible de commencer le travail bientôt et que le déclenchement est moins favorable. Un score de 3 ou moins indique un col défavorable à une induction à moins qu'un agent de maturation cervicale ne soit utilisé.
Ihr Arzt wird möglicherweise die Fetalstation überprüfen, wenn der Geburtstermin Ihrer Schwangerschaft näher rückt. Die fetale Station ist ein Maß dafür, wie weit das Baby im Becken abgesunken ist, gemessen an der Beziehung des fetalen Kopfes zu den Sitzbeinstacheln (Sitzknochen). Die Sitzbeinstacheln befinden sich etwa 3 bis 4 Zentimeter innerhalb der Vagina und dienen als Bezugspunkt für den Stationsscore. Die Station ist ein Maß für die Abstammung des Fötus während der Wehen und wird anhand vaginaler Untersuchungen gemessen. In der Regel wird die Messung erst in den letzten Wochen der Schwangerschaft durchgeführt, andernfalls hört man erst während der Wehen darüber, dass darüber gesprochen wird. Warum es wichtig ist Die Stationsnummer ist eines der Zeichen für den Wehenfortschritt. Wenn die Wehen beginnen, bekommen manche Frauen ein Baby, das ziemlich weit oben im Becken liegt und eine Station von -2 hat. Bei anderen Frauen beginnen die Wehen mit einem Baby, dessen Entbindungsstation bei 0 oder niedriger liegt. Im Falle einer fetalen Station bedeutet eine tiefere Lage im Becken (und näher an der Vaginalöffnung) eine positive Zahl. Möglicherweise hören Sie jemanden sagen, dass das Baby herunterkommt, was eine positive Veränderung in der Stellung Ihres Babys darstellt. Die Position Ihres Babys beginnt sich wirklich zu verändern, sobald Sie es schieben. Die Messung der fetalen Station ist wichtig, wenn eine Zangengeburt in Betracht gezogen wird. Das Baby muss gemäß der Definition des American College of Obstetricians and Gynecologists eine geeignete Station für die Entbindung mit einer Zange erreicht haben. Wie es bestimmt wird Die Messung der fetalen Station durch eine Vaginaluntersuchung ist etwas subjektiv und kann zwischen den Praktikern variieren. Der Arzt ertastet den Kopf des Babys und stellt fest, wo er sich im Verhältnis zu den Sitzbeinstacheln befindet. Ultraschall kann auch zur Bestimmung der fetalen Station eingesetzt werden. Die Differenz zwischen den Zahlen in der Partitur entspricht der Länge in Zentimetern. Der Übergang von +1 auf +2 ist eine Bewegung von etwa 1 Zentimeter. Nummern der fetalen Station Die fetale Station wird in negativen und positiven Zahlen angegeben. ▪️ -5 Station ist ein schwebendes Baby ▪️-3 Station ist, wenn sich der Kopf über dem Becken befindet ▪️ 0-Station ist, wenn sich der Kopf am unteren Ende des Beckens befindet, was auch als vollständig eingerastet bezeichnet wird ▪️ +3 Station liegt innerhalb des Geburtskanals ▪️ +5 Station krönt Fetalstation und Bishop-Score Die fetale Station ist auch eine der fünf Komponenten des Bishop-Scores, mit dem die Wehenbereitschaft des Gebärmutterhalses beurteilt und vorhergesagt werden kann, ob Wehen eingeleitet werden müssen. Auch die weiteren Faktoren im Score werden durch die vaginale Untersuchung bestimmt. Dazu gehören die Erweiterung des Gebärmutterhalses, die Entfernung des Gebärmutterhalses, die Konsistenz des Gebärmutterhalses und die Position des Gebärmutterhalses. Ein Bishop-Score von 10 (von möglichen 13) oder mehr weist darauf hin, dass der Gebärmutterhals reif ist und es wahrscheinlich zu Spontanwehen und einer Entbindung kommt. Ein Wert von 8 oder mehr zeigt an, dass Sie ein guter Kandidat für die Einleitung sind, während ein Wert von unter 6 bedeutet, dass die Wahrscheinlichkeit einer baldigen Wehentätigkeit geringer ist und die Einleitung weniger günstig ist. Ein Wert von 3 oder weniger bedeutet, dass der Gebärmutterhals für eine Einleitung ungünstig ist, es sei denn, es wird ein Reifungsmittel für den Gebärmutterhals verwendet.
¿Qué es la estación fetal?
What is fetal station?
Qu’est-ce que la station fœtale ?
Was ist eine Fetalstation?
Which actor won the best actor Oscar for the films Philadelphia (1993) and Forrest Gump (1994)?
Tom Hanks
English
eng
Tom Hanks
Tom Hanks
Tom Hanks
Tom Hanks
¿Qué actor ganó el Oscar al mejor actor por las películas Filadelfia (1993) y Forrest Gump (1994)?
Which actor won the best actor Oscar for the films Philadelphia (1993) and Forrest Gump (1994)?
Quel acteur a remporté l'Oscar du meilleur acteur pour les films Philadelphia (1993) et Forrest Gump (1994) ?
Welcher Schauspieler gewann den Oscar als bester Schauspieler für die Filme Philadelphia (1993) und Forrest Gump (1994)?
En un pueblo hay un barbero, y el alcalde decreta que el barbero solo puede afeitar a personas que no se afeiten a si mismas, entonces, ¿quién afeita al barbero?
Esta es una paradoja, por lo tanto, no tiene respuesta. Si el barbero no se afieta se tendría que afeitar, y si el barbero se afeita, entonces, no se trendía que afeitar. Este es un ejemplo de paradojas por auto referencia, y se deriva del paradoja de Russell, la cual, muestra que no cualquier coleccion de elementos es un conjunto, en el sentido estricto de la teoria de conjuntos en matemáticas.
Spanish
spa
Esta es una paradoja, por lo tanto, no tiene respuesta. Si el barbero no se afieta se tendría que afeitar, y si el barbero se afeita, entonces, no se trendía que afeitar. Este es un ejemplo de paradojas por auto referencia, y se deriva del paradoja de Russell, la cual, muestra que no cualquier coleccion de elementos es un conjunto, en el sentido estricto de la teoria de conjuntos en matemáticas.
This is a paradox, therefore it has no answer. If the barber does not shave, he would have to shave, and if the barber shaves, then he would not have to shave. This is an example of self-reference paradoxes, and is derived from Russell's paradox, which shows that not any collection of elements is a set, in the strict sense of set theory in mathematics.
C’est un paradoxe, donc il n’y a pas de réponse. Si le barbier ne se rase pas, il devra se raser, et si le barbier se rase, il ne sera pas obligé de se raser. Il s'agit d'un exemple de paradoxes d'auto-référence, dérivé du paradoxe de Russell, qui montre qu'aucune collection d'éléments n'est un ensemble, au sens strict de la théorie des ensembles en mathématiques.
Das ist ein Paradox, deshalb gibt es keine Antwort. Wenn der Friseur sich nicht rasiert, müsste er sich rasieren, und wenn der Friseur sich rasiert, müsste er sich nicht rasieren. Dies ist ein Beispiel für Selbstreferenzparadoxien und leitet sich aus dem Russell-Paradoxon ab, das zeigt, dass nicht jede Ansammlung von Elementen eine Menge im strengen Sinne der Mengenlehre in der Mathematik ist.
En un pueblo hay un barbero, y el alcalde decreta que el barbero solo puede afeitar a personas que no se afeiten a si mismas, entonces, ¿quién afeita al barbero?
In a town there is a barber, and the mayor decrees that the barber can only shave people who don't shave themselves, so who shaves the barber?
Dans une ville, il y a un barbier, et le maire décrète que le barbier ne peut raser que les gens qui ne se rasent pas, alors qui rase le barbier ?
In einer Stadt gibt es einen Friseur, und der Bürgermeister verfügt, dass der Friseur nur Menschen rasieren darf, die sich nicht selbst rasieren. Wer rasiert also den Friseur?
Who wrote the classic novel The Mayor of Casterbridge?
Thomas Hardy
English
eng
Thomas Hardy
Thomas Hardy
Thomas Hardy
Thomas Hardy
¿Quién escribió la novela clásica El alcalde de Casterbridge?
Who wrote the classic novel The Mayor of Casterbridge?
Qui a écrit le roman classique Le Maire de Casterbridge ?
Wer hat den klassischen Roman „Der Bürgermeister von Casterbridge“ geschrieben?
¿A qué se dedica la biología?
La biología se ocupa tanto de la descripción de las características y los comportamientos de los organismos individuales, como de las especies en su conjunto, así como de las relaciones entre los seres vivos y de las interacciones entre ellos y el entorno. De este modo, trata de estudiar la estructura y la dinámica funcional comunes a todos los seres vivos, con el fin de establecer las leyes generales que rigen la vida orgánica y los principios de ésta.
Spanish
spa
La biología se ocupa tanto de la descripción de las características y los comportamientos de los organismos individuales, como de las especies en su conjunto, así como de las relaciones entre los seres vivos y de las interacciones entre ellos y el entorno. De este modo, trata de estudiar la estructura y la dinámica funcional comunes a todos los seres vivos, con el fin de establecer las leyes generales que rigen la vida orgánica y los principios de ésta.
Biology deals with both the description of the characteristics and behaviors of individual organisms and species as a whole, as well as the relationships between living beings and the interactions between them and the environment. In this way, it tries to study the structure and functional dynamics common to all living beings, in order to establish the general laws that govern organic life and its principles.
La biologie traite à la fois de la description des caractéristiques et des comportements des organismes individuels et des espèces dans leur ensemble, ainsi que des relations entre les êtres vivants et des interactions entre eux et l'environnement. Elle tente ainsi d'étudier la structure et la dynamique fonctionnelle commune à tous les êtres vivants, afin d'établir les lois générales qui régissent la vie organique et ses principes.
Die Biologie beschäftigt sich sowohl mit der Beschreibung der Eigenschaften und Verhaltensweisen einzelner Organismen und Arten als Ganzes als auch mit den Beziehungen zwischen Lebewesen und den Wechselwirkungen zwischen ihnen und der Umwelt. Auf diese Weise wird versucht, die allen Lebewesen gemeinsame Struktur und Funktionsdynamik zu untersuchen, um die allgemeinen Gesetze festzulegen, die das organische Leben und seine Prinzipien regeln.
¿A qué se dedica la biología?
What is biology dedicated to?
A quoi est consacrée la biologie ?
Wofür widmet sich die Biologie?
Describe the function of a neuron.
A neuron is a nerve cell responsible for transmitting electrical and chemical signals throughout the body, facilitating communication between the brain and other body parts. Neurons are typically classified into three types based on their function: - Sensory neurons respond to stimuli such as touch, sound, or light that affect the cells of the sensory organs, and they send signals to the spinal cord or brain. - Motor neurons receive signals from the brain and spinal cord to control everything from muscle contractions to glandular output. - Interneurons connect neurons to other neurons within the same region of the brain or spinal cord. When multiple neurons are functionally connected together, they form what is called a neural circuit.
English
eng
Una neurona es una célula nerviosa responsable de transmitir señales eléctricas y químicas por todo el cuerpo, facilitando la comunicación entre el cerebro y otras partes del cuerpo. Las neuronas suelen clasificarse en tres tipos según su función: - Las neuronas sensoriales responden a estímulos como el tacto, el sonido o la luz que afectan a las células de los órganos sensoriales y envían señales a la médula espinal o al cerebro. - Las neuronas motoras reciben señales del cerebro y la médula espinal para controlar todo, desde las contracciones musculares hasta la producción glandular. - Las interneuronas conectan neuronas con otras neuronas dentro de la misma región del cerebro o de la médula espinal. Cuando varias neuronas están funcionalmente conectadas entre sí, forman lo que se llama un circuito neuronal.
A neuron is a nerve cell responsible for transmitting electrical and chemical signals throughout the body, facilitating communication between the brain and other body parts. Neurons are typically classified into three types based on their function: - Sensory neurons respond to stimuli such as touch, sound, or light that affect the cells of the sensory organs, and they send signals to the spinal cord or brain. - Motor neurons receive signals from the brain and spinal cord to control everything from muscle contractions to glandular output. - Interneurons connect neurons to other neurons within the same region of the brain or spinal cord. When multiple neurons are functionally connected together, they form what is called a neural circuit.
Un neurone est une cellule nerveuse chargée de transmettre des signaux électriques et chimiques dans tout le corps, facilitant ainsi la communication entre le cerveau et les autres parties du corps. Les neurones sont généralement classés en trois types en fonction de leur fonction : - Les neurones sensoriels répondent à des stimuli tels que le toucher, le son ou la lumière qui affectent les cellules des organes sensoriels et envoient des signaux à la moelle épinière ou au cerveau. - Les motoneurones reçoivent des signaux du cerveau et de la moelle épinière pour tout contrôler, des contractions musculaires à la production glandulaire. - Les interneurones connectent les neurones à d'autres neurones dans la même région du cerveau ou de la moelle épinière. Lorsque plusieurs neurones sont fonctionnellement connectés ensemble, ils forment ce qu’on appelle un circuit neuronal.
Ein Neuron ist eine Nervenzelle, die für die Übertragung elektrischer und chemischer Signale durch den Körper verantwortlich ist und die Kommunikation zwischen dem Gehirn und anderen Körperteilen erleichtert. Neuronen werden basierend auf ihrer Funktion typischerweise in drei Typen eingeteilt: - Sinnesneuronen reagieren auf Reize wie Berührungen, Geräusche oder Licht, die auf die Zellen der Sinnesorgane einwirken, und senden Signale an das Rückenmark oder das Gehirn. - Motoneuronen empfangen Signale vom Gehirn und Rückenmark, um alles zu steuern, von Muskelkontraktionen bis hin zur Drüsenproduktion. - Interneurone verbinden Neuronen mit anderen Neuronen innerhalb derselben Region des Gehirns oder Rückenmarks. Wenn mehrere Neuronen funktionell miteinander verbunden sind, bilden sie einen sogenannten neuronalen Schaltkreis.
Describe la función de una neurona.
Describe the function of a neuron.
Décrire la fonction d'un neurone.
Beschreiben Sie die Funktion eines Neurons.
Cual es el tema principal de esta pregunta: ¿Qué país tiene otros dos países como enclaves completos y también está en Europa?.
El tema principal de esta pregunta es identificar a los países enclaves completos qué están en Europa.
Spanish
spa
El tema principal de esta pregunta es identificar a los países enclaves completos qué están en Europa.
The main topic of this question is to identify the complete enclave countries that are in Europe.
Le sujet principal de cette question est d’identifier les pays enclavés complets qui se trouvent en Europe.
Das Hauptthema dieser Frage besteht darin, die vollständigen Enklavenländer in Europa zu identifizieren.
Cual es el tema principal de esta pregunta: ¿Qué país tiene otros dos países como enclaves completos y también está en Europa?.
What is the main topic of this question: Which country has two other countries as complete enclaves and is also in Europe?
Quel est le sujet principal de cette question : quel pays possède deux autres pays comme enclaves complètes et se trouve également en Europe ?
Was ist das Hauptthema dieser Frage: Welches Land hat zwei weitere Länder als vollständige Enklaven und liegt ebenfalls in Europa?
I was watching
While watching a program where the Scriptures were dissected, a thought dropped into my spirit: How can you claim to love God but not show it? How can you demonstrate your love for Him except through the impact of His presence in your life on your neighbors? In the encounter between the Samaritan woman and Jesus, their dialogue led to her understanding God's love for her. However, it didn't stop there. She couldn't contain this newfound love; she had to share it with everyone and invite them to meet Christ. The New Testament is filled with accounts of how God's love couldn't be confined in the lives of those who encountered Jesus. So, how can you say you love God while not loving your neighbor? Many harbor negative feelings like malice, hatred, unforgiveness, jealousy, backbiting, and inordinate affection, which they bury deep within themselves. It's practically impossible to claim love for God while never telling anyone about the gift of God, which is salvation, available to all. You are not saved to keep it to yourself but to let others know God through your life. Reflecting on the story of the rich man and Lazarus, when the rich man asked for Lazarus to be sent to his household, Jesus emphasized that if they wouldn't believe when they hear the gospel and repent from their sinful ways, they wouldn't believe even if someone returned from the dead. This is God's call to love—to go out and bear fruit, which means winning souls and nurturing them. How many of the saved truly declare God's love by showing it to those heading for destruction? We need to change our mindset and genuinely showcase love toward God and our fellow human beings, not for fleeting benefits but as a reflection of the love we've received.
English
eng
Mientras miraba un programa donde se analizaban las Escrituras, un pensamiento invadió mi espíritu: ¿Cómo puedes pretender amar a Dios pero no demostrarlo? ¿Cómo puedes demostrar tu amor por Él excepto a través del impacto de Su presencia en tu vida en tus vecinos? En el encuentro entre la mujer samaritana y Jesús, su diálogo la llevó a comprender el amor de Dios por ella. Sin embargo, la cosa no quedó ahí. Ella no podía contener este nuevo amor; debía compartirlo con todos e invitarlos al encuentro de Cristo. El Nuevo Testamento está lleno de relatos de cómo el amor de Dios no podía limitarse a las vidas de quienes encontraron a Jesús. Entonces, ¿cómo puedes decir que amas a Dios sin amar a tu prójimo? Muchos albergan sentimientos negativos como malicia, odio, falta de perdón, celos, calumnias y afecto desmedido, que entierran profundamente dentro de sí mismos. Es prácticamente imposible reivindicar el amor a Dios sin hablar nunca a nadie del don de Dios, que es la salvación, disponible para todos. No eres salvo para guardártelo para ti mismo sino para que otros conozcan a Dios a través de tu vida. Reflexionando sobre la historia del hombre rico y Lázaro, cuando el hombre rico pidió que enviaran a Lázaro a su casa, Jesús enfatizó que si no creyeran cuando escucharan el evangelio y se arrepintieran de sus caminos pecaminosos, no lo harían. creer incluso si alguien regresara de entre los muertos. Éste es el llamado de Dios al amor: a salir y dar frutos, lo que significa ganar almas y nutrirlas. ¿Cuántos de los salvos verdaderamente declaran el amor de Dios mostrándolo a aquellos que se dirigen a la destrucción? Necesitamos cambiar nuestra forma de pensar y mostrar genuinamente amor hacia Dios y nuestros semejantes, no para obtener beneficios pasajeros sino como un reflejo del amor que hemos recibido.
While watching a program where the Scriptures were dissected, a thought dropped into my spirit: How can you claim to love God but not show it? How can you demonstrate your love for Him except through the impact of His presence in your life on your neighbors? In the encounter between the Samaritan woman and Jesus, their dialogue led to her understanding God's love for her. However, it didn't stop there. She couldn't contain this newfound love; she had to share it with everyone and invite them to meet Christ. The New Testament is filled with accounts of how God's love couldn't be confined in the lives of those who encountered Jesus. So, how can you say you love God while not loving your neighbor? Many harbor negative feelings like malice, hatred, unforgiveness, jealousy, backbiting, and inordinate affection, which they bury deep within themselves. It's practically impossible to claim love for God while never telling anyone about the gift of God, which is salvation, available to all. You are not saved to keep it to yourself but to let others know God through your life. Reflecting on the story of the rich man and Lazarus, when the rich man asked for Lazarus to be sent to his household, Jesus emphasized that if they wouldn't believe when they hear the gospel and repent from their sinful ways, they wouldn't believe even if someone returned from the dead. This is God's call to love—to go out and bear fruit, which means winning souls and nurturing them. How many of the saved truly declare God's love by showing it to those heading for destruction? We need to change our mindset and genuinely showcase love toward God and our fellow human beings, not for fleeting benefits but as a reflection of the love we've received.
Alors que je regardais une émission où les Écritures étaient disséquées, une pensée m’est venue à l’esprit : Comment pouvez-vous prétendre aimer Dieu sans le montrer ? Comment pouvez-vous démontrer votre amour pour Lui sinon par l’impact de Sa présence dans votre vie sur vos voisins ? Dans la rencontre entre la Samaritaine et Jésus, leur dialogue l'a amenée à comprendre l'amour de Dieu pour elle. Mais cela ne s’est pas arrêté là. Elle ne pouvait pas contenir ce nouvel amour ; elle devait le partager avec tous et les inviter à rencontrer le Christ. Le Nouveau Testament est rempli de récits montrant que l'amour de Dieu ne pouvait pas se limiter à la vie de ceux qui ont rencontré Jésus. Alors, comment pouvez-vous dire que vous aimez Dieu sans aimer votre prochain ? Beaucoup nourrissent des sentiments négatifs comme la méchanceté, la haine, le manque de pardon, la jalousie, la médisance et l’affection démesurée, qu’ils enfouissent au plus profond d’eux-mêmes. Il est pratiquement impossible de prétendre aimer Dieu sans jamais parler à personne du don de Dieu, qui est le salut accessible à tous. Vous n’êtes pas sauvé pour le garder pour vous mais pour faire connaître Dieu aux autres à travers votre vie. En réfléchissant à l'histoire de l'homme riche et de Lazare, lorsque l'homme riche a demandé que Lazare soit envoyé dans sa maison, Jésus a souligné que s'ils ne croyaient pas lorsqu'ils entendaient l'Évangile et se repentaient de leurs voies pécheresses, ils ne le feraient pas. croire même si quelqu'un revient d'entre les morts. C'est l'appel de Dieu à l'amour : sortir et porter du fruit, ce qui signifie gagner des âmes et les nourrir. Combien de sauvés déclarent réellement l'amour de Dieu en le montrant à ceux qui se dirigent vers la destruction ? Nous devons changer notre état d’esprit et montrer véritablement notre amour envers Dieu et nos semblables, non pas pour des bénéfices éphémères mais comme le reflet de l’amour que nous avons reçu.
Während ich mir eine Sendung ansah, in der die Heiligen Schriften analysiert wurden, kam mir ein Gedanke in den Sinn: Wie kann man behaupten, Gott zu lieben, es aber nicht zeigen? Wie können Sie Ihre Liebe zu Ihm zum Ausdruck bringen, außer durch die Wirkung seiner Gegenwart in Ihrem Leben auf Ihre Nachbarn? In der Begegnung zwischen der Samariterin und Jesus führte ihr Dialog dazu, dass sie Gottes Liebe zu ihr verstand. Dabei blieb es jedoch nicht. Sie konnte diese neu entdeckte Liebe nicht zurückhalten; Sie musste es mit allen teilen und sie einladen, Christus zu begegnen. Das Neue Testament ist voll von Berichten darüber, wie Gottes Liebe nicht auf das Leben derer beschränkt werden konnte, die Jesus begegneten. Wie können Sie also sagen, dass Sie Gott lieben, während Sie Ihren Nächsten nicht lieben? Viele hegen negative Gefühle wie Bosheit, Hass, Unversöhnlichkeit, Eifersucht, Verleumdung und übermäßige Zuneigung, die sie tief in sich vergraben. Es ist praktisch unmöglich, die Liebe zu Gott zu behaupten, ohne jemandem von der Gabe Gottes zu erzählen, nämlich der Erlösung, die allen zugänglich ist. Du wirst nicht gerettet, um es für dich zu behalten, sondern um andere Gott durch dein Leben kennen zu lernen. Als Jesus über die Geschichte des reichen Mannes und Lazarus nachdachte, betonte er, als der reiche Mann darum bat, Lazarus zu seinem Haus zu schicken, dass sie es nicht tun würden, wenn sie nicht glauben würden, wenn sie das Evangelium hören und von ihren sündigen Wegen umkehren glaube, auch wenn jemand von den Toten auferstanden wäre. Das ist Gottes Ruf zur Liebe – hinauszugehen und Frucht zu bringen, was bedeutet, Seelen zu gewinnen und sie zu nähren. Wie viele der Geretteten verkünden wirklich die Liebe Gottes, indem sie sie denen zeigen, die auf dem Weg zur Zerstörung sind? Wir müssen unsere Denkweise ändern und echte Liebe zu Gott und unseren Mitmenschen zeigen, nicht um flüchtiger Vorteile willen, sondern als Widerspiegelung der Liebe, die wir erhalten haben.
yo estaba viendo
I was watching
Je regardais
Ich habe gesehen
What does the f() function do in the model formula for R-INLA?
It specifies random effects, including their index vectors and the type of model used for each effect.
English
eng
Especifica efectos aleatorios, incluidos sus vectores índice y el tipo de modelo utilizado para cada efecto.
It specifies random effects, including their index vectors and the type of model used for each effect.
Il spécifie les effets aléatoires, y compris leurs vecteurs d'index et le type de modèle utilisé pour chaque effet.
Es spezifiziert zufällige Effekte, einschließlich ihrer Indexvektoren und des für jeden Effekt verwendeten Modelltyps.
¿Qué hace la función f() en la fórmula del modelo para R-INLA?
What does the f() function do in the model formula for R-INLA?
Que fait la fonction f() dans la formule modèle pour R-INLA ?
Was macht die Funktion f() in der Modellformel für R-INLA?
¿Qué son los probióticos y cuál es su uso clínico?
Los probióticos son microorganismos vivos, como bacterias y levaduras, que se consumen con el propósito de proporcionar beneficios para la salud. Estos microorganismos son similares a los que se encuentran de manera natural en el sistema digestivo y otros lugares del cuerpo. Los probióticos se pueden encontrar en alimentos fermentados como el yogur, el kéfir y el chucrut, así como en suplementos dietéticos. En cuanto a su uso clínico, los probióticos han sido objeto de investigación en relación con una variedad de condiciones de salud. Se cree que pueden ayudar a equilibrar la flora intestinal, mejorar la salud digestiva, fortalecer el sistema inmunológico y tener efectos positivos en la piel y otros sistemas del cuerpo. Sin embargo, la evidencia científica sobre los beneficios y la eficacia de los probióticos varía según el tipo de probiótico y la afección médica en cuestión. Es importante consultar con un profesional de la salud antes de comenzar a usar probióticos, especialmente para abordar problemas de salud específicos.
Spanish
spa
Los probióticos son microorganismos vivos, como bacterias y levaduras, que se consumen con el propósito de proporcionar beneficios para la salud. Estos microorganismos son similares a los que se encuentran de manera natural en el sistema digestivo y otros lugares del cuerpo. Los probióticos se pueden encontrar en alimentos fermentados como el yogur, el kéfir y el chucrut, así como en suplementos dietéticos. En cuanto a su uso clínico, los probióticos han sido objeto de investigación en relación con una variedad de condiciones de salud. Se cree que pueden ayudar a equilibrar la flora intestinal, mejorar la salud digestiva, fortalecer el sistema inmunológico y tener efectos positivos en la piel y otros sistemas del cuerpo. Sin embargo, la evidencia científica sobre los beneficios y la eficacia de los probióticos varía según el tipo de probiótico y la afección médica en cuestión. Es importante consultar con un profesional de la salud antes de comenzar a usar probióticos, especialmente para abordar problemas de salud específicos.
Probiotics are live microorganisms, such as bacteria and yeast, that are consumed for the purpose of providing health benefits. These microorganisms are similar to those found naturally in the digestive system and other places in the body. Probiotics can be found in fermented foods such as yogurt, kefir, and sauerkraut, as well as in dietary supplements. In terms of clinical use, probiotics have been the subject of research in relation to a variety of health conditions. It is believed that they can help balance intestinal flora, improve digestive health, strengthen the immune system and have positive effects on the skin and other body systems. However, scientific evidence on the benefits and effectiveness of probiotics varies depending on the type of probiotic and the medical condition in question. It is important to consult with a healthcare professional before starting to use probiotics, especially to address specific health concerns.
Les probiotiques sont des micro-organismes vivants, tels que des bactéries et des levures, consommés dans le but d’apporter des bienfaits pour la santé. Ces micro-organismes sont similaires à ceux que l’on trouve naturellement dans le système digestif et à d’autres endroits du corps. Les probiotiques peuvent être trouvés dans les aliments fermentés comme le yaourt, le kéfir et la choucroute, ainsi que dans les compléments alimentaires. En termes d’utilisation clinique, les probiotiques ont fait l’objet de recherches liées à divers problèmes de santé. On pense qu’ils peuvent aider à équilibrer la flore intestinale, améliorer la santé digestive, renforcer le système immunitaire et avoir des effets positifs sur la peau et d’autres systèmes du corps. Cependant, les preuves scientifiques sur les bienfaits et l’efficacité des probiotiques varient selon le type de probiotique et la condition médicale en question. Il est important de consulter un professionnel de la santé avant de commencer à utiliser des probiotiques, notamment pour répondre à des problèmes de santé spécifiques.
Probiotika sind lebende Mikroorganismen wie Bakterien und Hefen, die konsumiert werden, um gesundheitliche Vorteile zu erzielen. Diese Mikroorganismen ähneln denen, die natürlicherweise im Verdauungssystem und an anderen Stellen im Körper vorkommen. Probiotika finden sich in fermentierten Lebensmitteln wie Joghurt, Kefir und Sauerkraut sowie in Nahrungsergänzungsmitteln. Im Hinblick auf die klinische Anwendung waren Probiotika Gegenstand der Forschung in Bezug auf eine Vielzahl von Gesundheitszuständen. Es wird angenommen, dass sie dazu beitragen können, die Darmflora auszugleichen, die Gesundheit des Verdauungssystems zu verbessern, das Immunsystem zu stärken und positive Auswirkungen auf die Haut und andere Körpersysteme zu haben. Allerdings variieren die wissenschaftlichen Erkenntnisse zum Nutzen und zur Wirksamkeit von Probiotika je nach Art des Probiotikums und der jeweiligen Erkrankung. Es ist wichtig, einen Arzt zu konsultieren, bevor Sie mit der Einnahme von Probiotika beginnen, insbesondere um bestimmte gesundheitliche Bedenken auszuräumen.
¿Qué son los probióticos y cuál es su uso clínico?
What are probiotics and what is their clinical use?
Que sont les probiotiques et quelle est leur utilisation clinique ?
Was sind Probiotika und welchen klinischen Nutzen haben sie?
Before Mike Myers was selected to perform Shrek’s voice, who was the other Saturday Night Live performer initially cast as Shrek?
Chris Farley
English
eng
Chris Farley
Chris Farley
Chris Farley
Chris Farley
Antes de que Mike Myers fuera seleccionado para interpretar la voz de Shrek, ¿quién era el otro artista de Saturday Night Live elegido inicialmente como Shrek?
Before Mike Myers was selected to perform Shrek’s voice, who was the other Saturday Night Live performer initially cast as Shrek?
Avant que Mike Myers ne soit sélectionné pour interpréter la voix de Shrek, qui était l'autre artiste de Saturday Night Live initialement choisi pour incarner Shrek ?
Bevor Mike Myers ausgewählt wurde, Shreks Stimme zu spielen, wer war der andere Darsteller von Saturday Night Live, der ursprünglich als Shrek besetzt war?
Est-ce que tu peux me raconter une blague ?
D'accord, voici une blague : Question: Comment appelle-t-on un bébé éléphant prématuré ? Réponse: Un éléphant tôt.
French
fra
Bueno aquí va un chiste: Pregunta: ¿Cómo se llama a un elefante bebé prematuro? Respuesta: Un elefante primitivo.
Okay, here's a joke: Question: What do you call a premature baby elephant? Answer: An early elephant.
D'accord, voici une blague : Question: Comment appelle-t-on un bébé éléphant prématuré ? Réponse: Un éléphant tôt.
Okay, hier ist ein Witz: Frage: Wie nennt man ein frühgeborenes Elefantenbaby? Antwort: Ein früher Elefant.
¿Puedes contarme un chiste?
Can you tell me a joke?
Est-ce que tu peux me raconter une blague ?
Kannst du mir einen Witz erzählen?
What is the correct answer to this question: \n¿Cuál es la novena montaña más alta en Norteamérica?
The correct answer to the question is Iztaccihuatl
Spanish
spa
The correct answer to the question is Iztaccihuatl
The correct answer to the question is Iztaccihuatl
La bonne réponse à la question est Iztaccihuatl
Die richtige Antwort auf die Frage ist Iztaccihuatl
What is the correct answer to this question: \n¿Cuál es la novena montaña más alta en Norteamérica?
What is the correct answer to this question: \nWhat is the ninth highest mountain in North America?
Quelle est la bonne réponse à cette question : \nQuelle est la neuvième plus haute montagne d'Amérique du Nord ?
Was ist die richtige Antwort auf diese Frage: \nWas ist der neunthöchste Berg in Nordamerika?
Um welches wichtige Ereignis geht es in diesem Text: "Im Januar 2018 wurde bekanntgegeben, dass Artjom Gilz, Nik Xhelilaj, Marlene Tanczik, Nils Dörgeloh und Deniz Arora für die Serie verpflichtet werden konnten. Die Dreharbeiten für die 10-teilige Adaption fanden schließlich vom 6. April bis 16. August 2018 in Berlin und Brandenburg statt. Als Hauptmotiv diente die Stadt Beelitz und deren unmittelbare Umgebung. Sowohl die Drehbedingungen als auch das an Eastern erinnernde Szenenbild von 'Milk & Honey' wurden maßgeblich von der auch in Brandenburg vorherrschenden Dürre und Hitze im Sommer 2018 beeinflusst. Insbesondere Maske und Kostüm stellte das Wetter vor besondere Herausforderungen. Wiederholt musste aufgrund von Brandgefahr auch die Feuerwehr anrücken."
Der Text thematisiert die Dreharbeiten der Fernsehserie "Milk & Honey", die stark durch die Dürre und Hitze im Sommer 2018 beeinflusst wurden, weswegen sogar die Feuerwehr anrücken musste.
German
deu
El texto trata sobre el rodaje de la serie de televisión "Milk & Honey", que se vio muy influenciado por la sequía y el calor del verano de 2018, por lo que incluso tuvieron que llegar los bomberos.
The text deals with the filming of the television series "Milk & Honey", which was heavily influenced by the drought and heat in the summer of 2018, which is why the fire department even had to arrive.
Le texte traite du tournage de la série télévisée "Milk & Honey", qui a été fortement influencé par la sécheresse et la chaleur de l'été 2018, c'est pourquoi les pompiers ont même dû intervenir.
Der Text thematisiert die Dreharbeiten der Fernsehserie "Milk & Honey", die stark durch die Dürre und Hitze im Sommer 2018 beeinflusst wurden, weswegen sogar die Feuerwehr anrücken musste.
De qué importante es este texto: "En enero de 2018 se anunció que Artjom Gilz, Nik Xhelilaj, Marlene Tanczik, Nils Dörgeloh y Deniz Arora podrían ser contratados para la serie. El rodaje de la adaptación de 10 capítulos finalmente tuvo lugar a partir del 6 de abril. hasta el 16 de agosto de 2018 en Berlín y Brandeburgo. El motivo principal fue la ciudad de Beelitz y sus alrededores. Tanto las condiciones de rodaje como la escenografía oriental de 'Milk & Honey' se vieron influenciadas en gran medida por la sequía que prevaleció también en Alemania. Brandeburgo y calor en el verano de 2018. El clima planteó desafíos especiales, especialmente para las máscaras y los disfraces. Hubo que llamar repetidamente a los bomberos debido al riesgo de incendio."
What important event is this text about: "In January 2018 it was announced that Artjom Gilz, Nik Xhelilaj, Marlene Tanczik, Nils Dörgeloh and Deniz Arora could be hired for the series. Filming for the 10-part adaptation finally took place from April 6th to August 16th, 2018 in Berlin and Brandenburg. The main motif was the city of Beelitz and its immediate surroundings. Both the filming conditions and the Eastern-like set design of 'Milk & Honey' were largely influenced by the drought that also prevailed in Brandenburg and heat in the summer of 2018. The weather posed particular challenges for masks and costumes in particular. The fire brigade had to be called in repeatedly due to the risk of fire."
De quel événement important parle ce texte : "En janvier 2018, il a été annoncé qu'Artjom Gilz, Nik Xhelilaj, Marlene Tanczik, Nils Dörgeloh et Deniz Arora pourraient être embauchés pour la série. Le tournage de l'adaptation en 10 parties a finalement eu lieu à partir du 6 avril. au 16 août 2018 à Berlin et dans le Brandebourg. Le thème principal était la ville de Beelitz et ses environs immédiats. Tant les conditions de tournage que la scénographie de type oriental de "Milk & Honey" ont été largement influencées par la sécheresse qui a également régné en Brandebourg et chaleur au cours de l'été 2018. Les conditions météorologiques ont posé des défis particuliers, notamment pour les masques et les costumes. Les pompiers ont dû être appelés à plusieurs reprises en raison du risque d'incendie.
Um welches wichtige Ereignis geht es in diesem Text: "Im Januar 2018 wurde bekanntgegeben, dass Artjom Gilz, Nik Xhelilaj, Marlene Tanczik, Nils Dörgeloh und Deniz Arora für die Serie verpflichtet werden konnten. Die Dreharbeiten für die 10-teilige Adaption fanden schließlich vom 6. April bis 16. August 2018 in Berlin und Brandenburg statt. Als Hauptmotiv diente die Stadt Beelitz und deren unmittelbare Umgebung. Sowohl die Drehbedingungen als auch das an Eastern erinnernde Szenenbild von 'Milk & Honey' wurden maßgeblich von der auch in Brandenburg vorherrschenden Dürre und Hitze im Sommer 2018 beeinflusst. Insbesondere Maske und Kostüm stellte das Wetter vor besondere Herausforderungen. Wiederholt musste aufgrund von Brandgefahr auch die Feuerwehr anrücken."
Pregunta: ¿ Cuándo comenzó la pausa de los 21 pilotos? Respuesta:
Comenzó en julio del año 2017.
Spanish
spa
Comenzó en julio del año 2017.
It started in July 2017.
Cela a commencé en juillet 2017.
Es begann im Juli 2017.
Pregunta: ¿ Cuándo comenzó la pausa de los 21 pilotos? Respuesta:
Question: When did the 21 pilots' break begin? Answer:
Question : Quand a commencé la pause des 21 pilotes ? Répondre:
Frage: Wann begann die 21-Piloten-Pause? Antwort:
¿Cuándo y qué se hace el Día de las Velitas en Colombia?
El Día de las Velitas o Noche de las Velitas es una de las festividades más tradicionales de Colombia. El festejo varía según las regiones del país, pero generalmente empieza desde la noche del 7 de diciembre, con el encendido de faroles y velas que iluminan calles, centros comerciales, hogares de los pueblos y ciudades. Esta celebración marca el comienzo de las fiestas navideñas en el país. Mientras, el 8 de diciembre se celebra el dogma de la Inmaculada Concepción de la Virgen María.
Spanish
spa
El Día de las Velitas o Noche de las Velitas es una de las festividades más tradicionales de Colombia. El festejo varía según las regiones del país, pero generalmente empieza desde la noche del 7 de diciembre, con el encendido de faroles y velas que iluminan calles, centros comerciales, hogares de los pueblos y ciudades. Esta celebración marca el comienzo de las fiestas navideñas en el país. Mientras, el 8 de diciembre se celebra el dogma de la Inmaculada Concepción de la Virgen María.
The Day of the Candles or Night of the Candles is one of the most traditional festivities in Colombia. The celebration varies according to the regions of the country, but generally begins on the night of December 7, with the lighting of lanterns and candles that illuminate streets, shopping centers, homes in towns and cities. This celebration marks the beginning of the Christmas holidays in the country. Meanwhile, on December 8, the dogma of the Immaculate Conception of the Virgin Mary is celebrated.
Le Jour des Bougies ou Nuit des Bougies est l'une des festivités les plus traditionnelles de Colombie. La célébration varie selon les régions du pays, mais commence généralement dans la nuit du 7 décembre, avec l'allumage de lanternes et de bougies qui éclairent les rues, les centres commerciaux, les maisons des villes. Cette célébration marque le début des vacances de Noël dans le pays. Pendant ce temps, le 8 décembre, on célèbre le dogme de l'Immaculée Conception de la Vierge Marie.
Der Tag der Kerzen oder die Nacht der Kerzen ist eines der traditionellsten Feste in Kolumbien. Die Feier variiert je nach Region des Landes, beginnt jedoch im Allgemeinen in der Nacht des 7. Dezember mit dem Anzünden von Laternen und Kerzen, die Straßen, Einkaufszentren und Häuser in Städten erhellen. Diese Feier markiert den Beginn der Weihnachtsferien im Land. Unterdessen wird am 8. Dezember das Dogma der Unbefleckten Empfängnis der Jungfrau Maria gefeiert.
¿Cuándo y qué se hace el Día de las Velitas en Colombia?
When and what is done on Candle Day in Colombia?
Quand et que fait-on le jour de la bougie en Colombie ?
Wann und was wird am Kerzentag in Kolumbien getan?
Quels sont les 5 pays francophones dans le monde ?
Cinq pays francophones à travers le monde sont : 1. France 2. Canada 3. Belgique 4. Suisse 5. Sénégal
French
fra
Cinco países de habla francesa en todo el mundo son: 1.Francia 2.Canadá 3. Bélgica 4. Suiza 5.Senegal
Five French-speaking countries around the world are: 1.France 2.Canada 3. Belgium 4. Switzerland 5. Senegal
Cinq pays francophones à travers le monde sont : 1. France 2. Canada 3. Belgique 4. Suisse 5. Sénégal
Fünf französischsprachige Länder auf der Welt sind: 1.Frankreich 2. Kanada 3. Belgien 4. Schweiz 5. Senegal
¿Cuáles son los 5 países francófonos del mundo?
What are the 5 French-speaking countries in the world?
Quels sont les 5 pays francophones dans le monde ?
Was sind die 5 französischsprachigen Länder der Welt?
Oración 1: En otros artículos, elogió las ideas económicas subyacentes del plan Schuman y exaltó la expansión del mercado común europeo. Oración 2: En otros artículos, elogió las ideas económicas subyacentes del Plan Schuman y aplaudió la expansión del mercado común europeo. Pregunta : ¿la oración 1 parafrasea la oración 2?.
Si, la parafrasea.
Spanish
spa
Si, la parafrasea.
Yes, paraphrases it.
Oui, je le paraphrase.
Ja, paraphrasiert es.
Oración 1: En otros artículos, elogió las ideas económicas subyacentes del plan Schuman y exaltó la expansión del mercado común europeo. Oración 2: En otros artículos, elogió las ideas económicas subyacentes del Plan Schuman y aplaudió la expansión del mercado común europeo. Pregunta : ¿la oración 1 parafrasea la oración 2?.
Sentence 1: In other articles, you praised the underlying economic ideas of the Schuman plan and extolled the expansion of the European common market. Sentence 2: In other articles, he praised the underlying economic ideas of the Schuman Plan and applauded the expansion of the European common market. Question: Does sentence 1 paraphrase sentence 2?
Phrase 1 : Dans d’autres articles, vous avez loué les idées économiques sous-jacentes au plan Schuman et prôné l’expansion du marché commun européen. Phrase 2 : Dans d'autres articles, vous avez loué les idées économiques sous-jacentes au plan Schuman et applaudi l'expansion du marché commun européen. Question : La phrase 1 paraphrase-t-elle la phrase 2 ?
Satz 1: In anderen Artikeln haben Sie die wirtschaftlichen Grundideen des Schuman-Plans gelobt und den Ausbau des europäischen Gemeinsamen Marktes gepriesen. Satz 2: In anderen Artikeln haben Sie die wirtschaftlichen Grundideen des Schuman-Plans gelobt und die Erweiterung des europäischen Gemeinsamen Marktes begrüßt. Frage: Paraphrasiert Satz 1 Satz 2?
What is light reflection?
Light reflection is the process by which light waves bounce off a surface. When light encounters a reflective surface, such as a mirror or smooth water, it changes direction and returns into the medium from which it originated, instead of being absorbed by the surface. This phenomenon follows the law of reflection, which states that the angle of incidence (the angle at which the light hits the surface) is equal to the angle of reflection (the angle at which the light is reflected). Reflection is responsible for many everyday visual experiences, including seeing objects in a mirror or the shimmering of light on water.
English
eng
La reflexión de la luz es el proceso por el cual las ondas de luz rebotan en una superficie. Cuando la luz encuentra una superficie reflectante, como un espejo o agua suave, cambia de dirección y regresa al medio del que se originó, en lugar de ser absorbida por la superficie. Este fenómeno sigue la ley de la reflexión, que establece que el ángulo de incidencia (el ángulo en el que la luz incide en la superficie) es igual al ángulo de reflexión (el ángulo en el que se refleja la luz). La reflexión es responsable de muchas experiencias visuales cotidianas, como ver objetos en un espejo o el brillo de la luz sobre el agua.
Light reflection is the process by which light waves bounce off a surface. When light encounters a reflective surface, such as a mirror or smooth water, it changes direction and returns into the medium from which it originated, instead of being absorbed by the surface. This phenomenon follows the law of reflection, which states that the angle of incidence (the angle at which the light hits the surface) is equal to the angle of reflection (the angle at which the light is reflected). Reflection is responsible for many everyday visual experiences, including seeing objects in a mirror or the shimmering of light on water.
La réflexion de la lumière est le processus par lequel les ondes lumineuses rebondissent sur une surface. Lorsque la lumière rencontre une surface réfléchissante, comme un miroir ou de l’eau lisse, elle change de direction et retourne dans le milieu d’où elle provient, au lieu d’être absorbée par la surface. Ce phénomène suit la loi de la réflexion, selon laquelle l'angle d'incidence (l'angle sous lequel la lumière frappe la surface) est égal à l'angle de réflexion (l'angle sous lequel la lumière est réfléchie). La réflexion est à l’origine de nombreuses expériences visuelles quotidiennes, notamment la vision d’objets dans un miroir ou le scintillement de la lumière sur l’eau.
Lichtreflexion ist der Prozess, bei dem Lichtwellen von einer Oberfläche reflektiert werden. Wenn Licht auf eine reflektierende Oberfläche, beispielsweise einen Spiegel oder glattes Wasser, trifft, ändert es seine Richtung und kehrt in das Medium zurück, aus dem es stammt, anstatt von der Oberfläche absorbiert zu werden. Dieses Phänomen folgt dem Reflexionsgesetz, das besagt, dass der Einfallswinkel (der Winkel, in dem das Licht auf die Oberfläche trifft) gleich dem Reflexionswinkel (der Winkel, in dem das Licht reflektiert wird) ist. Reflexion ist für viele alltägliche visuelle Erlebnisse verantwortlich, darunter das Sehen von Objekten im Spiegel oder das Schimmern von Licht auf Wasser.
¿Qué es el reflejo de la luz?
What is light reflection?
Qu’est-ce que la réflexion de la lumière ?
Was ist Lichtreflexion?
Sheeg magacyada gobolada Somalia?
Magacyada gobolada Somalia waa sida hoos ku qoran: Awdal Bakool Banaadir Bari Bay Galguduud Gedo Hiiraan Shabeellaha Dhexe Shabeellaha Hoose Mudug Nugaal Sanaag Sool Togdheer Waqooyi Galbeed Jubbada Dhexe Jubbada Hoose
English
eng
Los nombres de las regiones de Somalia son los siguientes: awdal Bacool banadir Este Bahía Galgaduud Gedo Hiran Tigres medios Tigres inferiores Mudug Nugal Sonido Sol Togdheer noroeste Jubba media Bajo Juba
Magacyada gobolada Somalia waa sida hoos ku qoran: Awdal Bakool Banaadir Bari Bay Galguduud Gedo Hiiraan Shabeellaha Dhexe Shabeellaha Hoose Mudug Nugaal Sanaag Sool Togdheer Waqooyi Galbeed Jubbada Dhexe Jubbada Hoose
Les noms des régions de Somalie sont les suivants : Awdal Bacool Banadir Est Baie Galgaduud Gédo Hiran Tigres du milieu Tigres inférieurs Mudug Nugal Son Sol Togdheer Nord Ouest Moyen-Juba Bas-Jubba
Die Namen der Regionen Somalias lauten wie folgt: Awdal Bacool Banadir Ost Bucht Galgaduud Gedo Hiran Mittlere Tiger Untere Tiger Mudug Nugal Klang Sol Togdheer Nordwest Mittlerer Jubba Unteres Jubba
¿Nombra las regiones de Somalia?
Sheeg magacyada gobolada Somalia?
Nommer les régions de la Somalie ?
Nennen Sie die Regionen Somalias?
Which city is the capital of Thailand?
Bangkok, Thailand’s capital, is a large city known for ornate shrines and vibrant street life. The boat-filled Chao Phraya River feeds its network of canals, flowing past the Rattanakosin royal district, home to opulent Grand Palace and its sacred Wat Phra Kaew Temple. Nearby is Wat Pho Temple with an enormous reclining Buddha and, on the opposite shore, Wat Arun Temple with its steep steps and Khmer-style spire.
English
eng
Bangkok, la capital de Tailandia, es una gran ciudad conocida por sus santuarios ornamentados y su vibrante vida callejera. El río Chao Phraya, repleto de barcos, alimenta su red de canales y pasa por el distrito real de Rattanakosin, hogar del opulento Gran Palacio y su sagrado templo Wat Phra Kaew. Cerca se encuentra el templo Wat Pho con un enorme Buda reclinado y, en la orilla opuesta, el templo Wat Arun con sus empinados escalones y su aguja de estilo jemer.
Bangkok, Thailand’s capital, is a large city known for ornate shrines and vibrant street life. The boat-filled Chao Phraya River feeds its network of canals, flowing past the Rattanakosin royal district, home to opulent Grand Palace and its sacred Wat Phra Kaew Temple. Nearby is Wat Pho Temple with an enormous reclining Buddha and, on the opposite shore, Wat Arun Temple with its steep steps and Khmer-style spire.
Bangkok, la capitale de la Thaïlande, est une grande ville connue pour ses sanctuaires ornés et sa vie urbaine animée. La rivière Chao Phraya, remplie de bateaux, alimente son réseau de canaux et traverse le quartier royal de Rattanakosin, qui abrite l'opulent Grand Palais et son temple sacré Wat Phra Kaew. A proximité se trouve le temple Wat Pho avec un énorme Bouddha couché et, sur la rive opposée, le temple Wat Arun avec ses marches raides et sa flèche de style khmer.
Bangkok, Thailands Hauptstadt, ist eine große Stadt, die für ihre kunstvollen Schreine und ihr pulsierendes Straßenleben bekannt ist. Der mit Booten gefüllte Fluss Chao Phraya speist sein Kanalnetz und fließt am königlichen Viertel Rattanakosin vorbei, in dem sich der opulente Große Palast und sein heiliger Tempel Wat Phra Kaew befinden. In der Nähe befindet sich der Wat Pho-Tempel mit einem riesigen liegenden Buddha und am gegenüberliegenden Ufer der Wat Arun-Tempel mit seinen steilen Stufen und der Turmspitze im Khmer-Stil.
¿Qué ciudad es la capital de Tailandia?
Which city is the capital of Thailand?
Quelle ville est la capitale de la Thaïlande ?
Welche Stadt ist die Hauptstadt Thailands?
(i) H 2 S अणु और (ii) P0 4 3- आयन में कितने परमाणु मौजूद हैं ?
(i) H 2 S -> 3 परमाणु मौजूद हैं (ii) P0 4 3 - -> 5 परमाणु मौजूद हैं
English
eng
(i) H 2 S -> 3 átomos presentes (ii) P0 4 3 -> 5 átomos están presentes
(i) H 2 S -> 3 परमाणु मौजूद हैं (ii) P0 4 3 - -> 5 परमाणु मौजूद हैं
(i) H 2 S -> 3 atomes présents (ii) P0 4 3 -> 5 atomes sont présents
(i) H 2 S -> 3 Atome vorhanden (ii) P0 4 3 -> 5 Atome sind vorhanden
(i) Molécula de H 2 S y (ii) ¿Cuántos átomos hay presentes en el ion P0 4 3-?
(i) H 2 S अणु और (ii) P0 4 3- आयन में कितने परमाणु मौजूद हैं ?
(i) molécule H 2 S et (ii) Combien d'atomes sont présents dans l'ion P0 4 3- ?
(i) H 2 S-Molekül und (ii) Wie viele Atome sind im P0 4 3--Ion vorhanden?
Which animal is the fastest on land?
Cheetah
English
eng
Guepardo
Cheetah
guépard
Gepard
¿Qué animal es el más rápido en tierra?
Which animal is the fastest on land?
Quel animal est le plus rapide sur terre ?
Welches Tier ist an Land das schnellste?
¿Cuál es un deber principal del GPhC? Regula la práctica de los farmacéuticos y técnicos farmacéuticos. ¿Podrías darme un poco de contexto?.
Un Técnico Farmacéutico en el Reino Unido es considerado un profesional de la salud y a menudo no trabaja bajo la supervisión directa de un farmacéutico (si trabaja en una farmacia hospitalaria) sino que es supervisado y administrado por otros técnicos superiores de farmacia. En el Reino Unido, el papel de un farmacéutico ha crecido y se le ha confiado la responsabilidad de gestionar el departamento de farmacia y las áreas especializadas en la práctica farmacéutica, lo que permite a los farmacéuticos disponer de tiempo para centrarse en su campo de especialización, como consultores de medicación, con lo que dedican más tiempo a trabajar con los pacientes y a la investigación. Un técnico de farmacia, una vez cualificado, tiene que registrarse como profesional en el registro del Consejo General Farmacéutico (GPhC). El GPhC es el órgano rector de los profesionales de la salud farmacéutica y es quien regula la práctica de los farmacéuticos y técnicos farmacéuticos.
Spanish
spa
Un Técnico Farmacéutico en el Reino Unido es considerado un profesional de la salud y a menudo no trabaja bajo la supervisión directa de un farmacéutico (si trabaja en una farmacia hospitalaria) sino que es supervisado y administrado por otros técnicos superiores de farmacia. En el Reino Unido, el papel de un farmacéutico ha crecido y se le ha confiado la responsabilidad de gestionar el departamento de farmacia y las áreas especializadas en la práctica farmacéutica, lo que permite a los farmacéuticos disponer de tiempo para centrarse en su campo de especialización, como consultores de medicación, con lo que dedican más tiempo a trabajar con los pacientes y a la investigación. Un técnico de farmacia, una vez cualificado, tiene que registrarse como profesional en el registro del Consejo General Farmacéutico (GPhC). El GPhC es el órgano rector de los profesionales de la salud farmacéutica y es quien regula la práctica de los farmacéuticos y técnicos farmacéuticos.
A Pharmacy Technician in the UK is considered a healthcare professional and often does not work under the direct supervision of a pharmacist (if working in a hospital pharmacy) but is supervised and managed by other senior pharmacy technicians. In the UK, the role of a pharmacist has grown and they have been given responsibility for managing the pharmacy department and specialist areas in pharmacy practice, allowing pharmacists time to focus on their field of expertise. , as medication consultants, spending more time working with patients and doing research. A pharmacy technician, once qualified, has to register as a professional in the register of the General Pharmaceutical Council (GPhC). The GPhC is the governing body for pharmaceutical healthcare professionals and regulates the practice of pharmacists and pharmacy technicians.
Au Royaume-Uni, un technicien en pharmacie est considéré comme un professionnel de la santé et ne travaille souvent pas sous la supervision directe d'un pharmacien (s'il travaille dans une pharmacie hospitalière), mais est supervisé et géré par d'autres techniciens en pharmacie supérieurs. Au Royaume-Uni, le rôle du pharmacien s'est développé et il s'est vu confier la responsabilité de gérer le département de pharmacie et les domaines spécialisés de la pratique pharmaceutique, ce qui permet aux pharmaciens de se concentrer sur leur domaine d'expertise. En tant que consultants en médicaments, ils passent plus de temps à travailler avec patients et faire des recherches. Un technicien en pharmacie, une fois qualifié, doit s'inscrire en tant que professionnel au registre du Conseil Général Pharmaceutique (GPhC). Le GPhC est l'organisme directeur des professionnels de la santé pharmaceutique et réglemente la pratique des pharmaciens et des techniciens en pharmacie.
Ein Apothekentechniker im Vereinigten Königreich gilt als medizinisches Fachpersonal und arbeitet oft nicht unter der direkten Aufsicht eines Apothekers (wenn er in einer Krankenhausapotheke arbeitet), sondern wird von anderen leitenden Apothekentechnikern beaufsichtigt und geleitet. Im Vereinigten Königreich ist die Rolle eines Apothekers gewachsen und ihm wurde die Verantwortung für die Leitung der Apothekenabteilung und der Fachbereiche in der Apothekenpraxis übertragen, sodass Apotheker Zeit haben, sich auf ihr Fachgebiet zu konzentrieren. Als Arzneimittelberater verbringen sie mehr Zeit mit der Arbeit Patienten und Forschung. Sobald ein Pharmazietechniker qualifiziert ist, muss er sich als Fachmann in das Register des General Pharmaceutical Council (GPhC) eintragen lassen. Der GPhC ist der Dachverband der pharmazeutischen Gesundheitsberufe und regelt die Berufsausübung von Apothekern und Apothekentechnikern.
¿Cuál es un deber principal del GPhC? Regula la práctica de los farmacéuticos y técnicos farmacéuticos. ¿Podrías darme un poco de contexto?.
What is a primary duty of the GPhC? Regulates the practice of pharmacists and pharmaceutical technicians. Could you give me a little context?
Quelle est la tâche principale du GPhC ? Réglemente l'exercice des pharmaciens et des techniciens en pharmacie. Pourriez-vous me donner un peu de contexte ?
Was ist eine Hauptaufgabe des GPhC? Reguliert die Berufsausübung von Apothekern und Pharmatechnikern. Könnten Sie mir einen kleinen Kontext geben?
I will like to throw light on the way several have always lived their lives, with the perception of cultivating earthly possessions, fame, earthly power amongst others, whom the preacher identifies as Vanity.
I will like to throw light on this understanding, several have always lived their lives, with the perception of cultivating earthly possessions, fame, earthly power amongst others, whom the preacher identifies as Vanity. This indicates that if we walk through the path of life with a fixated mindset of acquiring what we could see with our physical eyes which is hear now and thereafter, not feasible as the Owner of the breath of life, will one day withdraw it from the container (body). Many have falling traps of deceit, they have delve into despicable acts at the expense of acquiring things that would attract the flesh. This statement written was extracted from the scripture in Matt 4. Jesus was tempted of the devil and his first tempt was that of the lust of the flesh. It is a pity that it is an ancient antics orchestrated by Man's archenemy and it is still very much in play today. This is for someone who is about to make a decision that could alter the course of their destiny. The scripture went on to say, 'WHAT CAN A MAN EXCHANGE FOR HIS SOUL'. Many are hourly, daily doing so and several are at the junction of making such a decision. Remember the life you live in this world is infinitesimally small compare to that which is to come eternity. However, your decision in this limited timeline will determine where your destination lies (eternal life or eternal damnation). Choose life (JESUS CHRIST) today and start living.
English
eng
Quisiera arrojar luz sobre este entendimiento, varios han vivido siempre sus vidas, con la percepción de cultivar bienes terrenales, fama, poder terrenal entre otros, a quienes el predicador identifica como Vanidad. Esto indica que si caminamos por el camino de la vida con la mentalidad fija de adquirir lo que podemos ver con nuestros ojos físicos y que se oye ahora y en el futuro, no es factible como Dueño del aliento de vida, algún día lo retiraremos del contenedor (cuerpo). Muchos han caído en trampas de engaño, han ahondado en actos despreciables a costa de adquirir cosas que atraerían la carne. Esta declaración escrita fue extraída de las Escrituras en Mateo 4. Jesús fue tentado por el diablo y su primera tentación fue la de los deseos de la carne. Es una lástima que se trate de una antigua payasada orquestada por el archienemigo del hombre y que todavía esté muy vigente hoy en día. Esto es para alguien que está a punto de tomar una decisión que podría alterar el curso de su destino. La Escritura continúa diciendo: "¿QUÉ PUEDE UN HOMBRE CAMBIAR POR SU ALMA?". Muchos lo hacen cada hora, a diario y varios están a punto de tomar esa decisión. Recuerda que la vida que vives en este mundo es infinitamente pequeña en comparación con la que está por venir en la eternidad. Sin embargo, tu decisión en esta línea de tiempo limitada determinará dónde se encuentra tu destino (vida eterna o condenación eterna). Elige la vida (JESUCRISTO) hoy y comienza a vivir.
I will like to throw light on this understanding, several have always lived their lives, with the perception of cultivating earthly possessions, fame, earthly power amongst others, whom the preacher identifies as Vanity. This indicates that if we walk through the path of life with a fixated mindset of acquiring what we could see with our physical eyes which is hear now and thereafter, not feasible as the Owner of the breath of life, will one day withdraw it from the container (body). Many have falling traps of deceit, they have delve into despicable acts at the expense of acquiring things that would attract the flesh. This statement written was extracted from the scripture in Matt 4. Jesus was tempted of the devil and his first tempt was that of the lust of the flesh. It is a pity that it is an ancient antics orchestrated by Man's archenemy and it is still very much in play today. This is for someone who is about to make a decision that could alter the course of their destiny. The scripture went on to say, 'WHAT CAN A MAN EXCHANGE FOR HIS SOUL'. Many are hourly, daily doing so and several are at the junction of making such a decision. Remember the life you live in this world is infinitesimally small compare to that which is to come eternity. However, your decision in this limited timeline will determine where your destination lies (eternal life or eternal damnation). Choose life (JESUS CHRIST) today and start living.
Je voudrais mettre en lumière cette compréhension, plusieurs ont toujours vécu leur vie, avec la perception de cultiver les possessions terrestres, la renommée, le pouvoir terrestre entre autres, que le prédicateur identifie comme la Vanité. Cela indique que si nous parcourons le chemin de la vie avec un état d'esprit fixe visant à acquérir ce que nous pourrions voir avec nos yeux physiques et qui est entendu maintenant et par la suite, ce qui n'est pas réalisable en tant que propriétaire du souffle de vie, cela le retirera un jour du monde. conteneur (corps). Beaucoup sont tombés dans des pièges de tromperie, ils se sont livrés à des actes méprisables au prix d’acquérir des choses qui attireraient la chair. Cette déclaration écrite a été extraite de l'Écriture dans Matthieu 4. Jésus a été tenté par le diable et sa première tentation a été celle de la convoitise de la chair. Il est dommage qu'il s'agisse d'une antique pitrerie orchestrée par l'ennemi juré de l'Homme et qu'elle soit encore très présente aujourd'hui. C'est pour quelqu'un qui est sur le point de prendre une décision qui pourrait changer le cours de son destin. L'Écriture continue en disant : « QUE PEUT UN HOMME ÉCHANGER CONTRE SON ÂME ». Beaucoup le font toutes les heures, tous les jours et plusieurs sont sur le point de prendre une telle décision. Rappelez-vous que la vie que vous vivez dans ce monde est infinitésimale comparée à celle qui sera à venir pour l’éternité. Cependant, votre décision dans ce laps de temps limité déterminera où se situe votre destination (la vie éternelle ou la damnation éternelle). Choisissez la vie (JÉSUS-CHRIST) aujourd'hui et commencez à vivre.
Ich möchte dieses Verständnis beleuchten. Einige haben ihr Leben immer mit der Wahrnehmung gelebt, unter anderem irdischen Besitz, Ruhm und irdische Macht zu kultivieren, die der Prediger als Eitelkeit identifiziert. Dies weist darauf hin, dass wir, wenn wir den Weg des Lebens mit der festen Einstellung gehen, uns das anzueignen, was wir mit unseren physischen Augen sehen können, was ab und zu nicht mehr möglich ist, als Besitzer des Lebensatems, ihn eines Tages aus dem Leben nehmen werden Behälter (Körper). Viele haben Fallstricke der Täuschung, sie haben verabscheuungswürdige Taten begangen, auf Kosten des Erwerbs von Dingen, die das Fleisch anziehen würden. Diese geschriebene Aussage wurde aus der Heiligen Schrift in Matthäus 4 entnommen. Jesus wurde vom Teufel versucht und seine erste Versuchung erfolgte durch die Begierde des Fleisches. Es ist bedauerlich, dass es sich dabei um ein uraltes Spiel handelt, das vom Erzfeind des Menschen inszeniert wurde, und dass es auch heute noch häufig vorkommt. Dies ist für jemanden, der im Begriff ist, eine Entscheidung zu treffen, die den Verlauf seines Schicksals verändern könnte. In der Schrift heißt es weiter: „Was kann ein Mensch gegen seine Seele eintauschen?“ Viele tun dies stündlich, täglich und einige stehen kurz davor, eine solche Entscheidung zu treffen. Denken Sie daran, dass das Leben, das Sie in dieser Welt führen, unendlich klein ist im Vergleich zu dem, was in der Ewigkeit bevorsteht. Allerdings wird Ihre Entscheidung in dieser begrenzten Zeitspanne darüber entscheiden, wo Ihr Ziel liegt (ewiges Leben oder ewige Verdammnis). Wählen Sie noch heute das Leben (JESUS ​​CHRISTUS) und beginnen Sie zu leben.
Quisiera arrojar luz sobre la forma en que varios han vivido siempre sus vidas, con la percepción de cultivar bienes terrenales, fama, poder terrenal entre otros, a quienes el predicador identifica como Vanidad.
I will like to throw light on the way several have always lived their lives, with the perception of cultivating earthly possessions, fame, earthly power amongst others, whom the preacher identifies as Vanity.
Je voudrais mettre en lumière la façon dont plusieurs ont toujours vécu leur vie, avec la perception de cultiver les possessions terrestres, la renommée, le pouvoir terrestre entre autres, que le prédicateur identifie comme étant la Vanité.
Ich möchte die Art und Weise beleuchten, wie einige schon immer ihr Leben gelebt haben, unter anderem mit der Wahrnehmung, irdischen Besitz, Ruhm und irdische Macht zu kultivieren, die der Prediger als Eitelkeit identifiziert.
Entre la firma del Tratado de Guadalupe Hidalgo, y el fin de la ocupación estadounidense, ¿qué evento ocurrió primero? Teniendo en cuenta la pregunta anterior, escriba un contexto que contenga la respuesta. Puede ser de 1 a 20 frases. El contexto es el siguiente:
El Tratado de Guadalupe Hidalgo, firmado el 2 de febrero de 1848 por el diplomático estadounidense Nicholas Trist y los representantes plenipotenciarios mexicanos Luis G. Cuevas, Bernardo Couto y Miguel Atristain, puso fin a la guerra, le dio a los Estados Unidos el control indiscutible de Texas y estableció la frontera entre Estados Unidos y México del Río Grande. Cuando las noticias de las negociaciones de paz llegaron al estado, una nueva llamada a las armas comenzó a arder entre la gente del estado. Pero cuando los funcionarios mexicanos en Chihuahua escucharon que el general Price se dirigía de regreso a México con una gran fuerza que comprendía varias compañías de infantería y tres compañías de caballería y una división de artillería ligera desde Santa Fe el 8 de febrero de 1848, Ángel Trías envió un mensaje al Paso de Sacramento para pedir la sucesión de la zona ya que entendían que la guerra había terminado. El general Price, malinterpretando esto como un engaño de las fuerzas mexicanas, continuó avanzando hacia la capital del estado. El 16 de marzo de 1848, Price comenzó negociaciones con Ángel Trías, pero el líder mexicano respondió con un ultimátum al general Price. Las fuerzas estadounidenses se enfrentaron a las fuerzas mexicanas cerca de Santa Cruz de los Rosales el 16 de marzo de 1848. La Batalla de Santa Cruz de los Rosales fue la última batalla de la Guerra México-Estados Unidos y ocurrió después de que se firmara el tratado de paz. Las fuerzas estadounidenses mantuvieron el control de la capital del estado durante tres meses después de la confirmación del tratado de paz. La presencia estadounidense sirvió para retrasar la posible sucesión del estado que se había discutido a fines de 1847, y el estado permaneció bajo la ocupación de los Estados Unidos hasta el 22 de mayo de 1848.
Spanish
spa
El Tratado de Guadalupe Hidalgo, firmado el 2 de febrero de 1848 por el diplomático estadounidense Nicholas Trist y los representantes plenipotenciarios mexicanos Luis G. Cuevas, Bernardo Couto y Miguel Atristain, puso fin a la guerra, le dio a los Estados Unidos el control indiscutible de Texas y estableció la frontera entre Estados Unidos y México del Río Grande. Cuando las noticias de las negociaciones de paz llegaron al estado, una nueva llamada a las armas comenzó a arder entre la gente del estado. Pero cuando los funcionarios mexicanos en Chihuahua escucharon que el general Price se dirigía de regreso a México con una gran fuerza que comprendía varias compañías de infantería y tres compañías de caballería y una división de artillería ligera desde Santa Fe el 8 de febrero de 1848, Ángel Trías envió un mensaje al Paso de Sacramento para pedir la sucesión de la zona ya que entendían que la guerra había terminado. El general Price, malinterpretando esto como un engaño de las fuerzas mexicanas, continuó avanzando hacia la capital del estado. El 16 de marzo de 1848, Price comenzó negociaciones con Ángel Trías, pero el líder mexicano respondió con un ultimátum al general Price. Las fuerzas estadounidenses se enfrentaron a las fuerzas mexicanas cerca de Santa Cruz de los Rosales el 16 de marzo de 1848. La Batalla de Santa Cruz de los Rosales fue la última batalla de la Guerra México-Estados Unidos y ocurrió después de que se firmara el tratado de paz. Las fuerzas estadounidenses mantuvieron el control de la capital del estado durante tres meses después de la confirmación del tratado de paz. La presencia estadounidense sirvió para retrasar la posible sucesión del estado que se había discutido a fines de 1847, y el estado permaneció bajo la ocupación de los Estados Unidos hasta el 22 de mayo de 1848.
The Treaty of Guadalupe Hidalgo, signed on February 2, 1848 by American diplomat Nicholas Trist and Mexican plenipotentiary representatives Luis G. Cuevas, Bernardo Couto and Miguel Atristain, ended the war, gave the United States undisputed control of Texas and established the border between the United States and Mexico of the Rio Grande. When the news of the peace negotiations reached the state, a new call to arms began to burn among the people of the state. But when Mexican officials in Chihuahua heard that General Price was heading back to Mexico with a large force comprising several companies of infantry and three companies of cavalry and a division of light artillery from Santa Fe on February 8, 1848, Ángel Trías sent a message to the Sacramento Pass to request the succession of the area since they understood that the war had ended. General Price, misinterpreting this as a deception by the Mexican forces, continued to advance toward the state capital. On March 16, 1848, Price began negotiations with Ángel Trías, but the Mexican leader responded with an ultimatum to General Price. American forces engaged Mexican forces near Santa Cruz de los Rosales on March 16, 1848. The Battle of Santa Cruz de los Rosales was the last battle of the Mexican-American War and occurred after the signing of the peace treaty. US forces maintained control of the state capital for three months after the peace treaty was confirmed. The American presence served to delay the possible state succession that had been discussed in late 1847, and the state remained under United States occupation until May 22, 1848.
Le Traité de Guadalupe Hidalgo, signé le 2 février 1848 par le diplomate américain Nicholas Trist et les représentants plénipotentiaires mexicains Luis G. Cuevas, Bernardo Couto et Miguel Atristain, met fin à la guerre, donne aux États-Unis le contrôle incontesté du Texas et établit la frontière entre les États-Unis et le Texas. États-Unis et Mexique du Rio Grande. Lorsque la nouvelle des négociations de paix est parvenue à l'État, un nouvel appel aux armes a commencé à brûler parmi la population de l'État. Mais lorsque les autorités mexicaines à Chihuahua apprirent que le général Price retournait au Mexique avec une force importante comprenant plusieurs compagnies d'infanterie et trois compagnies de cavalerie et une division d'artillerie légère de Santa Fe le 8 février 1848, Ángel Trias envoya un message à le Col de Sacramento pour demander la succession de la région puisqu'ils comprenaient que la guerre était terminée. Le général Price, interprétant à tort cela comme une tromperie des forces mexicaines, continua d'avancer vers la capitale de l'État. Le 16 mars 1848, Price entame des négociations avec Ángel Trias, mais le dirigeant mexicain répond par un ultimatum au général Price. Les forces américaines engageèrent les forces mexicaines près de Santa Cruz de los Rosales le 16 mars 1848. La bataille de Santa Cruz de los Rosales fut la dernière bataille de la guerre américano-mexicaine et eut lieu après la signature du traité de paix. Les forces américaines ont maintenu le contrôle de la capitale de l'État pendant trois mois après la confirmation du traité de paix. La présence américaine a servi à retarder l'éventuelle succession d'États qui avait été discutée à la fin de 1847, et l'État est resté sous occupation américaine jusqu'au 22 mai 1848.
Der Vertrag von Guadalupe Hidalgo, der am 2. Februar 1848 vom amerikanischen Diplomaten Nicholas Trist und den mexikanischen Bevollmächtigten Luis G. Cuevas, Bernardo Couto und Miguel Atristain unterzeichnet wurde, beendete den Krieg, gab den Vereinigten Staaten die unangefochtene Kontrolle über Texas und legte die Grenze zwischen den USA fest Vereinigte Staaten und Mexiko des Rio Grande. Als die Nachricht von den Friedensverhandlungen den Staat erreichte, begann unter der Bevölkerung des Staates ein neuer Ruf zu den Waffen zu brennen. Doch als mexikanische Beamte in Chihuahua hörten, dass General Price am 8. Februar 1848 mit einer großen Truppe bestehend aus mehreren Kompanien Infanterie und drei Kompanien Kavallerie sowie einer Division leichter Artillerie von Santa Fe nach Mexiko zurückkehren würde, sandte Ángel Trías eine Nachricht an den Sacramento Pass, um die Nachfolge des Gebiets zu beantragen, da sie wussten, dass der Krieg beendet war. General Price, der dies fälschlicherweise als Täuschung der mexikanischen Streitkräfte interpretierte, rückte weiter in Richtung der Landeshauptstadt vor. Am 16. März 1848 begann Price Verhandlungen mit Ángel Trías, doch der mexikanische Führer antwortete mit einem Ultimatum an General Price. Amerikanische Streitkräfte kämpften am 16. März 1848 in der Nähe von Santa Cruz de los Rosales gegen mexikanische Streitkräfte. Die Schlacht von Santa Cruz de los Rosales war die letzte Schlacht des Mexikanisch-Amerikanischen Krieges und fand nach der Unterzeichnung des Friedensvertrags statt. Nach der Bestätigung des Friedensvertrags behielten die US-Streitkräfte drei Monate lang die Kontrolle über die Landeshauptstadt. Die amerikanische Präsenz verzögerte die mögliche Staatsnachfolge, die Ende 1847 diskutiert worden war, und der Staat blieb bis zum 22. Mai 1848 unter der Besatzung der Vereinigten Staaten.
Entre la firma del Tratado de Guadalupe Hidalgo, y el fin de la ocupación estadounidense, ¿qué evento ocurrió primero? Teniendo en cuenta la pregunta anterior, escriba un contexto que contenga la respuesta. Puede ser de 1 a 20 frases. El contexto es el siguiente:
Between the signing of the Treaty of Guadalupe Hidalgo, and the end of the US occupation, what event occurred first? Considering the previous question, write a context that contains the answer. It can be from 1 to 20 sentences. The context is the following:
Entre la signature du Traité de Guadalupe Hidalgo et la fin de l’occupation américaine, quel événement s’est produit en premier ? En considérant la question précédente, écrivez un contexte qui contient la réponse. Cela peut comprendre de 1 à 20 phrases. Le contexte est le suivant :
Welches Ereignis ereignete sich zwischen der Unterzeichnung des Vertrags von Guadalupe Hidalgo und dem Ende der US-Besatzung zuerst? Schreiben Sie unter Berücksichtigung der vorherigen Frage einen Kontext, der die Antwort enthält. Es kann zwischen 1 und 20 Sätzen lang sein. Der Kontext ist folgender:
"Explain the concept of gender equality and its importance in society."
"Gender equality is the principle of equal rights, opportunities, and treatment for all genders. It is crucial for promoting fairness, social justice, and economic development."
English
eng
"La igualdad de género es el principio de igualdad de derechos, oportunidades y trato para todos los géneros. Es crucial para promover la equidad, la justicia social y el desarrollo económico".
"Gender equality is the principle of equal rights, opportunities, and treatment for all genders. It is crucial for promoting fairness, social justice, and economic development."
"L'égalité des sexes est le principe d'égalité des droits, des chances et de traitement pour tous les sexes. Elle est cruciale pour promouvoir l'équité, la justice sociale et le développement économique."
„Geschlechtergleichheit ist der Grundsatz der gleichen Rechte, Chancen und Behandlung aller Geschlechter. Sie ist von entscheidender Bedeutung für die Förderung von Fairness, sozialer Gerechtigkeit und wirtschaftlicher Entwicklung.“
"Explicar el concepto de igualdad de género y su importancia en la sociedad."
"Explain the concept of gender equality and its importance in society."
"Expliquez le concept d'égalité des sexes et son importance dans la société."
„Erklären Sie das Konzept der Geschlechtergleichstellung und seine Bedeutung in der Gesellschaft.“
What is the significance of feature scaling in machine learning, and how do data scientists implement it?
Feature scaling ensures that all features have a similar scale, preventing some features from dominating others during model training. Data scientists commonly use techniques like Min-Max scaling or standardization.
English
eng
El escalado de funciones garantiza que todas las funciones tengan una escala similar, lo que evita que algunas funciones dominen a otras durante el entrenamiento del modelo. Los científicos de datos suelen utilizar técnicas como el escalado o la estandarización Min-Max.
Feature scaling ensures that all features have a similar scale, preventing some features from dominating others during model training. Data scientists commonly use techniques like Min-Max scaling or standardization.
La mise à l'échelle des fonctionnalités garantit que toutes les fonctionnalités ont une échelle similaire, empêchant certaines fonctionnalités de dominer les autres pendant la formation du modèle. Les data scientists utilisent couramment des techniques telles que la mise à l'échelle ou la standardisation Min-Max.
Durch die Feature-Skalierung wird sichergestellt, dass alle Features eine ähnliche Skalierung haben, wodurch verhindert wird, dass einige Features während des Modelltrainings andere dominieren. Datenwissenschaftler verwenden häufig Techniken wie Min-Max-Skalierung oder Standardisierung.
¿Cuál es la importancia del escalamiento de funciones en el aprendizaje automático y cómo lo implementan los científicos de datos?
What is the significance of feature scaling in machine learning, and how do data scientists implement it?
Quelle est l’importance de la mise à l’échelle des fonctionnalités dans l’apprentissage automatique et comment les data scientists la mettent-ils en œuvre ?
Welche Bedeutung hat die Feature-Skalierung beim maschinellen Lernen und wie setzen Datenwissenschaftler sie um?
Dix équipes olympiques ont participé au tournoi, 3 équipes d' Europe et 7 d' Afrique. Dix équipes olympiques ont participé au tournoi, trois équipes d' Afrique et sept d' Europe. Question: Les phrases 1 et 2 expriment-elles le même sens? - Oui ou non?
Je ne sais pas. Réponse correcte: oui
French
fra
No sé. Respuesta correcta: si
I don't know. Correct answer: yes
Je ne sais pas. Réponse correcte: oui
Ich weiß nicht. Richtige Antwort: Ja
En el torneo participaron diez equipos olímpicos, 3 equipos de Europa y 7 de África. En el torneo participaron diez equipos olímpicos, tres equipos de África y siete de Europa. Pregunta: ¿Las oraciones 1 y 2 expresan el mismo significado? - ¿Sí o no?
Ten Olympic teams participated in the tournament, 3 teams from Europe and 7 from Africa. Ten Olympic teams participated in the tournament, three teams from Africa and seven from Europe. Question: Do sentences 1 and 2 express the same meaning? - Yes or no?
Dix équipes olympiques ont participé au tournoi, 3 équipes d' Europe et 7 d' Afrique. Dix équipes olympiques ont participé au tournoi, trois équipes d' Afrique et sept d' Europe. Question: Les phrases 1 et 2 expriment-elles le même sens? - Oui ou non?
An dem Turnier nahmen zehn olympische Mannschaften teil, drei Mannschaften aus Europa und sieben aus Afrika. An dem Turnier nahmen zehn Olympiamannschaften teil, drei Mannschaften aus Afrika und sieben aus Europa. Frage: Drücken die Sätze 1 und 2 dieselbe Bedeutung aus? - Ja oder nein?
From the perspective of linguistics, how does it help to understand the structure, phonetics, and semantics of language in communication and language learning?
Linguistics studies how the structure, phonetics, and semantics of language affect the ability to convey messages. This helps to understand the function of language, its use, and the process of language learning.
English
eng
La lingüística estudia cómo la estructura, la fonética y la semántica del lenguaje afectan la capacidad de transmitir mensajes. Esto ayuda a comprender la función del lenguaje, su uso y el proceso de aprendizaje del lenguaje.
Linguistics studies how the structure, phonetics, and semantics of language affect the ability to convey messages. This helps to understand the function of language, its use, and the process of language learning.
La linguistique étudie comment la structure, la phonétique et la sémantique du langage affectent la capacité à transmettre des messages. Cela aide à comprendre la fonction de la langue, son utilisation et le processus d’apprentissage des langues.
Die Linguistik untersucht, wie sich Struktur, Phonetik und Semantik der Sprache auf die Fähigkeit auswirken, Nachrichten zu übermitteln. Dies hilft, die Funktion der Sprache, ihren Gebrauch und den Prozess des Sprachenlernens zu verstehen.
Desde la perspectiva de la lingüística, ¿cómo ayuda a comprender la estructura, fonética y semántica del lenguaje en la comunicación y el aprendizaje de idiomas?
From the perspective of linguistics, how does it help to understand the structure, phonetics, and semantics of language in communication and language learning?
Du point de vue de la linguistique, comment cela aide-t-il à comprendre la structure, la phonétique et la sémantique du langage dans la communication et l’apprentissage des langues ?
Wie hilft es aus linguistischer Sicht, die Struktur, Phonetik und Semantik der Sprache in der Kommunikation und beim Sprachenlernen zu verstehen?
Sentence 1: Borsalino are the Chapeau Lamp (2014) and the sculpture The Hatband (2016) by Philippe Starck, designed by Moritz Waldemeyer for Flos. Sentence 2: Homage to Borsalino is the Chapeau Lamp (2014) by Philippe Starck for Flos and the sculpture The Hatband (2016) by Moritz Waldemeyer. Question: Do Sentence 1 and Sentence 2 express the same meaning?
No
English
eng
No
No
Non
NEIN
Frase 1: Borsalino son la Lámpara Chapeau (2014) y la escultura The Hatband (2016) de Philippe Starck, diseñada por Moritz Waldemeyer para Flos. Frase 2: Homenaje a Borsalino es la Lámpara Chapeau (2014) de Philippe Starck para Flos y la escultura The Hatband (2016) de Moritz Waldemeyer. Pregunta: ¿La oración 1 y la oración 2 expresan el mismo significado?
Sentence 1: Borsalino are the Chapeau Lamp (2014) and the sculpture The Hatband (2016) by Philippe Starck, designed by Moritz Waldemeyer for Flos. Sentence 2: Homage to Borsalino is the Chapeau Lamp (2014) by Philippe Starck for Flos and the sculpture The Hatband (2016) by Moritz Waldemeyer. Question: Do Sentence 1 and Sentence 2 express the same meaning?
Phrase 1 : Borsalino sont la Lampe Chapeau (2014) et la sculpture The Hatband (2016) de Philippe Starck, conçue par Moritz Waldemeyer pour Flos. Phrase 2 : Hommage à Borsalino est la Lampe Chapeau (2014) de Philippe Starck pour Flos et la sculpture The Hatband (2016) de Moritz Waldemeyer. Question : La phrase 1 et la phrase 2 expriment-elles le même sens ?
Satz 1: Borsalino sind die Chapeau Lamp (2014) und die Skulptur The Hatband (2016) von Philippe Starck, entworfen von Moritz Waldemeyer für Flos. Satz 2: Eine Hommage an Borsalino ist die Chapeau Lamp (2014) von Philippe Starck für Flos und die Skulptur The Hatband (2016) von Moritz Waldemeyer. Frage: Drücken Satz 1 und Satz 2 dieselbe Bedeutung aus?
How does the BYM model account for spatial dependence?
It includes a spatial random effect that models the spatial dependence between outcomes in neighboring areas.
English
eng
Incluye un efecto aleatorio espacial que modela la dependencia espacial entre resultados en áreas vecinas.
It includes a spatial random effect that models the spatial dependence between outcomes in neighboring areas.
Il inclut un effet aléatoire spatial qui modélise la dépendance spatiale entre les résultats dans les zones voisines.
Es beinhaltet einen räumlichen Zufallseffekt, der die räumliche Abhängigkeit zwischen Ergebnissen in benachbarten Gebieten modelliert.
¿Cómo explica el modelo BYM la dependencia espacial?
How does the BYM model account for spatial dependence?
Comment le modèle BYM tient-il compte de la dépendance spatiale ?
Wie berücksichtigt das BYM-Modell die räumliche Abhängigkeit?
¿Cómo está actualmente la economía de Guatemala?
La economía de Guatemala constituye la mayor economía de América Central, y la novena de América Latina. Su PIB, representa un tercio del PIB regional. El país mantiene fundamentos macroeconómicos sólidos en los últimos años, con un nivel de reservas elevado, un nivel controlado del déficit público (2,8% en 2011) y del déficit exterior y una deuda pública baja, del 30% del PIB en 2011.
Spanish
spa
La economía de Guatemala constituye la mayor economía de América Central, y la novena de América Latina. Su PIB, representa un tercio del PIB regional. El país mantiene fundamentos macroeconómicos sólidos en los últimos años, con un nivel de reservas elevado, un nivel controlado del déficit público (2,8% en 2011) y del déficit exterior y una deuda pública baja, del 30% del PIB en 2011.
Guatemala's economy is the largest economy in Central America, and the ninth largest in Latin America. Its GDP represents a third of the regional GDP. The country has maintained solid macroeconomic fundamentals in recent years, with a high level of reserves, a controlled level of the public deficit (2.8% in 2011) and the external deficit and a low public debt, 30% of GDP in 2011.
L'économie du Guatemala est la plus grande économie d'Amérique centrale et la neuvième d'Amérique latine. Son PIB représente un tiers du PIB régional. Le pays a maintenu ces dernières années des fondamentaux macroéconomiques solides, avec un niveau de réserves élevé, un niveau maîtrisé du déficit public (2,8% en 2011) et du déficit extérieur et une dette publique faible, 30% du PIB en 2011.
Guatemalas Wirtschaft ist die größte Volkswirtschaft in Mittelamerika und die neuntgrößte in Lateinamerika. Sein BIP macht ein Drittel des regionalen BIP aus. Das Land hat in den letzten Jahren solide makroökonomische Fundamentaldaten aufrechterhalten, mit hohen Reserven, einem kontrollierten Niveau des öffentlichen Defizits (2,8 % im Jahr 2011) und des Zahlungsbilanzdefizits sowie einer niedrigen Staatsverschuldung, 30 % des BIP im Jahr 2011.
¿Cómo está actualmente la economía de Guatemala?
How is Guatemala's economy currently?
Comment se porte actuellement l’économie du Guatemala ?
Wie geht es Guatemalas Wirtschaft derzeit?
¿Cuáles son algunas de las reglas básicas del fútbol?
El fútbol lo juegan dos equipos de 11 jugadores cada uno. El objetivo es marcar más goles que el contrario en un periodo de 90 minutos. El partido se divide en dos tiempos de 45 minutos cada uno. El fútbol se juega principalmente con los pies, pero los jugadores pueden utilizar cualquier parte del cuerpo excepto las manos y los brazos. El portero es la única excepción a esta regla en una área especifica.
Spanish
spa
El fútbol lo juegan dos equipos de 11 jugadores cada uno. El objetivo es marcar más goles que el contrario en un periodo de 90 minutos. El partido se divide en dos tiempos de 45 minutos cada uno. El fútbol se juega principalmente con los pies, pero los jugadores pueden utilizar cualquier parte del cuerpo excepto las manos y los brazos. El portero es la única excepción a esta regla en una área especifica.
Soccer is played by two teams of 11 players each. The objective is to score more goals than the opponent in a period of 90 minutes. The match is divided into two halves of 45 minutes each. Soccer is played primarily with the feet, but players can use any part of the body except the hands and arms. The goalkeeper is the only exception to this rule in a specific area.
Le football se joue en deux équipes de 11 joueurs chacune. L'objectif est de marquer plus de buts que l'adversaire sur une période de 90 minutes. Le match est divisé en deux mi-temps de 45 minutes chacune. Le football se joue principalement avec les pieds, mais les joueurs peuvent utiliser n'importe quelle partie du corps à l'exception des mains et des bras. Le gardien de but est la seule exception à cette règle dans un domaine précis.
Fußball wird von zwei Mannschaften mit jeweils 11 Spielern gespielt. Ziel ist es, innerhalb von 90 Minuten mehr Tore zu erzielen als der Gegner. Das Spiel ist in zwei Hälften zu je 45 Minuten unterteilt. Fußball wird hauptsächlich mit den Füßen gespielt, die Spieler können jedoch jeden Körperteil außer den Händen und Armen benutzen. Der Torwart ist in einem bestimmten Bereich die einzige Ausnahme von dieser Regel.
¿Cuáles son algunas de las reglas básicas del fútbol?
What are some of the basic rules of soccer?
Quelles sont les règles de base du football ?
Was sind einige der Grundregeln des Fußballs?
How does the concept of an embedding layer contribute to neural network-based NLP models?
An embedding layer converts input words into dense vectors, allowing neural network models to learn continuous representations of words, capturing semantic relationships.
English
eng
Una capa de incrustación convierte las palabras de entrada en vectores densos, lo que permite que los modelos de redes neuronales aprendan representaciones continuas de palabras y capturen relaciones semánticas.
An embedding layer converts input words into dense vectors, allowing neural network models to learn continuous representations of words, capturing semantic relationships.
Une couche d'intégration convertit les mots d'entrée en vecteurs denses, permettant aux modèles de réseaux neuronaux d'apprendre des représentations continues de mots, capturant ainsi les relations sémantiques.
Eine Einbettungsschicht wandelt eingegebene Wörter in dichte Vektoren um, sodass neuronale Netzwerkmodelle kontinuierliche Darstellungen von Wörtern lernen und semantische Beziehungen erfassen können.
¿Cómo contribuye el concepto de capa de incrustación a los modelos de PNL basados ​​en redes neuronales?
How does the concept of an embedding layer contribute to neural network-based NLP models?
Comment le concept de couche d'intégration contribue-t-il aux modèles NLP basés sur des réseaux neuronaux ?
Welchen Beitrag leistet das Konzept einer Einbettungsschicht zu NLP-Modellen, die auf neuronalen Netzwerken basieren?
How does inheritance work in OOP?
Inheritance allows a class (subclass or derived class) to inherit properties and behaviors from another class (base class or superclass), facilitating code reuse and promoting a hierarchical structure.
English
eng
La herencia permite que una clase (subclase o clase derivada) herede propiedades y comportamientos de otra clase (clase base o superclase), facilitando la reutilización de código y promoviendo una estructura jerárquica.
Inheritance allows a class (subclass or derived class) to inherit properties and behaviors from another class (base class or superclass), facilitating code reuse and promoting a hierarchical structure.
L'héritage permet à une classe (sous-classe ou classe dérivée) d'hériter des propriétés et des comportements d'une autre classe (classe de base ou superclasse), facilitant la réutilisation du code et promouvant une structure hiérarchique.
Durch Vererbung kann eine Klasse (Unterklasse oder abgeleitete Klasse) Eigenschaften und Verhaltensweisen von einer anderen Klasse (Basisklasse oder Oberklasse) erben, was die Wiederverwendung von Code erleichtert und eine hierarchische Struktur fördert.
¿Cómo funciona la herencia en POO?
How does inheritance work in OOP?
Comment fonctionne l’héritage en POO ?
Wie funktioniert die Vererbung in OOP?
What School did Michael Jordan attend?
University of North Carolina .
English
eng
Universidad de Carolina del Norte.
University of North Carolina .
Université de Caroline du Nord.
Universität von North Carolina.
¿A qué escuela asistió Michael Jordan?
What School did Michael Jordan attend?
Quelle école Michael Jordan a-t-il fréquentée ?
Welche Schule besuchte Michael Jordan?
What is the most abundant element in the human body?
The most abundant element in the human body, by mass, is oxygen. Oxygen makes up about 65% of the body's mass. It is a component of water molecules (H₂O), which constitute a significant part of the human body, and is also found in various organic molecules and cell structures. Other abundant elements in the human body include carbon, hydrogen, and nitrogen.
English
eng
El elemento más abundante en el cuerpo humano, en masa, es el oxígeno. El oxígeno constituye aproximadamente el 65% de la masa corporal. Es un componente de las moléculas de agua (H₂O), que constituyen una parte importante del cuerpo humano, y también se encuentra en diversas moléculas orgánicas y estructuras celulares. Otros elementos abundantes en el cuerpo humano incluyen el carbono, el hidrógeno y el nitrógeno.
The most abundant element in the human body, by mass, is oxygen. Oxygen makes up about 65% of the body's mass. It is a component of water molecules (H₂O), which constitute a significant part of the human body, and is also found in various organic molecules and cell structures. Other abundant elements in the human body include carbon, hydrogen, and nitrogen.
L’élément le plus abondant dans le corps humain, en masse, est l’oxygène. L'oxygène représente environ 65 % de la masse corporelle. C'est un composant des molécules d'eau (H₂O), qui constituent une partie importante du corps humain, et on le trouve également dans diverses molécules organiques et structures cellulaires. D’autres éléments abondants dans le corps humain comprennent le carbone, l’hydrogène et l’azote.
Das im menschlichen Körper am häufigsten vorkommende Element ist Sauerstoff. Sauerstoff macht etwa 65 % der Körpermasse aus. Es ist Bestandteil von Wassermolekülen (H₂O), die einen wesentlichen Teil des menschlichen Körpers ausmachen, und kommt auch in verschiedenen organischen Molekülen und Zellstrukturen vor. Weitere im menschlichen Körper reichlich vorhandene Elemente sind Kohlenstoff, Wasserstoff und Stickstoff.
¿Cuál es el elemento más abundante en el cuerpo humano?
What is the most abundant element in the human body?
Quel est l’élément le plus abondant dans le corps humain ?
Was ist das am häufigsten vorkommende Element im menschlichen Körper?
What is a sitcom?
A sitcom, short for "situational comedy," is a genre of television series that revolves around a fixed set of characters who carry out their lives in a common setting, such as a home or workplace. Sitcoms are characterized by their comedic elements and often involve recurring themes or situations. Here are some key features of sitcoms: Fixed Setting: Most of the action takes place in a limited number of locations, allowing the audience to become familiar with the environment. Recurring Characters: Sitcoms typically focus on a regular cast of characters, and their relationships and interactions form the basis of the comedy. Episodic Nature: Each episode generally presents a self-contained story, although some sitcoms have serialized narratives where stories span multiple episodes or an entire season. Humor: The primary focus is on humor, which is often derived from character interactions, misunderstandings, and common social situations. Audience Reaction: Traditionally, many sitcoms were filmed before a live studio audience, whose laughter was either recorded live or added later as a laugh track. Duration: Episodes usually last about 20-30 minutes. Classic examples of sitcoms include "Friends," "The Office," "Seinfeld," and "I Love Lucy." The sitcom format has evolved over time, adapting to cultural changes and audience preferences. Some modern sitcoms may diverge from traditional formats, experimenting with lack of laugh tracks, more complex narratives, or blending with other genres.
English
eng
Una comedia de situación, abreviatura de "comedia situacional", es un género de series de televisión que gira en torno a un conjunto fijo de personajes que desarrollan sus vidas en un entorno común, como un hogar o un lugar de trabajo. Las comedias de situación se caracterizan por sus elementos cómicos y, a menudo, involucran temas o situaciones recurrentes. Estas son algunas de las características clave de las comedias de situación: Escenario fijo: la mayor parte de la acción tiene lugar en un número limitado de ubicaciones, lo que permite que la audiencia se familiarice con el entorno. Personajes recurrentes: las comedias de situación suelen centrarse en un elenco regular de personajes, y sus relaciones e interacciones forman la base de la comedia. Naturaleza episódica: cada episodio generalmente presenta una historia independiente, aunque algunas comedias de situación tienen narrativas serializadas donde las historias abarcan varios episodios o una temporada completa. Humor: el enfoque principal es el humor, que a menudo se deriva de interacciones de personajes, malentendidos y situaciones sociales comunes. Reacción del público: Tradicionalmente, muchas comedias de situación se filmaban ante un público de estudio en vivo, cuya risa se grababa en vivo o se añadía más tarde como pista de risa. Duración: Los episodios suelen durar entre 20 y 30 minutos. Ejemplos clásicos de comedias de situación incluyen "Friends", "The Office", "Seinfeld" y "I Love Lucy". El formato de sitcom ha ido evolucionando con el tiempo, adaptándose a los cambios culturales y a las preferencias de la audiencia. Algunas comedias de situación modernas pueden diferir de los formatos tradicionales, experimentando con la falta de risas, narrativas más complejas o mezclándose con otros géneros.
A sitcom, short for "situational comedy," is a genre of television series that revolves around a fixed set of characters who carry out their lives in a common setting, such as a home or workplace. Sitcoms are characterized by their comedic elements and often involve recurring themes or situations. Here are some key features of sitcoms: Fixed Setting: Most of the action takes place in a limited number of locations, allowing the audience to become familiar with the environment. Recurring Characters: Sitcoms typically focus on a regular cast of characters, and their relationships and interactions form the basis of the comedy. Episodic Nature: Each episode generally presents a self-contained story, although some sitcoms have serialized narratives where stories span multiple episodes or an entire season. Humor: The primary focus is on humor, which is often derived from character interactions, misunderstandings, and common social situations. Audience Reaction: Traditionally, many sitcoms were filmed before a live studio audience, whose laughter was either recorded live or added later as a laugh track. Duration: Episodes usually last about 20-30 minutes. Classic examples of sitcoms include "Friends," "The Office," "Seinfeld," and "I Love Lucy." The sitcom format has evolved over time, adapting to cultural changes and audience preferences. Some modern sitcoms may diverge from traditional formats, experimenting with lack of laugh tracks, more complex narratives, or blending with other genres.
Une sitcom, abréviation de « comédie situationnelle », est un genre de série télévisée qui tourne autour d'un ensemble fixe de personnages qui mènent leur vie dans un cadre commun, comme une maison ou un lieu de travail. Les sitcoms se caractérisent par leurs éléments comiques et impliquent souvent des thèmes ou des situations récurrents. Voici quelques caractéristiques clés des sitcoms : Cadre fixe : la plupart de l'action se déroule dans un nombre limité de lieux, permettant au public de se familiariser avec l'environnement. Personnages récurrents : les sitcoms se concentrent généralement sur un groupe régulier de personnages, et leurs relations et interactions constituent la base de la comédie. Nature épisodique : Chaque épisode présente généralement une histoire autonome, bien que certaines sitcoms aient des récits sérialisés où les histoires s'étendent sur plusieurs épisodes ou sur une saison entière. Humour : L'accent principal est mis sur l'humour, qui découle souvent des interactions entre les personnages, des malentendus et des situations sociales courantes. Réaction du public : Traditionnellement, de nombreuses sitcoms étaient filmées devant un public en studio, dont les rires étaient soit enregistrés en direct, soit ajoutés plus tard sous forme de piste de rire. Durée : Les épisodes durent généralement environ 20 à 30 minutes. Des exemples classiques de sitcoms incluent « Friends », « The Office », « Seinfeld » et « I Love Lucy ». Le format des sitcoms a évolué au fil du temps, s'adaptant aux changements culturels et aux préférences du public. Certaines sitcoms modernes peuvent s'écarter des formats traditionnels, en expérimentant l'absence de pistes de rire, des récits plus complexes ou en se mélangeant à d'autres genres.
Eine Sitcom, kurz für „Situationskomödie“, ist ein Genre von Fernsehserien, das sich um eine feste Gruppe von Charakteren dreht, die ihr Leben in einer gemeinsamen Umgebung, etwa zu Hause oder am Arbeitsplatz, verbringen. Sitcoms zeichnen sich durch komödiantische Elemente aus und beinhalten oft wiederkehrende Themen oder Situationen. Hier sind einige Hauptmerkmale von Sitcoms: Fester Schauplatz: Der Großteil der Handlung findet an einer begrenzten Anzahl von Orten statt, sodass sich das Publikum mit der Umgebung vertraut machen kann. Wiederkehrende Charaktere: Sitcoms konzentrieren sich normalerweise auf eine regelmäßige Besetzung von Charakteren, und ihre Beziehungen und Interaktionen bilden die Grundlage der Komödie. Episodischer Charakter: Jede Episode präsentiert im Allgemeinen eine eigenständige Geschichte, obwohl einige Sitcoms serielle Erzählungen haben, bei denen sich die Geschichten über mehrere Episoden oder eine ganze Staffel erstrecken. Humor: Der Hauptschwerpunkt liegt auf Humor, der oft aus Charakterinteraktionen, Missverständnissen und alltäglichen sozialen Situationen entsteht. Publikumsreaktion: Traditionell wurden viele Sitcoms vor einem Live-Studiopublikum gedreht, dessen Lachen entweder live aufgezeichnet oder später als Lachspur hinzugefügt wurde. Dauer: Episoden dauern normalerweise etwa 20–30 Minuten. Zu den klassischen Beispielen für Sitcoms gehören „Friends“, „The Office“, „Seinfeld“ und „I Love Lucy“. Das Sitcom-Format hat sich im Laufe der Zeit weiterentwickelt und sich an kulturelle Veränderungen und Publikumspräferenzen angepasst. Einige moderne Sitcoms weichen möglicherweise von traditionellen Formaten ab und experimentieren mit dem Fehlen von Lachspuren, komplexeren Erzählungen oder der Vermischung mit anderen Genres.
¿Qué es una comedia de situación?
What is a sitcom?
Qu'est-ce qu'une sitcom ?
Was ist eine Sitcom?
Geográficamente, ocupa el Condado de Forsyth en la ciudad de Kernersville al este. ¿Es una paráfrasis de la siguiente oración? A nivel geográfico, la ciudad de Kernersville ocupa el este del Condado de Forsyth.
Sí, ambas oraciones expresan la misma idea y se refieren a la misma ubicación geográfica. La primera oración es una paráfrasis de la segunda, aunque presenta la información en un orden ligeramente diferente.
Spanish
spa
Sí, ambas oraciones expresan la misma idea y se refieren a la misma ubicación geográfica. La primera oración es una paráfrasis de la segunda, aunque presenta la información en un orden ligeramente diferente.
Yes, both sentences express the same idea and refer to the same geographical location. The first sentence is a paraphrase of the second, although it presents the information in a slightly different order.
Oui, les deux phrases expriment la même idée et font référence au même lieu géographique. La première phrase est une paraphrase de la seconde, même si elle présente les informations dans un ordre légèrement différent.
Ja, beide Sätze drücken dieselbe Idee aus und beziehen sich auf denselben geografischen Ort. Der erste Satz ist eine Paraphrase des zweiten, obwohl er die Informationen in einer etwas anderen Reihenfolge darstellt.
Geográficamente, ocupa el Condado de Forsyth en la ciudad de Kernersville al este. ¿Es una paráfrasis de la siguiente oración? A nivel geográfico, la ciudad de Kernersville ocupa el este del Condado de Forsyth.
Geographically, it occupies Forsyth County with the city of Kernersville to the east. Is this a paraphrase of the following sentence? Geographically, the city of Kernersville occupies eastern Forsyth County.
Géographiquement, il occupe le comté de Forsyth avec la ville de Kernersville à l'est. Est-ce une paraphrase de la phrase suivante ? Géographiquement, la ville de Kernersville occupe l'est du comté de Forsyth.
Geografisch nimmt es das Forsyth County mit der Stadt Kernersville im Osten ein. Ist das eine Paraphrase des folgenden Satzes? Geografisch liegt die Stadt Kernersville im östlichen Forsyth County.
Escribe el evento más importante del texto: La República de Moldavia ocupa una parte de la región de Besarabia, que a su vez formaba parte del territorio histórico moldavo. Esta zona se llamó así hasta la anexión por parte de la Unión Soviética en 1940.
El evento más importante fue la anexión por parte de la Unión Soviética.
Spanish
spa
El evento más importante fue la anexión por parte de la Unión Soviética.
The most important event was the annexation by the Soviet Union.
L’événement le plus important fut l’annexion par l’Union soviétique.
Das wichtigste Ereignis war die Annexion durch die Sowjetunion.
Escribe el evento más importante del texto: La República de Moldavia ocupa una parte de la región de Besarabia, que a su vez formaba parte del territorio histórico moldavo. Esta zona se llamó así hasta la anexión por parte de la Unión Soviética en 1940.
Write the most important event in the text: The Republic of Moldova occupies a part of the region of Bessarabia, which in turn was part of the historical Moldovan territory. This area was called that until the annexation by the Soviet Union in 1940.
Écrivez l'événement le plus important du texte : La République de Moldavie occupe une partie de la région de Bessarabie, qui à son tour faisait partie du territoire historique moldave. Cette zone s'appelait ainsi jusqu'à son annexion par l'Union soviétique en 1940.
Schreiben Sie das wichtigste Ereignis in den Text: Die Republik Moldau besetzt einen Teil der Region Bessarabien, die wiederum Teil des historischen Territoriums Moldawiens war. So hieß dieses Gebiet bis zur Annexion durch die Sowjetunion im Jahr 1940.
¿ Qué canción se toca mientras se levanta la bandera americana?
La canción que generalmente se toca mientras se levanta la bandera estadounidense es el himno nacional de Estados Unidos, conocido como "The Star-Spangled Banner".
Spanish
spa
La canción que generalmente se toca mientras se levanta la bandera estadounidense es el himno nacional de Estados Unidos, conocido como "The Star-Spangled Banner".
The song usually played while the American flag is raised is the United States national anthem, known as "The Star-Spangled Banner."
La chanson habituellement jouée lorsque le drapeau américain est hissé est l'hymne national des États-Unis, connu sous le nom de « The Star-Spangled Banner ».
Das Lied, das normalerweise gespielt wird, während die amerikanische Flagge gehisst wird, ist die Nationalhymne der Vereinigten Staaten, bekannt als „The Star-Spangled Banner“.
¿ Qué canción se toca mientras se levanta la bandera americana?
What song is played while the American flag is raised?
Quelle chanson est jouée pendant que le drapeau américain est hissé ?
Welches Lied wird gespielt, während die amerikanische Flagge gehisst wird?
¿Cuál es el tema del siguiente texto? Los traficantes se especializan en trasladar a los haitianos por pasos fronterizos que evaden los controles migratorios. Previamente habían abandonado su país por República Dominicana, Surinam o Guyana e ingresaron a Bolivia desde territorio brasileño, según reportan autoridades. "Realizamos ocho operativos en un mes y, en todos los casos, estas víctimas de tráfico de personas provenían de Haití y se dirigían hacia Chile", explica a BBC Mundo el Director Nacional de Migración boliviano, Marcel Rivas. Desde Santiago, por su parte, señalan que estas redes que trasladan haitianos es un problema latente y hay controversia sobre cómo manejarlo. Las autoridades detectaron que las víctimas son engañadas e inducidas a pagar altos montos para salir de su país, sin embargo, estos casos pueden terminar en explotación laboral, sexual o narcotráfico. Rivas señala que los haitianos fueron descubiertos en diferentes puntos de su país y que todos ingresaron por pasos ilegales desde Brasil. Conductores de los buses y camionetas en los que eran trasladados, al igual que haitianos que fueron identificados como traficantes o "coyotes", fueron detenidos en las últimas cuatro semanas. "Al principio pensamos que ellos eran víctimas también, pero cuando descubrimos que eran recurrentes iniciamos las investigaciones sobre ellos", explica. En las últimas semanas fueron detenidos "coyotes" en Bolivia y Chile. En sus celulares se encontraron fotos de los pasaportes e intercambios de mensajes sobre la organización de la red. Entre los detenidos se encuentra una haitiana, la única con situación legal en Bolivia, que es sospechosa de ser la que capta a los migrantes cuando ingresan a ese territorio.
El tema principal es el tráfico de personas y cómo opera la red que traslada a haitianos través de 4 países rumbo a Chile (y que los pone en riesgo de explotación laboral y sexual).
Spanish
spa
El tema principal es el tráfico de personas y cómo opera la red que traslada a haitianos través de 4 países rumbo a Chile (y que los pone en riesgo de explotación laboral y sexual).
The main topic is human trafficking and how the network operates that transports Haitians through 4 countries towards Chile (and that puts them at risk of labor and sexual exploitation).
Le sujet principal est la traite des êtres humains et le fonctionnement du réseau qui transporte les Haïtiens à travers 4 pays vers le Chili (et qui les expose au risque d'exploitation professionnelle et sexuelle).
Das Hauptthema ist Menschenhandel und die Funktionsweise des Netzwerks, das Haitianer durch vier Länder nach Chile transportiert (und sie dabei der Gefahr von Arbeits- und sexueller Ausbeutung aussetzt).
¿Cuál es el tema del siguiente texto? Los traficantes se especializan en trasladar a los haitianos por pasos fronterizos que evaden los controles migratorios. Previamente habían abandonado su país por República Dominicana, Surinam o Guyana e ingresaron a Bolivia desde territorio brasileño, según reportan autoridades. "Realizamos ocho operativos en un mes y, en todos los casos, estas víctimas de tráfico de personas provenían de Haití y se dirigían hacia Chile", explica a BBC Mundo el Director Nacional de Migración boliviano, Marcel Rivas. Desde Santiago, por su parte, señalan que estas redes que trasladan haitianos es un problema latente y hay controversia sobre cómo manejarlo. Las autoridades detectaron que las víctimas son engañadas e inducidas a pagar altos montos para salir de su país, sin embargo, estos casos pueden terminar en explotación laboral, sexual o narcotráfico. Rivas señala que los haitianos fueron descubiertos en diferentes puntos de su país y que todos ingresaron por pasos ilegales desde Brasil. Conductores de los buses y camionetas en los que eran trasladados, al igual que haitianos que fueron identificados como traficantes o "coyotes", fueron detenidos en las últimas cuatro semanas. "Al principio pensamos que ellos eran víctimas también, pero cuando descubrimos que eran recurrentes iniciamos las investigaciones sobre ellos", explica. En las últimas semanas fueron detenidos "coyotes" en Bolivia y Chile. En sus celulares se encontraron fotos de los pasaportes e intercambios de mensajes sobre la organización de la red. Entre los detenidos se encuentra una haitiana, la única con situación legal en Bolivia, que es sospechosa de ser la que capta a los migrantes cuando ingresan a ese territorio.
What is the theme of the following text? Traffickers specialize in moving Haitians through border crossings that evade immigration controls. They had previously left their country through the Dominican Republic, Suriname or Guyana and entered Bolivia from Brazilian territory, according to authorities. "We carried out eight operations in a month and, in all cases, these victims of human trafficking came from Haiti and were heading towards Chile," the Bolivian National Director of Migration, Marcel Rivas, explains to BBC Mundo. From Santiago, for their part, they point out that these networks that transport Haitians is a latent problem and there is controversy about how to handle it. The authorities detected that the victims are deceived and induced to pay high amounts to leave their country, however, these cases can end in labor, sexual exploitation or drug trafficking. Rivas points out that the Haitians were discovered in different parts of their country and that they all entered through illegal routes from Brazil. Drivers of the buses and vans in which they were transported, as well as Haitians who were identified as traffickers or "coyotes", were detained in the last four weeks. "At first we thought that they were victims too, but when we discovered that they were recurring, we began investigations into them," he explains. In recent weeks, "coyotes" were arrested in Bolivia and Chile. Photos of passports and exchanges of messages about the organization of the network were found on their cell phones. Among those detained is a Haitian woman, the only one with legal status in Bolivia, who is suspected of being the one who captures migrants when they enter that territory.
Quel est le thème du texte suivant ? Les trafiquants se spécialisent dans le déplacement des Haïtiens à travers des postes frontaliers qui échappent aux contrôles d'immigration. Ils avaient auparavant quitté leur pays via la République dominicaine, le Suriname ou la Guyane et étaient entrés en Bolivie depuis le territoire brésilien, selon les autorités. "Nous avons mené huit opérations en un mois et, dans tous les cas, ces victimes de la traite des êtres humains venaient d'Haïti et se dirigeaient vers le Chili", explique le directeur national bolivien des migrations, Marcel Rivas, à BBC Mundo. De Santiago, pour leur part, ils soulignent que ces réseaux qui transportent les Haïtiens constituent un problème latent et qu'il existe une controverse sur la manière de le gérer. Les autorités ont détecté que les victimes sont trompées et incitées à payer des sommes élevées pour quitter leur pays, mais ces cas peuvent aboutir au travail, à l'exploitation sexuelle ou au trafic de drogue. Rivas souligne que les Haïtiens ont été découverts dans différentes parties de leur pays et qu'ils sont tous entrés par des routes illégales en provenance du Brésil. Les conducteurs des bus et des camionnettes dans lesquels ils étaient transportés, ainsi que des Haïtiens identifiés comme trafiquants ou « coyotes », ont été arrêtés au cours des quatre dernières semaines. "Au début, nous pensions qu'ils étaient aussi des victimes, mais lorsque nous avons découvert qu'ils étaient récurrents, nous avons ouvert une enquête sur eux", explique-t-il. Ces dernières semaines, des « coyotes » ont été arrêtés en Bolivie et au Chili. Des photos de passeports et des échanges de messages sur l'organisation du réseau ont été retrouvés sur leurs téléphones portables. Parmi les personnes arrêtées se trouve une Haïtienne, la seule ayant un statut légal en Bolivie, soupçonnée d'être celle qui capture les migrants à leur entrée sur ce territoire.
Was ist das Thema des folgenden Textes? Menschenhändler sind darauf spezialisiert, Haitianer über Grenzübergänge zu schleusen, die den Einwanderungskontrollen entgehen. Nach Angaben der Behörden hatten sie zuvor ihr Land über die Dominikanische Republik, Suriname oder Guyana verlassen und waren von brasilianischem Territorium aus nach Bolivien eingereist. „Wir haben in einem Monat acht Operationen durchgeführt und in allen Fällen kamen diese Opfer des Menschenhandels aus Haiti und waren auf dem Weg nach Chile“, erklärt der bolivianische Nationaldirektor für Migration, Marcel Rivas, gegenüber BBC Mundo. Aus Santiago wiederum weisen sie darauf hin, dass diese Netzwerke, die Haitianer transportieren, ein latentes Problem seien und es Kontroversen darüber gebe, wie man damit umgehen solle. Die Behörden stellten fest, dass die Opfer getäuscht und dazu verleitet wurden, hohe Beträge zu zahlen, um ihr Land zu verlassen. Allerdings können diese Fälle in Arbeit, sexueller Ausbeutung oder Drogenhandel enden. Rivas weist darauf hin, dass die Haitianer in verschiedenen Teilen ihres Landes entdeckt wurden und dass sie alle über illegale Routen aus Brasilien eingereist seien. Fahrer der Busse und Lieferwagen, in denen sie transportiert wurden, sowie Haitianer, die als Menschenhändler oder „Kojoten“ identifiziert wurden, wurden in den letzten vier Wochen festgenommen. „Zuerst dachten wir, dass es sich auch um Opfer handelte, aber als wir feststellten, dass sie immer wieder auftraten, begannen wir mit der Untersuchung“, erklärt er. In den letzten Wochen wurden in Bolivien und Chile „Kojoten“ festgenommen. Auf ihren Mobiltelefonen wurden Fotos von Pässen und ausgetauschte Nachrichten über die Organisation des Netzwerks gefunden. Unter den Inhaftierten befindet sich eine Haitianerin, die einzige Frau mit legalem Status in Bolivien, die verdächtigt wird, diejenige zu sein, die Migranten bei der Einreise in dieses Gebiet gefangen nimmt.
Cual es el tema principal de esta pregunta: ¿La montaña Zugspitze es más alta que la montaña Grossglockner?.
El tema principal de esta pregunta es comparar a dos. Montañas.
Spanish
spa
El tema principal de esta pregunta es comparar a dos. Montañas.
The main topic of this question is to compare two. Mountains.
Le sujet principal de cette question est de comparer deux. Montagnes.
Das Hauptthema dieser Frage ist der Vergleich zweier. Berge.
Cual es el tema principal de esta pregunta: ¿La montaña Zugspitze es más alta que la montaña Grossglockner?.
What is the main topic of this question: Is the Zugspitze mountain higher than the Grossglockner mountain?
Quel est le sujet principal de cette question : la montagne de la Zugspitze est-elle plus haute que la montagne du Grossglockner ?
Was ist das Hauptthema dieser Frage: Ist die Zugspitze höher als der Großglockner?
Décrit la relation entre le Canada et les États-Unis pendant la 2ème guerre mondiale?
Le Canada a déclaré la guerre à l'Allemagne huit jours après que l'Allemagne a envahi la Pologne en 1939 et a envoyé 1,1 million de soldats au combat. Les États-Unis à joindre la guerre en 1942 après l'attaque de Pearl Harbour. Après la DGM, les pays et industries devaient relancer leur économie en marche. Le Canada étant proche des États-Unis devient le plus grand partenariat d'échange commercial pour les États-Unis. De plus, étant un large pays, le Canada avait une abondance de ressources naturelles qui aidaient beaucoup l'économie.
French
fra
Canadá declaró la guerra a Alemania ocho días después de que Alemania invadiera Polonia en 1939 y enviara 1,1 millones de tropas al combate. Estados Unidos entró en la guerra en 1942 tras el ataque a Pearl Harbor. Después del MDE, los países y las industrias tuvieron que reactivar sus economías. Canadá, al estar cerca de Estados Unidos, se convierte en la asociación comercial más grande para Estados Unidos. Además, al ser un país grande, Canadá tenía una gran cantidad de recursos naturales que ayudaron enormemente a la economía.
Canada declared war on Germany eight days after Germany invaded Poland in 1939 and sent 1.1 million troops into combat. The United States joined the war in 1942 after the attack on Pearl Harbor. After the DGM, countries and industries had to get their economies moving again. Canada being close to the United States becomes the largest trade partnership for the United States. Additionally, being a large country, Canada had an abundance of natural resources which greatly helped the economy.
Le Canada a déclaré la guerre à l'Allemagne huit jours après que l'Allemagne a envahi la Pologne en 1939 et a envoyé 1,1 million de soldats au combat. Les États-Unis à joindre la guerre en 1942 après l'attaque de Pearl Harbour. Après la DGM, les pays et industries devaient relancer leur économie en marche. Le Canada étant proche des États-Unis devient le plus grand partenariat d'échange commercial pour les États-Unis. De plus, étant un large pays, le Canada avait une abondance de ressources naturelles qui aidaient beaucoup l'économie.
Acht Tage nach dem deutschen Einmarsch in Polen im Jahr 1939 erklärte Kanada Deutschland den Krieg und schickte 1,1 Millionen Soldaten in den Kampf. Die Vereinigten Staaten traten 1942 nach dem Angriff auf Pearl Harbor in den Krieg ein. Nach dem DGM mussten Länder und Industrien ihre Wirtschaft wieder in Schwung bringen. Die Nähe Kanadas zu den Vereinigten Staaten wird zur größten Handelspartnerschaft der Vereinigten Staaten. Darüber hinaus verfügte Kanada als großes Land über eine Fülle natürlicher Ressourcen, die der Wirtschaft enorm zugutekamen.
¿Describe la relación entre Canadá y Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial?
Describes the relationship between Canada and the United States during World War II?
Décrit la relation entre le Canada et les États-Unis pendant la 2ème guerre mondiale?
Beschreibt die Beziehung zwischen Kanada und den Vereinigten Staaten während des Zweiten Weltkriegs?
Determina si las siguientes dos oraciones se parafraseando entre si o no. Oración 1: Sr. Ross: probaré que le han disparado a Prior Curry y que Hoffman ofreció una libra a la primera persona que lo hiciera. Oración 2: Sra . Hoffman: Demostraré que Prior le disparó a Curry, y que Ross ofreció una libra al primero que lo hiciera.
No lo hacen.
Spanish
spa
No lo hacen.
They do not do it.
Ils ne le font pas.
Sie tun es nicht.
Determina si las siguientes dos oraciones se parafraseando entre si o no. Oración 1: Sr. Ross: probaré que le han disparado a Prior Curry y que Hoffman ofreció una libra a la primera persona que lo hiciera. Oración 2: Sra . Hoffman: Demostraré que Prior le disparó a Curry, y que Ross ofreció una libra al primero que lo hiciera.
Determine whether the following two sentences are paraphrasing each other or not. Sentence 1: Mr Ross, I will prove that Prior Curry has been shot and that Hoffman offered a pound to the first person to do so. Sentence 2: Mrs. Hoffman: I will prove that Prior shot Curry, and that Ross offered a pound to the first to do so.
Déterminez si les deux phrases suivantes se paraphrasent ou non. Phrase 1 : M. Ross, je prouverai que Prior Curry a été abattu et que Hoffman a offert une livre à la première personne à le faire. Phrase 2 : Mme. Hoffman : Je prouverai que Prior a tiré sur Curry et que Ross a offert une livre au premier à le faire.
Stellen Sie fest, ob die folgenden beiden Sätze einander paraphrasieren oder nicht. Satz 1: Herr Ross, ich werde beweisen, dass Prior Curry erschossen wurde und dass Hoffman der ersten Person, die dies tat, ein Pfund angeboten hat. Satz 2: Mrs. Hoffman: Ich werde beweisen, dass Prior Curry geschossen hat und dass Ross dem ersten, der dies tat, ein Pfund angeboten hat.
Dime cuál es la categoría de esta pregunta: ¿Cuántos años tiene exactamente el río más antiguo de Estados Unidos?
La categoría de esta pregunta es geografía.
Spanish
spa
La categoría de esta pregunta es geografía.
The category of this question is geography.
La catégorie de cette question est la géographie.
Die Kategorie dieser Frage ist Geographie.
Dime cuál es la categoría de esta pregunta: ¿Cuántos años tiene exactamente el río más antiguo de Estados Unidos?
Tell me what the category of this question is: Exactly how old is the oldest river in the United States?
Dites-moi quelle est la catégorie de cette question : quel âge a exactement la plus ancienne rivière des États-Unis ?
Sagen Sie mir, was die Kategorie dieser Frage ist: Wie alt ist der älteste Fluss in den Vereinigten Staaten genau?
¿Qué es el déficit fiscal y cómo afecta a una economía?
El déficit fiscal ocurre cuando el gobierno gasta más dinero del que recauda en ingresos fiscales. Puede financiarse mediante la emisión de deuda. A largo plazo, un déficit fiscal persistente puede llevar a un aumento de la deuda pública y tener implicaciones para la estabilidad económica.
Spanish
spa
El déficit fiscal ocurre cuando el gobierno gasta más dinero del que recauda en ingresos fiscales. Puede financiarse mediante la emisión de deuda. A largo plazo, un déficit fiscal persistente puede llevar a un aumento de la deuda pública y tener implicaciones para la estabilidad económica.
Fiscal deficit occurs when the government spends more money than it collects in tax revenue. It can be financed by issuing debt. In the long term, a persistent fiscal deficit can lead to an increase in public debt and have implications for economic stability.
Le déficit budgétaire se produit lorsque le gouvernement dépense plus d’argent qu’il n’en collecte en recettes fiscales. Il peut être financé par l’émission de titres de créance. À long terme, un déficit budgétaire persistant peut entraîner une augmentation de la dette publique et avoir des conséquences sur la stabilité économique.
Ein Haushaltsdefizit entsteht, wenn der Staat mehr Geld ausgibt, als er an Steuereinnahmen einnimmt. Die Finanzierung kann durch die Ausgabe von Schuldtiteln erfolgen. Langfristig kann ein anhaltendes Haushaltsdefizit zu einem Anstieg der Staatsverschuldung führen und Auswirkungen auf die wirtschaftliche Stabilität haben.
¿Qué es el déficit fiscal y cómo afecta a una economía?
What is fiscal deficit and how does it affect an economy?
Qu’est-ce que le déficit budgétaire et comment affecte-t-il une économie ?
Was ist ein Haushaltsdefizit und wie wirkt es sich auf eine Volkswirtschaft aus?
Parle moi du clonage de gène thérapeutique.
Le clonage de gène est une technique de biologie qui consiste à localiser et produire des copies exactement identiques, d’un gène spécifique. Cette technique est une thérapeutique, qui est appliquée en médecine, généralement dans le domaine de la thérapie génétique, ainsi que pour effectuer des recherches scientifiques importantes. Le clonage de gènes nous permet de produire des protéines thérapeutiques, de diagnostiquer des maladies (puis d’étudier leur mécanisme) et de remplacer des gènes manquants ou fautifs, mais il y a aussi de nombreuses préoccupations éthiques autour de cette pratique.
French
fra
La clonación de genes es una técnica biológica que implica localizar y producir copias exactamente idénticas de un gen específico. Esta técnica es una terapia, que se aplica en la medicina, generalmente en el campo de la terapia genética, así como para realizar importantes investigaciones científicas. La clonación de genes nos permite producir proteínas terapéuticas, diagnosticar enfermedades (y luego estudiar su mecanismo) y reemplazar genes faltantes o defectuosos, pero también existen muchas preocupaciones éticas en torno a esta práctica.
Gene cloning is a biological technique that involves locating and producing exactly identical copies of a specific gene. This technique is a therapy, which is applied in medicine, generally in the field of genetic therapy, as well as to carry out important scientific research. Gene cloning allows us to produce therapeutic proteins, diagnose diseases (and then study their mechanism), and replace missing or faulty genes, but there are also many ethical concerns surrounding this practice.
Le clonage de gène est une technique de biologie qui consiste à localiser et produire des copies exactement identiques, d’un gène spécifique. Cette technique est une thérapeutique, qui est appliquée en médecine, généralement dans le domaine de la thérapie génétique, ainsi que pour effectuer des recherches scientifiques importantes. Le clonage de gènes nous permet de produire des protéines thérapeutiques, de diagnostiquer des maladies (puis d’étudier leur mécanisme) et de remplacer des gènes manquants ou fautifs, mais il y a aussi de nombreuses préoccupations éthiques autour de cette pratique.
Das Klonen von Genen ist eine biologische Technik, bei der exakt identische Kopien eines bestimmten Gens lokalisiert und hergestellt werden. Bei dieser Technik handelt es sich um eine Therapie, die in der Medizin, im Allgemeinen im Bereich der Gentherapie, sowie zur Durchführung wichtiger wissenschaftlicher Forschungen eingesetzt wird. Das Klonen von Genen ermöglicht es uns, therapeutische Proteine ​​herzustellen, Krankheiten zu diagnostizieren (und dann ihren Mechanismus zu untersuchen) und fehlende oder fehlerhafte Gene zu ersetzen, aber es gibt auch viele ethische Bedenken im Zusammenhang mit dieser Praxis.
Hábleme de la clonación genética terapéutica.
Tell me about therapeutic gene cloning.
Parle moi du clonage de gène thérapeutique.
Erzählen Sie mir etwas über das therapeutische Genklonen.
Responde a la siguiente pregunta: En el contexto de taxonomía biológica, ¿qué género tiene más especies, Drácula o Pistacia?
Actualmente el género Drácula, de la familia Orchidaceae, contiene más 118 especies clasificadas, mientras que el género Pistacia, de la familia Anacardiaceae, contiene alrededor de 10 a 20 especies.
Spanish
spa
Actualmente el género Drácula, de la familia Orchidaceae, contiene más 118 especies clasificadas, mientras que el género Pistacia, de la familia Anacardiaceae, contiene alrededor de 10 a 20 especies.
Currently the genus Dracula, from the family Orchidaceae, contains more than 118 classified species, while the genus Pistacia, from the family Anacardiaceae, contains around 10 to 20 species.
Actuellement, le genre Dracula, de la famille des Orchidaceae, contient plus de 118 espèces classées, tandis que le genre Pistacia, de la famille des Anacardiaceae, contient environ 10 à 20 espèces.
Derzeit umfasst die Gattung Dracula aus der Familie der Orchidaceae mehr als 118 klassifizierte Arten, während die Gattung Pistacia aus der Familie der Anacardiaceae etwa 10 bis 20 Arten umfasst.
Responde a la siguiente pregunta: En el contexto de taxonomía biológica, ¿qué género tiene más especies, Drácula o Pistacia?
Answer the following question: In the context of biological taxonomy, which genus has more species, Dracula or Pistacia?
Répondez à la question suivante : Dans le contexte de la taxonomie biologique, quel genre compte le plus d'espèces, Dracula ou Pistacia ?
Beantworten Sie die folgende Frage: Welche Gattung hat im Kontext der biologischen Taxonomie mehr Arten, Dracula oder Pistacia?
“Phone’s screen is broken, I want my money back” what is the sentiment of the previous statement?
This sentence “Phone’s screen is broken, I want my money back” indicates a negative sentiment. The phrase describes a person that is disappointed about their broken phone screen.
English
eng
Esta frase "La pantalla del teléfono está rota, quiero que me devuelvan mi dinero" indica un sentimiento negativo. La frase describe a una persona que está decepcionada por la pantalla de su teléfono rota.
This sentence “Phone’s screen is broken, I want my money back” indicates a negative sentiment. The phrase describes a person that is disappointed about their broken phone screen.
Cette phrase « L’écran du téléphone est cassé, je veux mon argent » indique un sentiment négatif. L’expression décrit une personne déçue par l’écran de son téléphone cassé.
Dieser Satz „Der Bildschirm des Telefons ist kaputt, ich möchte mein Geld zurück“ weist auf eine negative Stimmung hin. Der Satz beschreibt eine Person, die über den kaputten Telefonbildschirm enttäuscht ist.
“La pantalla del teléfono está rota, quiero que me devuelvan mi dinero” ¿cuál es el sentimiento de la afirmación anterior?
“Phone’s screen is broken, I want my money back” what is the sentiment of the previous statement?
« L'écran du téléphone est cassé, je veux mon argent » quel est le sentiment de la déclaration précédente ?
„Der Bildschirm des Telefons ist kaputt, ich möchte mein Geld zurück.“ Was ist der Sinn der vorherigen Aussage?
Write a continuation for the text: To make a classic French omelette, you'll start by
combining three big eggs with a little amount of salt and pepper and whisking until smooth. Next, melt two tablespoons unsalted butter over medium heat in a nonstick pan. Add the egg mixture and use a rubber spatula to whisk continuously. Gently fold the eggs over themselves as they start to set. Fold one side of the omelette over the other when it's almost set but still a little runny in the center. Transfer to a platter and serve right away, topped with cheese or fresh herbs, if preferred.
English
eng
combinando tres huevos grandes con un poco de sal y pimienta y batiendo hasta que quede suave. Luego, derrita dos cucharadas de mantequilla sin sal a fuego medio en una sartén antiadherente. Agrega la mezcla de huevo y usa una espátula de goma para batir continuamente. Doble suavemente los huevos sobre sí mismos a medida que comiencen a cuajar. Dobla un lado de la tortilla sobre el otro cuando esté casi listo pero aún un poco líquido en el centro. Transfiera a un plato y sirva de inmediato, cubierto con queso o hierbas frescas, si lo prefiere.
combining three big eggs with a little amount of salt and pepper and whisking until smooth. Next, melt two tablespoons unsalted butter over medium heat in a nonstick pan. Add the egg mixture and use a rubber spatula to whisk continuously. Gently fold the eggs over themselves as they start to set. Fold one side of the omelette over the other when it's almost set but still a little runny in the center. Transfer to a platter and serve right away, topped with cheese or fresh herbs, if preferred.
mélanger trois gros œufs avec un peu de sel et de poivre et fouetter jusqu'à consistance lisse. Ensuite, faites fondre deux cuillères à soupe de beurre non salé à feu moyen dans une poêle antiadhésive. Ajoutez le mélange d'œufs et utilisez une spatule en caoutchouc pour fouetter continuellement. Pliez délicatement les œufs sur eux-mêmes lorsqu'ils commencent à prendre. Repliez un côté de l'omelette sur l'autre lorsqu'elle est presque prise mais encore un peu coulante au centre. Transférer dans une assiette et servir immédiatement, garni de fromage ou d'herbes fraîches, si vous préférez.
Drei große Eier mit etwas Salz und Pfeffer vermischen und glatt rühren. Als nächstes schmelzen Sie zwei Esslöffel ungesalzene Butter bei mittlerer Hitze in einer beschichteten Pfanne. Die Eimischung hinzufügen und mit einem Gummispatel kontinuierlich verrühren. Falten Sie die Eier vorsichtig über sich selbst, während sie anfangen fest zu werden. Falten Sie eine Seite des Omeletts über die andere, wenn es fast fest, aber in der Mitte noch etwas flüssig ist. Auf eine Platte geben und sofort servieren, nach Belieben mit Käse oder frischen Kräutern garniert.
Escribe una continuación del texto: Para hacer una tortilla francesa clásica, empezarás por
Write a continuation for the text: To make a classic French omelette, you'll start by
Écrivez une suite au texte : Pour faire une omelette française classique, vous commencerez par
Schreiben Sie eine Fortsetzung für den Text: Um ein klassisches französisches Omelett zuzubereiten, beginnen Sie mit
What is the largest moon in the solar system?
The largest moon in the Solar System is Ganymede, a moon of Jupiter. Ganymede is not only the largest moon of Jupiter but also the largest in the entire Solar System. It is even larger than the planet Mercury, with a diameter of about 5,268 kilometers (3,273 miles). This makes Ganymede a truly remarkable celestial body in terms of its size relative to other moons and even some planets.
English
eng
La luna más grande del Sistema Solar es Ganímedes, una luna de Júpiter. Ganímedes no sólo es la luna más grande de Júpiter sino también la más grande de todo el Sistema Solar. Es incluso más grande que el planeta Mercurio, con un diámetro de unos 5.268 kilómetros (3.273 millas). Esto convierte a Ganímedes en un cuerpo celeste verdaderamente notable en términos de su tamaño en relación con otras lunas e incluso con algunos planetas.
The largest moon in the Solar System is Ganymede, a moon of Jupiter. Ganymede is not only the largest moon of Jupiter but also the largest in the entire Solar System. It is even larger than the planet Mercury, with a diameter of about 5,268 kilometers (3,273 miles). This makes Ganymede a truly remarkable celestial body in terms of its size relative to other moons and even some planets.
La plus grande lune du système solaire est Ganymède, une lune de Jupiter. Ganymède est non seulement la plus grande lune de Jupiter, mais aussi la plus grande de tout le système solaire. Elle est encore plus grande que la planète Mercure, avec un diamètre d'environ 5 268 kilomètres (3 273 miles). Cela fait de Ganymède un corps céleste vraiment remarquable en termes de taille par rapport aux autres lunes et même à certaines planètes.
Der größte Mond im Sonnensystem ist Ganymed, ein Jupitermond. Ganymed ist nicht nur der größte Jupitermond, sondern auch der größte im gesamten Sonnensystem. Mit einem Durchmesser von etwa 5.268 Kilometern (3.273 Meilen) ist er sogar größer als der Planet Merkur. Dies macht Ganymed im Vergleich zu anderen Monden und sogar einigen Planeten zu einem wirklich bemerkenswerten Himmelskörper.
¿Cuál es la luna más grande del sistema solar?
What is the largest moon in the solar system?
Quelle est la plus grande lune du système solaire ?
Was ist der größte Mond im Sonnensystem?
Extract the most important keywords from the following paragraph: “Elon Musk has shared a photo of the spacesuit designed by SpaceX. This is the second image shared of the new design and the first to feature the spacesuit’s full-body look.”
Sure, the most important keywords are Elon Musk, SpaceX, spacesuit, full-body, and new design.
English
eng
Claro, las palabras clave más importantes son Elon Musk, SpaceX, traje espacial, cuerpo completo y nuevo diseño.
Sure, the most important keywords are Elon Musk, SpaceX, spacesuit, full-body, and new design.
Bien sûr, les mots-clés les plus importants sont Elon Musk, SpaceX, combinaison spatiale, corps entier et nouveau design.
Klar, die wichtigsten Stichworte sind Elon Musk, SpaceX, Raumanzug, Ganzkörper und neues Design.
Extraiga las palabras clave más importantes del siguiente párrafo: “Elon Musk ha compartido una foto del traje espacial diseñado por SpaceX. Esta es la segunda imagen compartida del nuevo diseño y la primera que presenta la apariencia de cuerpo completo del traje espacial”.
Extract the most important keywords from the following paragraph: “Elon Musk has shared a photo of the spacesuit designed by SpaceX. This is the second image shared of the new design and the first to feature the spacesuit’s full-body look.”
Extrayez les mots-clés les plus importants du paragraphe suivant : « Elon Musk a partagé une photo de la combinaison spatiale conçue par SpaceX. Il s’agit de la deuxième image partagée du nouveau design et la première à présenter l’aspect complet de la combinaison spatiale.
Extrahieren Sie die wichtigsten Schlüsselwörter aus dem folgenden Absatz: „Elon Musk hat ein Foto des von SpaceX entworfenen Raumanzugs geteilt. Dies ist das zweite Bild des neuen Designs und das erste, das den Ganzkörper-Look des Raumanzugs zeigt.“
How does data analytics contribute to decision-making in healthcare?
Data analytics is the process of analyzing raw data for the purpose of determining trends and enabling better decision-making. It is relevant to all types of organizations, especially health care organizations. Data analytics in health care is vital. It helps health care organizations to evaluate and develop practitioners, detect anomalies in scans, and predict outbreaks in illness, per the Harvard Business School. Data analytics can also lower costs for health care organizations and boost business intelligence. Most importantly, it helps health care companies make better patient care decisions.
English
eng
El análisis de datos es el proceso de analizar datos sin procesar con el fin de determinar tendencias y permitir una mejor toma de decisiones. Es relevante para todo tipo de organizaciones, especialmente organizaciones de atención médica. El análisis de datos en la atención sanitaria es vital. Ayuda a las organizaciones de atención médica a evaluar y desarrollar profesionales, detectar anomalías en las exploraciones y predecir brotes de enfermedades, según la Escuela de Negocios de Harvard. El análisis de datos también puede reducir los costos para las organizaciones de atención médica e impulsar la inteligencia empresarial. Lo más importante es que ayuda a las empresas de atención médica a tomar mejores decisiones sobre la atención al paciente.
Data analytics is the process of analyzing raw data for the purpose of determining trends and enabling better decision-making. It is relevant to all types of organizations, especially health care organizations. Data analytics in health care is vital. It helps health care organizations to evaluate and develop practitioners, detect anomalies in scans, and predict outbreaks in illness, per the Harvard Business School. Data analytics can also lower costs for health care organizations and boost business intelligence. Most importantly, it helps health care companies make better patient care decisions.
L'analyse des données est le processus d'analyse des données brutes dans le but de déterminer les tendances et de permettre une meilleure prise de décision. Il s’adresse à tous les types d’organisations, notamment aux établissements de soins de santé. L’analyse des données dans les soins de santé est vitale. Selon la Harvard Business School, il aide les organisations de soins de santé à évaluer et à former des praticiens, à détecter des anomalies dans les analyses et à prédire les épidémies. L’analyse des données peut également réduire les coûts pour les organismes de soins de santé et stimuler la business intelligence. Plus important encore, cela aide les entreprises de soins de santé à prendre de meilleures décisions en matière de soins aux patients.
Unter Datenanalyse versteht man den Prozess der Analyse von Rohdaten, um Trends zu ermitteln und eine bessere Entscheidungsfindung zu ermöglichen. Es ist für alle Arten von Organisationen relevant, insbesondere für Organisationen im Gesundheitswesen. Datenanalysen im Gesundheitswesen sind von entscheidender Bedeutung. Laut der Harvard Business School hilft es Gesundheitsorganisationen, Ärzte zu bewerten und weiterzubilden, Anomalien bei Scans zu erkennen und Krankheitsausbrüche vorherzusagen. Datenanalysen können auch die Kosten für Gesundheitsorganisationen senken und die Business Intelligence steigern. Am wichtigsten ist, dass es Gesundheitsunternehmen hilft, bessere Entscheidungen zur Patientenversorgung zu treffen.
¿Cómo contribuye el análisis de datos a la toma de decisiones en el ámbito sanitario?
How does data analytics contribute to decision-making in healthcare?
Comment l’analyse des données contribue-t-elle à la prise de décision en matière de santé ?
Wie trägt Datenanalyse zur Entscheidungsfindung im Gesundheitswesen bei?
- Frase 1: Representó a Nigeria en el Campeonato Mundial Juvenil de la FIFA en Australia en 1999. - Frase 2: Representó a Australia en el Campeonato Mundial Juvenil de 1999 en Nigeria. Pregunta: ¿Expresan la frase 1 y la frase 2 el mismo significado? - ¿Sí o No? - No lo sé.
No, las frases no expresan el mismo significado. En la frase 1 el campeonato ocurre en Australia y en la frase 2 ocurre en Nigeria.
Spanish
spa
No, las frases no expresan el mismo significado. En la frase 1 el campeonato ocurre en Australia y en la frase 2 ocurre en Nigeria.
No, the phrases do not express the same meaning. In sentence 1 the championship occurs in Australia and in sentence 2 it occurs in Nigeria.
Non, les phrases n’expriment pas le même sens. Dans la phrase 1, le championnat a lieu en Australie et dans la phrase 2, au Nigeria.
Nein, die Sätze drücken nicht die gleiche Bedeutung aus. In Satz 1 findet die Meisterschaft in Australien statt und in Satz 2 findet sie in Nigeria statt.
- Frase 1: Representó a Nigeria en el Campeonato Mundial Juvenil de la FIFA en Australia en 1999. - Frase 2: Representó a Australia en el Campeonato Mundial Juvenil de 1999 en Nigeria. Pregunta: ¿Expresan la frase 1 y la frase 2 el mismo significado? - ¿Sí o No? - No lo sé.
- Sentence 1: Represented Nigeria at the FIFA World Youth Championship in Australia in 1999. - Sentence 2: Represented Australia at the 1999 World Junior Championships in Nigeria. Question: Do sentence 1 and sentence 2 express the same meaning? - Yes or no? - Don't know.
- Phrase 1 : A représenté le Nigeria au Championnat du Monde Juniors de la FIFA en Australie en 1999. - Phrase 2 : A représenté l'Australie aux Championnats du monde juniors de 1999 au Nigeria. Question : La phrase 1 et la phrase 2 expriment-elles le même sens ? - Oui ou non? - Je ne sais pas.
- Satz 1: Vertrat Nigeria bei der FIFA-Jugendweltmeisterschaft 1999 in Australien. - Satz 2: Vertrat Australien bei der Junioren-Weltmeisterschaft 1999 in Nigeria. Frage: Drücken Satz 1 und Satz 2 dieselbe Bedeutung aus? - Ja oder nein? - Ich weiß es nicht.
Dime cuál es la categoría de esta pregunta: ¿Quién ganó la final de la NBA en 2019?
La categoría de esta pregunta es deportes.
Spanish
spa
La categoría de esta pregunta es deportes.
The category of this question is sports.
La catégorie de cette question est le sport.
Die Kategorie dieser Frage ist Sport.
Dime cuál es la categoría de esta pregunta: ¿Quién ganó la final de la NBA en 2019?
Tell me what the category of this question is: Who won the NBA finals in 2019?
Dites-moi quelle est la catégorie de cette question : Qui a remporté la finale NBA en 2019 ?
Sagen Sie mir, was die Kategorie dieser Frage ist: Wer hat das NBA-Finale 2019 gewonnen?
Can you tell me the capital of Iran?
The capital of Iran is Tehran.
English
eng
La capital de Irán es Teherán.
The capital of Iran is Tehran.
La capitale de l'Iran est Téhéran.
Die Hauptstadt Irans ist Teheran.
¿Puedes decirme la capital de Irán?
Can you tell me the capital of Iran?
Pouvez-vous me dire la capitale de l'Iran ?
Können Sie mir die Hauptstadt des Iran nennen?
Facts about Gabon
Gabon is a country located on the west coast of Central Africa. It is bordered by Equatorial Guinea to the northwest, Cameroon to the north, the Republic of the Congo to the east and south, and the Atlantic Ocean to the west. The capital of Gabon is Libreville. Other major cities include Port-Gentil, Franceville, and Oyem. The population of Gabon is 2,450,889, the majority of whom live in a city. This makes Gabon one of the highest urbanized countrie in Africa.
English
eng
Gabón es un país situado en la costa occidental de África Central. Limita con Guinea Ecuatorial al noroeste, Camerún al norte, la República del Congo al este y al sur y el Océano Atlántico al oeste. La capital de Gabón es Libreville. Otras ciudades importantes incluyen Port-Gentil, Franceville y Oyem. La población de Gabón es 2.450.889 habitantes, la mayoría de los cuales vive en una ciudad. Esto convierte a Gabón en uno de los países más urbanizados de África.
Gabon is a country located on the west coast of Central Africa. It is bordered by Equatorial Guinea to the northwest, Cameroon to the north, the Republic of the Congo to the east and south, and the Atlantic Ocean to the west. The capital of Gabon is Libreville. Other major cities include Port-Gentil, Franceville, and Oyem. The population of Gabon is 2,450,889, the majority of whom live in a city. This makes Gabon one of the highest urbanized countrie in Africa.
Le Gabon est un pays situé sur la côte ouest de l'Afrique centrale. Il est bordé par la Guinée équatoriale au nord-ouest, le Cameroun au nord, la République du Congo à l'est et au sud et l'océan Atlantique à l'ouest. La capitale du Gabon est Libreville. Les autres grandes villes comprennent Port-Gentil, Franceville et Oyem. La population du Gabon est de 2 450 889 habitants, dont la majorité vit en ville. Cela fait du Gabon l’un des pays les plus urbanisés d’Afrique.
Gabun ist ein Land an der Westküste Zentralafrikas. Es grenzt im Nordwesten an Äquatorialguinea, im Norden an Kamerun, im Osten und Süden an die Republik Kongo und im Westen an den Atlantischen Ozean. Die Hauptstadt Gabuns ist Libreville. Weitere große Städte sind Port-Gentil, Franceville und Oyem. Gabun hat 2.450.889 Einwohner, die meisten davon leben in Städten. Damit ist Gabun eines der am höchsten urbanisierten Länder Afrikas.
Datos sobre Gabón
Facts about Gabon
Faits sur le Gabon
Fakten über Gabun
Quel processus continu permet de recycler constamment l’eau ?
Le processus continu qui permet à l'eau d'être constamment recyclée est le « cycle de l'eau », également appelé cycle hydrologique. Le cycle de l’eau est un processus naturel continu dans lequel l’eau se déplace entre divers réservoirs sur Terre, notamment les océans, l’atmosphère, la terre et les organismes vivants.
French
fra
El proceso continuo que permite reciclar el agua constantemente es el "ciclo del agua", también llamado ciclo hidrológico. El ciclo del agua es un proceso natural continuo en el que el agua se mueve entre varios reservorios de la Tierra, incluidos los océanos, la atmósfera, la tierra y los organismos vivos.
The ongoing process that allows water to be constantly recycled is the "water cycle", also called the hydrological cycle. The water cycle is an ongoing natural process in which water moves between various reservoirs on Earth, including the oceans, atmosphere, land, and living organisms.
Le processus continu qui permet à l'eau d'être constamment recyclée est le « cycle de l'eau », également appelé cycle hydrologique. Le cycle de l’eau est un processus naturel continu dans lequel l’eau se déplace entre divers réservoirs sur Terre, notamment les océans, l’atmosphère, la terre et les organismes vivants.
Der fortlaufende Prozess, der eine ständige Wiederverwertung von Wasser ermöglicht, ist der „Wasserkreislauf“, auch Wasserkreislauf genannt. Der Wasserkreislauf ist ein fortlaufender natürlicher Prozess, bei dem sich Wasser zwischen verschiedenen Reservoirs auf der Erde bewegt, darunter den Ozeanen, der Atmosphäre, dem Land und lebenden Organismen.
¿Qué proceso continuo permite reciclar el agua constantemente?
What continuous process allows water to be constantly recycled?
Quel processus continu permet de recycler constamment l’eau ?
Welcher kontinuierliche Prozess ermöglicht die ständige Wiederverwertung von Wasser?
¿Cuál es la respuesta correcta a esta pregunta?: ¿Quién escribió la serie Jack Ryan?
Tom Clancy escribió la serie Jack Ryan.
Spanish
spa
Tom Clancy escribió la serie Jack Ryan.
Tom Clancy wrote the Jack Ryan series.
Tom Clancy a écrit la série Jack Ryan.
Tom Clancy hat die Jack-Ryan-Serie geschrieben.
¿Cuál es la respuesta correcta a esta pregunta?: ¿Quién escribió la serie Jack Ryan?
What is the correct answer to this question?: Who wrote the Jack Ryan series?
Quelle est la bonne réponse à cette question ? : Qui a écrit la série Jack Ryan ?
Was ist die richtige Antwort auf diese Frage?: Wer hat die Jack Ryan-Serie geschrieben?
What is deep learning?
Deep learning is a type of machine learning that involves training artificial neural networks to learn patterns in data and make predictions or decisions based on that data.
English
eng
El aprendizaje profundo es un tipo de aprendizaje automático que implica entrenar redes neuronales artificiales para aprender patrones en los datos y hacer predicciones o decisiones basadas en esos datos.
Deep learning is a type of machine learning that involves training artificial neural networks to learn patterns in data and make predictions or decisions based on that data.
L'apprentissage profond est un type d'apprentissage automatique qui implique la formation de réseaux de neurones artificiels pour apprendre des modèles dans les données et faire des prédictions ou des décisions basées sur ces données.
Deep Learning ist eine Form des maschinellen Lernens, bei der künstliche neuronale Netze trainiert werden, um Muster in Daten zu lernen und auf der Grundlage dieser Daten Vorhersagen oder Entscheidungen zu treffen.
¿Qué es el aprendizaje profundo?
What is deep learning?
Qu’est-ce que l’apprentissage profond ?
Was ist Deep Learning?
Responde a la siguiente pregunta. ¿Quién tiene la carrera de 40 yardas más rápida en la NFL?
John Ross
Spanish
spa
John Ross
John Ross
John Ross
John Ross
Responde a la siguiente pregunta. ¿Quién tiene la carrera de 40 yardas más rápida en la NFL?
Answer the following question. Who has the fastest 40 yard dash in the NFL?
Répondre à la question suivante. Qui a le sprint de 40 mètres le plus rapide de la NFL ?
Beantworte die folgende Frage. Wer hat den schnellsten 40-Yard-Lauf in der NFL?
Pick the right combination of terms which has no fossil fuel a. Wind, Wood, Sun b. Kerosene, Wind, Tide c. Petroleum, Wood, Sun d. Wind, Ocean, Coal
a)Fossil fuels are hydrocarbons formed from the remains of dead plants and animals and are non-renewable resources. Examples are coal, petroleum and kerosene. Thus, option A does not have any fossil fuel. Wind and sun are all renewable resources of energy.
English
eng
a) Los combustibles fósiles son hidrocarburos formados a partir de restos de plantas y animales muertos y son recursos no renovables. Algunos ejemplos son el carbón, el petróleo y el queroseno. Por tanto, la opción A no tiene ningún combustible fósil. El viento y el sol son recursos de energía renovables.
a)Fossil fuels are hydrocarbons formed from the remains of dead plants and animals and are non-renewable resources. Examples are coal, petroleum and kerosene. Thus, option A does not have any fossil fuel. Wind and sun are all renewable resources of energy.
a) Les combustibles fossiles sont des hydrocarbures formés à partir de restes de plantes et d'animaux morts et constituent des ressources non renouvelables. Les exemples sont le charbon, le pétrole et le kérosène. Ainsi, l’option A ne comporte aucun combustible fossile. Le vent et le soleil sont toutes des ressources énergétiques renouvelables.
a)Fossile Brennstoffe sind Kohlenwasserstoffe, die aus den Überresten abgestorbener Pflanzen und Tiere entstehen und nicht erneuerbare Ressourcen sind. Beispiele sind Kohle, Erdöl und Kerosin. Somit verfügt Option A über keinen fossilen Brennstoff. Wind und Sonne sind allesamt erneuerbare Energiequellen.
Elija la combinación correcta de términos que no incluya combustibles fósiles a. Viento, Madera, Sol b. Queroseno, Viento, Marea C. Petróleo, Madera, Sol d. Viento, Océano, Carbón
Pick the right combination of terms which has no fossil fuel a. Wind, Wood, Sun b. Kerosene, Wind, Tide c. Petroleum, Wood, Sun d. Wind, Ocean, Coal
Choisissez la bonne combinaison de termes sans combustible fossile un. Vent, Bois, Soleil b. Kérosène, Vent, Marée c. Pétrole, Bois, Soleil d. Vent, océan, charbon
Wählen Sie die richtige Begriffskombination, die keinen fossilen Brennstoff enthält A. Wind, Holz, Sonne B. Kerosin, Wind, Gezeiten C. Erdöl, Holz, Sonne D. Wind, Ozean, Kohle
Given the following statement, predict the tags for each word: Large funnel or strainer to hold filter
Here are the predicted tags for each word in the statement "Large funnel or strainer to hold filter": Large: Adjective funnel: Noun or: Conjunction strainer: Noun to: Preposition hold: Verb filter: Noun
English
eng
Estas son las etiquetas previstas para cada palabra en la declaración "Embudo o colador grande para contener el filtro": Grande: Adjetivo embudo: sustantivo o: Conjunción colador: sustantivo a: Preposición sostener: verbo filtro: sustantivo
Here are the predicted tags for each word in the statement "Large funnel or strainer to hold filter": Large: Adjective funnel: Noun or: Conjunction strainer: Noun to: Preposition hold: Verb filter: Noun
Voici les balises prévues pour chaque mot dans la déclaration « Grand entonnoir ou passoire pour contenir le filtre » : Grand : Adjectif entonnoir : Nom ou : Conjonction passoire: Nom à : Préposition tenir: Verbe filtre : Nom
Hier sind die vorhergesagten Tags für jedes Wort in der Aussage „Großer Trichter oder Sieb zum Halten des Filters“: Groß: Adjektiv Trichter: Substantiv oder: Konjunktion Sieb: Substantiv zu: Präposition halten: Verb Filter: Substantiv
Dada la siguiente afirmación, predice las etiquetas para cada palabra: Embudo o colador grande para contener el filtro.
Given the following statement, predict the tags for each word: Large funnel or strainer to hold filter
À partir de l’énoncé suivant, prédisez les balises de chaque mot : Grand entonnoir ou passoire pour contenir le filtre
Sagen Sie anhand der folgenden Aussage die Tags für jedes Wort voraus: Großer Trichter oder Sieb zum Halten des Filters
Write a Python program to find the second largest number in a list.
def second_largest(lst): sorted_list = sorted(lst, reverse=True) return sorted_list[1] numbers = [10, 20, 4, 45, 99] print(second_largest(numbers)) # Output: 45
English
eng
def segundo_más grande(lst): lista_clasificada = ordenada(lst, inversa=Verdadero) devolver lista_clasificada[1] números = [10, 20, 4, 45, 99] print(segundo_más grande(números)) # Salida: 45
def second_largest(lst): sorted_list = sorted(lst, reverse=True) return sorted_list[1] numbers = [10, 20, 4, 45, 99] print(second_largest(numbers)) # Output: 45
def second_largest(lst): liste_triée = triée(lst, reverse=True) retourner la liste_triée[1] nombres = [10, 20, 4, 45, 99] print(second_largest(numbers)) # Sortie : 45
def second_largest(lst): sorted_list = sortiert(lst, reverse=True) sorted_list[1] zurückgeben Zahlen = [10, 20, 4, 45, 99] print(second_largest(numbers)) # Ausgabe: 45
Escriba un programa Python para encontrar el segundo número más grande en una lista.
Write a Python program to find the second largest number in a list.
Écrivez un programme Python pour trouver le deuxième plus grand nombre dans une liste.
Schreiben Sie ein Python-Programm, um die zweitgrößte Zahl in einer Liste zu finden.