Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeCan Large Language Models Understand Symbolic Graphics Programs?
Assessing the capabilities of large language models (LLMs) is often challenging, in part, because it is hard to find tasks to which they have not been exposed during training. We take one step to address this challenge by turning to a new task: focusing on symbolic graphics programs, which are a popular representation for graphics content that procedurally generates visual data. LLMs have shown exciting promise towards program synthesis, but do they understand symbolic graphics programs? Unlike conventional programs, symbolic graphics programs can be translated to graphics content. Here, we characterize an LLM's understanding of symbolic programs in terms of their ability to answer questions related to the graphics content. This task is challenging as the questions are difficult to answer from the symbolic programs alone -- yet, they would be easy to answer from the corresponding graphics content as we verify through a human experiment. To understand symbolic programs, LLMs may need to possess the ability to imagine how the corresponding graphics content would look without directly accessing the rendered visual content. We use this task to evaluate LLMs by creating a large benchmark for the semantic understanding of symbolic graphics programs. This benchmark is built via program-graphics correspondence, hence requiring minimal human efforts. We evaluate current LLMs on our benchmark to elucidate a preliminary assessment of their ability to reason about visual scenes from programs. We find that this task distinguishes existing LLMs and models considered good at reasoning perform better. Lastly, we introduce Symbolic Instruction Tuning (SIT) to improve this ability. Specifically, we query GPT4-o with questions and images generated by symbolic programs. Such data are then used to finetune an LLM. We also find that SIT data can improve the general instruction following ability of LLMs.
Arrows of Math Reasoning Data Synthesis for Large Language Models: Diversity, Complexity and Correctness
Enhancing the mathematical reasoning of large language models (LLMs) demands high-quality training data, yet conventional methods face critical challenges in scalability, cost, and data reliability. To address these limitations, we propose a novel program-assisted synthesis framework that systematically generates a high-quality mathematical corpus with guaranteed diversity, complexity, and correctness. This framework integrates mathematical knowledge systems and domain-specific tools to create executable programs. These programs are then translated into natural language problem-solution pairs and vetted by a bilateral validation mechanism that verifies solution correctness against program outputs and ensures program-problem consistency. We have generated 12.3 million such problem-solving triples. Experiments demonstrate that models fine-tuned on our data significantly improve their inference capabilities, achieving state-of-the-art performance on several benchmark datasets and showcasing the effectiveness of our synthesis approach.
RustMap: Towards Project-Scale C-to-Rust Migration via Program Analysis and LLM
Migrating existing C programs into Rust is increasingly desired, as Rust offers superior memory safety while maintaining C's high performance. However, vastly different features between C and Rust--e.g., distinct definitions and usages of pointers and references--pose significant challenges beyond mere syntactic translation. Existing automated translation tools, such as C2Rust, may rely too much on syntactic, template-based translation and generate unsafe Rust code that is hard for human developers to read, maintain, or even compile. More semantic-aware translation that produces safer, idiomatic, and runnable Rust code is much needed. This paper introduces a novel dependency-guided and large language model (LLM)-based C-to-Rust translation approach, RustMap, based on three key ideas: (1) Utilize LLM capabilities to produce idiomatic Rust code from given small pieces of C code, (2) Mitigate LLM limitations in handling large codebases by breaking project-scale C programs into smaller units for translation according to their usage dependencies and composing them into a runnable Rust program, and (3) Enhance the correctness of the translated Rust program by using test cases to check input/output equivalence, isolate faulty code when execution states deviate, and iteratively refine the translation using feedback from compilation and test errors. We empirically evaluate RustMap on 126 real-world programs, including 125 from Rosetta Code and a 7000+ line bzip2 implementation using GPT-4o as the LLM. RustMap shows promising results, guiding GPT-4o to produce idiomatic, readable, and functional Rust code with significantly less unsafe code than other tools, and revealing non-trivial translation patterns reusable for future research.
Guess & Sketch: Language Model Guided Transpilation
Maintaining legacy software requires many software and systems engineering hours. Assembly code programs, which demand low-level control over the computer machine state and have no variable names, are particularly difficult for humans to analyze. Existing conventional program translators guarantee correctness, but are hand-engineered for the source and target programming languages in question. Learned transpilation, i.e. automatic translation of code, offers an alternative to manual re-writing and engineering efforts. Automated symbolic program translation approaches guarantee correctness but struggle to scale to longer programs due to the exponentially large search space. Their rigid rule-based systems also limit their expressivity, so they can only reason about a reduced space of programs. Probabilistic neural language models (LMs) produce plausible outputs for every input, but do so at the cost of guaranteed correctness. In this work, we leverage the strengths of LMs and symbolic solvers in a neurosymbolic approach to learned transpilation for assembly code. Assembly code is an appropriate setting for a neurosymbolic approach, since assembly code can be divided into shorter non-branching basic blocks amenable to the use of symbolic methods. Guess & Sketch extracts alignment and confidence information from features of the LM then passes it to a symbolic solver to resolve semantic equivalence of the transpilation input and output. We test Guess & Sketch on three different test sets of assembly transpilation tasks, varying in difficulty, and show that it successfully transpiles 57.6% more examples than GPT-4 and 39.6% more examples than an engineered transpiler. We also share a training and evaluation dataset for this task.
MCoNaLa: A Benchmark for Code Generation from Multiple Natural Languages
While there has been a recent burgeoning of applications at the intersection of natural and programming languages, such as code generation and code summarization, these applications are usually English-centric. This creates a barrier for program developers who are not proficient in English. To mitigate this gap in technology development across languages, we propose a multilingual dataset, MCoNaLa, to benchmark code generation from natural language commands extending beyond English. Modeled off of the methodology from the English Code/Natural Language Challenge (CoNaLa) dataset, we annotated a total of 896 NL-code pairs in three languages: Spanish, Japanese, and Russian. We present a quantitative evaluation of performance on the MCoNaLa dataset by testing with state-of-the-art code generation systems. While the difficulties vary across these three languages, all systems lag significantly behind their English counterparts, revealing the challenges in adapting code generation to new languages.
Multi-lingual Evaluation of Code Generation Models
We present MBXP, an execution-based code completion benchmark in 10+ programming languages. This collection of datasets is generated by our conversion framework that translates prompts and test cases from the original MBPP dataset to the corresponding data in a target language. Based on this benchmark, we are able to evaluate code generation models in a multi-lingual fashion, and in particular discover generalization ability of language models on out-of-domain languages, advantages of large multi-lingual models over mono-lingual, benefits of few-shot prompting, and zero-shot translation abilities. In addition, we use our code generation model to perform large-scale bootstrapping to obtain synthetic canonical solutions in several languages. These solutions can be used for other code-related evaluations such as insertion-based, summarization, or code translation tasks where we demonstrate results and release as part of our benchmark.
Lost in Translation: A Study of Bugs Introduced by Large Language Models while Translating Code
Code translation aims to convert source code from one programming language (PL) to another. Given the promising abilities of large language models (LLMs) in code synthesis, researchers are exploring their potential to automate code translation. The prerequisite for advancing the state of LLM-based code translation is to understand their promises and limitations over existing techniques. To that end, we present a large-scale empirical study to investigate the ability of general LLMs and code LLMs for code translation across pairs of different languages, including C, C++, Go, Java, and Python. Our study, which involves the translation of 1,700 code samples from three benchmarks and two real-world projects, reveals that LLMs are yet to be reliably used to automate code translation -- with correct translations ranging from 2.1% to 47.3% for the studied LLMs. Further manual investigation of unsuccessful translations identifies 15 categories of translation bugs. We also compare LLM-based code translation with traditional non-LLM-based approaches. Our analysis shows that these two classes of techniques have their own strengths and weaknesses. Finally, insights from our study suggest that providing more context to LLMs during translation can help them produce better results. To that end, we propose a prompt-crafting approach based on the symptoms of erroneous translations; this improves the performance of LLM-based code translation by 5.5% on average. Our study is the first of its kind, in terms of scale and breadth, that provides insights into the current limitations of LLMs in code translation and opportunities for improving them. Our dataset -- consisting of 1,700 code samples in five PLs with 10K+ tests, 43K+ translated code, 1,725 manually labeled bugs, and 1,365 bug-fix pairs -- can help drive research in this area.
Function Assistant: A Tool for NL Querying of APIs
In this paper, we describe Function Assistant, a lightweight Python-based toolkit for querying and exploring source code repositories using natural language. The toolkit is designed to help end-users of a target API quickly find information about functions through high-level natural language queries and descriptions. For a given text query and background API, the tool finds candidate functions by performing a translation from the text to known representations in the API using the semantic parsing approach of Richardson and Kuhn (2017). Translations are automatically learned from example text-code pairs in example APIs. The toolkit includes features for building translation pipelines and query engines for arbitrary source code projects. To explore this last feature, we perform new experiments on 27 well-known Python projects hosted on Github.
Unsupervised Translation of Programming Languages
A transcompiler, also known as source-to-source translator, is a system that converts source code from a high-level programming language (such as C++ or Python) to another. Transcompilers are primarily used for interoperability, and to port codebases written in an obsolete or deprecated language (e.g. COBOL, Python 2) to a modern one. They typically rely on handcrafted rewrite rules, applied to the source code abstract syntax tree. Unfortunately, the resulting translations often lack readability, fail to respect the target language conventions, and require manual modifications in order to work properly. The overall translation process is timeconsuming and requires expertise in both the source and target languages, making code-translation projects expensive. Although neural models significantly outperform their rule-based counterparts in the context of natural language translation, their applications to transcompilation have been limited due to the scarcity of parallel data in this domain. In this paper, we propose to leverage recent approaches in unsupervised machine translation to train a fully unsupervised neural transcompiler. We train our model on source code from open source GitHub projects, and show that it can translate functions between C++, Java, and Python with high accuracy. Our method relies exclusively on monolingual source code, requires no expertise in the source or target languages, and can easily be generalized to other programming languages. We also build and release a test set composed of 852 parallel functions, along with unit tests to check the correctness of translations. We show that our model outperforms rule-based commercial baselines by a significant margin.
Neural Machine Translation for Code Generation
Neural machine translation (NMT) methods developed for natural language processing have been shown to be highly successful in automating translation from one natural language to another. Recently, these NMT methods have been adapted to the generation of program code. In NMT for code generation, the task is to generate output source code that satisfies constraints expressed in the input. In the literature, a variety of different input scenarios have been explored, including generating code based on natural language description, lower-level representations such as binary or assembly (neural decompilation), partial representations of source code (code completion and repair), and source code in another language (code translation). In this paper we survey the NMT for code generation literature, cataloging the variety of methods that have been explored according to input and output representations, model architectures, optimization techniques used, data sets, and evaluation methods. We discuss the limitations of existing methods and future research directions
CodeTransOcean: A Comprehensive Multilingual Benchmark for Code Translation
Recent code translation techniques exploit neural machine translation models to translate source code from one programming language to another to satisfy production compatibility or to improve efficiency of codebase maintenance. Most existing code translation datasets only focus on a single pair of popular programming languages. To advance research on code translation and meet diverse requirements of real-world applications, we construct CodeTransOcean, a large-scale comprehensive benchmark that supports the largest variety of programming languages for code translation. CodeTransOcean consists of three novel multilingual datasets, namely, MultilingualTrans supporting translations between multiple popular programming languages, NicheTrans for translating between niche programming languages and popular ones, and LLMTrans for evaluating executability of translated code by large language models (LLMs). CodeTransOcean also includes a novel cross-framework dataset, DLTrans, for translating deep learning code across different frameworks. We develop multilingual modeling approaches for code translation and demonstrate their great potential in improving the translation quality of both low-resource and high-resource language pairs and boosting the training efficiency. We also propose a novel evaluation metric Debugging Success Rate@K for program-level code translation. Last but not least, we evaluate LLM ChatGPT on our datasets and investigate its potential for fuzzy execution predictions. We build baselines for CodeTransOcean and analyze challenges of code translation for guiding future research. The CodeTransOcean datasets and code are publicly available at https://github.com/WeixiangYAN/CodeTransOcean.
The Tatoeba Translation Challenge -- Realistic Data Sets for Low Resource and Multilingual MT
This paper describes the development of a new benchmark for machine translation that provides training and test data for thousands of language pairs covering over 500 languages and tools for creating state-of-the-art translation models from that collection. The main goal is to trigger the development of open translation tools and models with a much broader coverage of the World's languages. Using the package it is possible to work on realistic low-resource scenarios avoiding artificially reduced setups that are common when demonstrating zero-shot or few-shot learning. For the first time, this package provides a comprehensive collection of diverse data sets in hundreds of languages with systematic language and script annotation and data splits to extend the narrow coverage of existing benchmarks. Together with the data release, we also provide a growing number of pre-trained baseline models for individual language pairs and selected language groups.
A Novel Approach for Automatic Program Repair using Round-Trip Translation with Large Language Models
Research shows that grammatical mistakes in a sentence can be corrected by translating it to another language and back using neural machine translation with language models. We investigate whether this correction capability of Large Language Models (LLMs) extends to Automatic Program Repair (APR). Current generative models for APR are pre-trained on source code and fine-tuned for repair. This paper proposes bypassing the fine-tuning step and using Round-Trip Translation (RTT): translation of code from one programming language to another programming or natural language, and back. We hypothesize that RTT with LLMs restores the most commonly seen patterns in code during pre-training, i.e., performs a regression toward the mean, which removes bugs as they are a form of noise w.r.t. the more frequent, natural, bug-free code in the training data. To test this hypothesis, we employ eight recent LLMs pre-trained on code, including the latest GPT versions, and four common program repair benchmarks in Java. We find that RTT with English as an intermediate language repaired 101 of 164 bugs with GPT-4 on the HumanEval-Java dataset. Moreover, 46 of these are unique bugs that are not repaired by other LLMs fine-tuned for APR. Our findings highlight the viability of round-trip translation with LLMs as a technique for automated program repair and its potential for research in software engineering. Keywords: automated program repair, large language model, machine translation
SPoC: Search-based Pseudocode to Code
We consider the task of mapping pseudocode to long programs that are functionally correct. Given test cases as a mechanism to validate programs, we search over the space of possible translations of the pseudocode to find a program that passes the validation. However, without proper credit assignment to localize the sources of program failures, it is difficult to guide search toward more promising programs. We propose to perform credit assignment based on signals from compilation errors, which constitute 88.7% of program failures. Concretely, we treat the translation of each pseudocode line as a discrete portion of the program, and whenever a synthesized program fails to compile, an error localization method tries to identify the portion of the program responsible for the failure. We then focus search over alternative translations of the pseudocode for those portions. For evaluation, we collected the SPoC dataset (Search-based Pseudocode to Code) containing 18,356 programs with human-authored pseudocode and test cases. Under a budget of 100 program compilations, performing search improves the synthesis success rate over using the top-one translation of the pseudocode from 25.6% to 44.7%.
Constructing Multilingual Code Search Dataset Using Neural Machine Translation
Code search is a task to find programming codes that semantically match the given natural language queries. Even though some of the existing datasets for this task are multilingual on the programming language side, their query data are only in English. In this research, we create a multilingual code search dataset in four natural and four programming languages using a neural machine translation model. Using our dataset, we pre-train and fine-tune the Transformer-based models and then evaluate them on multiple code search test sets. Our results show that the model pre-trained with all natural and programming language data has performed best in most cases. By applying back-translation data filtering to our dataset, we demonstrate that the translation quality affects the model's performance to a certain extent, but the data size matters more.
IRCoder: Intermediate Representations Make Language Models Robust Multilingual Code Generators
Code understanding and generation have fast become some of the most popular applications of language models (LMs). Nonetheless, research on multilingual aspects of Code-LMs (i.e., LMs for code generation) such as cross-lingual transfer between different programming languages, language-specific data augmentation, and post-hoc LM adaptation, alongside exploitation of data sources other than the original textual content, has been much sparser than for their natural language counterparts. In particular, most mainstream Code-LMs have been pre-trained on source code files alone. In this work, we investigate the prospect of leveraging readily available compiler intermediate representations (IR) - shared across programming languages - to improve the multilingual capabilities of Code-LMs and facilitate cross-lingual transfer. To this end, we first compile SLTrans, a parallel dataset consisting of nearly 4M self-contained source code files coupled with respective intermediate representations. Next, starting from various base Code-LMs (ranging in size from 1.1B to 7.3B parameters), we carry out continued causal language modelling training on SLTrans, forcing the Code-LMs to (1) learn the IR language and (2) align the IR constructs with respective constructs of various programming languages. Our resulting models, dubbed IRCoder, display sizeable and consistent gains across a wide variety of code generation tasks and metrics, including prompt robustness, multilingual code completion, code understanding, and instruction following.
MultiLingPoT: Enhancing Mathematical Reasoning with Multilingual Program Fine-tuning
Program-of-Thought (PoT), which aims to use programming language instead of natural language as an intermediate step in reasoning, is an important way for LLMs to solve mathematical problems. Since different programming languages excel in different areas, it is natural to use the most suitable language for solving specific problems. However, current PoT research only focuses on single language PoT, ignoring the differences between different programming languages. Therefore, this paper proposes an multilingual program reasoning method, MultiLingPoT. This method allows the model to answer questions using multiple programming languages by fine-tuning on multilingual data. Additionally, prior and posterior hybrid methods are used to help the model select the most suitable language for each problem. Our experimental results show that the training of MultiLingPoT improves each program's mathematical reasoning by about 2.5\%. Moreover, with proper mixing, the performance of MultiLingPoT can be further improved, achieving a 6\% increase compared to the single-language PoT with the data augmentation.Resources of this paper can be found at https://github.com/Nianqi-Li/MultiLingPoT.
Code Translation with Compiler Representations
In this paper, we leverage low-level compiler intermediate representations (IR) to improve code translation. Traditional transpilers rely on syntactic information and handcrafted rules, which limits their applicability and produces unnatural-looking code. Applying neural machine translation (NMT) approaches to code has successfully broadened the set of programs on which one can get a natural-looking translation. However, they treat the code as sequences of text tokens, and still do not differentiate well enough between similar pieces of code which have different semantics in different languages. The consequence is low quality translation, reducing the practicality of NMT, and stressing the need for an approach significantly increasing its accuracy. Here we propose to augment code translation with IRs, specifically LLVM IR, with results on the C++, Java, Rust, and Go languages. Our method improves upon the state of the art for unsupervised code translation, increasing the number of correct translations by 11% on average, and up to 79% for the Java -> Rust pair with greedy decoding. We extend previous test sets for code translation, by adding hundreds of Go and Rust functions. Additionally, we train models with high performance on the problem of IR decompilation, generating programming source code from IR, and study using IRs as intermediary pivot for translation.
PyTorchGeoNodes: Enabling Differentiable Shape Programs for 3D Shape Reconstruction
We propose PyTorchGeoNodes, a differentiable module for reconstructing 3D objects from images using interpretable shape programs. In comparison to traditional CAD model retrieval methods, the use of shape programs for 3D reconstruction allows for reasoning about the semantic properties of reconstructed objects, editing, low memory footprint, etc. However, the utilization of shape programs for 3D scene understanding has been largely neglected in past works. As our main contribution, we enable gradient-based optimization by introducing a module that translates shape programs designed in Blender, for example, into efficient PyTorch code. We also provide a method that relies on PyTorchGeoNodes and is inspired by Monte Carlo Tree Search (MCTS) to jointly optimize discrete and continuous parameters of shape programs and reconstruct 3D objects for input scenes. In our experiments, we apply our algorithm to reconstruct 3D objects in the ScanNet dataset and evaluate our results against CAD model retrieval-based reconstructions. Our experiments indicate that our reconstructions match well the input scenes while enabling semantic reasoning about reconstructed objects.
ERNIE-Code: Beyond English-Centric Cross-lingual Pretraining for Programming Languages
Software engineers working with the same programming language (PL) may speak different natural languages (NLs) and vice versa, erecting huge barriers to communication and working efficiency. Recent studies have demonstrated the effectiveness of generative pre-training in computer programs, yet they are always English-centric. In this work, we step towards bridging the gap between multilingual NLs and multilingual PLs for large language models (LLMs). We release ERNIE-Code, a unified pre-trained language model for 116 NLs and 6 PLs. We employ two methods for universal cross-lingual pre-training: span-corruption language modeling that learns patterns from monolingual NL or PL; and pivot-based translation language modeling that relies on parallel data of many NLs and PLs. Extensive results show that ERNIE-Code outperforms previous multilingual LLMs for PL or NL across a wide range of end tasks of code intelligence, including multilingual code-to-text, text-to-code, code-to-code, and text-to-text generation. We further show its advantage of zero-shot prompting on multilingual code summarization and text-to-text translation. We release our code and pre-trained checkpoints.
Learning Semantic Correspondences in Technical Documentation
We consider the problem of translating high-level textual descriptions to formal representations in technical documentation as part of an effort to model the meaning of such documentation. We focus specifically on the problem of learning translational correspondences between text descriptions and grounded representations in the target documentation, such as formal representation of functions or code templates. Our approach exploits the parallel nature of such documentation, or the tight coupling between high-level text and the low-level representations we aim to learn. Data is collected by mining technical documents for such parallel text-representation pairs, which we use to train a simple semantic parsing model. We report new baseline results on sixteen novel datasets, including the standard library documentation for nine popular programming languages across seven natural languages, and a small collection of Unix utility manuals.
Leveraging Automated Unit Tests for Unsupervised Code Translation
With little to no parallel data available for programming languages, unsupervised methods are well-suited to source code translation. However, the majority of unsupervised machine translation approaches rely on back-translation, a method developed in the context of natural language translation and one that inherently involves training on noisy inputs. Unfortunately, source code is highly sensitive to small changes; a single token can result in compilation failures or erroneous programs, unlike natural languages where small inaccuracies may not change the meaning of a sentence. To address this issue, we propose to leverage an automated unit-testing system to filter out invalid translations, thereby creating a fully tested parallel corpus. We found that fine-tuning an unsupervised model with this filtered data set significantly reduces the noise in the translations so-generated, comfortably outperforming the state-of-the-art for all language pairs studied. In particular, for Java to Python and Python to C++ we outperform the best previous methods by more than 16% and 24% respectively, reducing the error rate by more than 35%.
MultiPL-E: A Scalable and Extensible Approach to Benchmarking Neural Code Generation
Large language models have demonstrated the ability to generate both natural language and programming language text. Such models open up the possibility of multi-language code generation: could code generation models generalize knowledge from one language to another? Although contemporary code generation models can generate semantically correct Python code, little is known about their abilities with other languages. We propose MultiPL-E, a system for translating unit test-driven code generation benchmarks to new languages. We create the first massively multilingual code generation benchmark by using MultiPL-E to translate two popular Python code generation benchmarks to 18 additional programming languages. We use MultiPL-E to extend the HumanEval benchmark and MBPP benchmark to 18 languages that encompass a range of programming paradigms and popularity. Using these new parallel benchmarks, we evaluate the multi-language performance of three state-of-the-art code generation models: Codex, CodeGen, and InCoder. We find that Codex matches or even exceeds its performance on Python for several other languages. The range of programming languages represented in MultiPL-E allow us to explore the impact of language frequency and language features on model performance. Finally, the MultiPL-E approach of compiling code generation benchmarks to new programming languages is both scalable and extensible, making it straightforward to evaluate new models, benchmarks, and languages.
A cost-benefit analysis of cross-lingual transfer methods
An effective method for cross-lingual transfer is to fine-tune a bilingual or multilingual model on a supervised dataset in one language and evaluating it on another language in a zero-shot manner. Translating examples at training time or inference time are also viable alternatives. However, there are costs associated with these methods that are rarely addressed in the literature. In this work, we analyze cross-lingual methods in terms of their effectiveness (e.g., accuracy), development and deployment costs, as well as their latencies at inference time. Our experiments on three tasks indicate that the best cross-lingual method is highly task-dependent. Finally, by combining zero-shot and translation methods, we achieve the state-of-the-art in two of the three datasets used in this work. Based on these results, we question the need for manually labeled training data in a target language. Code and translated datasets are available at https://github.com/unicamp-dl/cross-lingual-analysis
Unified Pre-training for Program Understanding and Generation
Code summarization and generation empower conversion between programming language (PL) and natural language (NL), while code translation avails the migration of legacy code from one PL to another. This paper introduces PLBART, a sequence-to-sequence model capable of performing a broad spectrum of program and language understanding and generation tasks. PLBART is pre-trained on an extensive collection of Java and Python functions and associated NL text via denoising autoencoding. Experiments on code summarization in the English language, code generation, and code translation in seven programming languages show that PLBART outperforms or rivals state-of-the-art models. Moreover, experiments on discriminative tasks, e.g., program repair, clone detection, and vulnerable code detection, demonstrate PLBART's effectiveness in program understanding. Furthermore, analysis reveals that PLBART learns program syntax, style (e.g., identifier naming convention), logical flow (e.g., if block inside an else block is equivalent to else if block) that are crucial to program semantics and thus excels even with limited annotations.
ExeCoder: Empowering Large Language Models with Executability Representation for Code Translation
Code translation is a crucial activity in the software development and maintenance process, and researchers have recently begun to focus on using pre-trained large language models (LLMs) for code translation. However, existing LLMs only learn the contextual semantics of code during pre-training, neglecting executability information closely related to the execution state of the code, which results in unguaranteed code executability and unreliable automated code translation. To address this issue, we propose ExeCoder, an LLM specifically designed for code translation, aimed at utilizing executability representations such as functional semantics, syntax structures, and variable dependencies to enhance the capabilities of LLMs in code translation. To evaluate the effectiveness of ExeCoder, we manually enhanced the widely used benchmark TransCoder-test, resulting in a benchmark called TransCoder-test-X that serves LLMs. Evaluation of TransCoder-test-X indicates that ExeCoder achieves state-of-the-art performance in code translation, surpassing existing open-source code LLMs by over 10.88% to 38.78% and over 27.44% to 42.97% on two metrics, and even outperforms the renowned closed-source LLM GPT-4o. Website: https://execoder4trans.github.io/
T5APR: Empowering Automated Program Repair across Languages through Checkpoint Ensemble
Automated program repair (APR) using deep learning techniques has become an important area of research in recent years, aiming to automatically generate bug-fixing patches that can improve software reliability and maintainability. However, most existing methods either target a single language or require high computational resources to train multilingual models. In this paper, we propose T5APR, a novel neural program repair approach that provides a unified solution for bug fixing across multiple programming languages. T5APR leverages CodeT5, a powerful pre-trained text-to-text transformer model, and adopts a checkpoint ensemble strategy to improve patch recommendation. We conduct comprehensive evaluations on six well-known benchmarks in four programming languages (Java, Python, C, JavaScript), demonstrating T5APR's competitiveness against state-of-the-art techniques. T5APR correctly fixes 1,985 bugs, including 1,442 bugs that none of the compared techniques has fixed. We further support the effectiveness of our approach by conducting detailed analyses, such as comparing the correct patch ranking among different techniques. The findings of this study demonstrate the potential of T5APR for use in real-world applications and highlight the importance of multilingual approaches in the field of APR.
Lyra: A Benchmark for Turducken-Style Code Generation
Recently, neural techniques have been used to generate source code automatically. While promising for declarative languages, these approaches achieve much poorer performance on datasets for imperative languages. Since a declarative language is typically embedded in an imperative language (i.e., the turducken-style programming) in real-world software development, the promising results on declarative languages can hardly lead to significant reduction of manual software development efforts. In this paper, we define a new code generation task: given a natural language comment, this task aims to generate a program in a base imperative language with an embedded declarative language. To our knowledge, this is the first turducken-style code generation task. For this task, we present Lyra: a dataset in Python with embedded SQL. This dataset contains 2,000 carefully annotated database manipulation programs from real-world projects. Each program is paired with both a Chinese comment and an English comment. In our experiment, we adopted Transformer, BERT-style, and GPT-style models as baselines. In the best setting, the generation performance of GPT-style models is better than others, where the AST exact matching accuracy is 24% and 25.5% when using Chinese and English comments, respectively. Therefore, we believe that Lyra provides a new challenge for code generation. Yet, overcoming this challenge may significantly boost the applicability of code generation techniques for real-world software development.
Attention, Compilation, and Solver-based Symbolic Analysis are All You Need
In this paper we present a Java-to-Python (J2P) and Python-to-Java (P2J) back-to-back code translation method, and associated tool called CoTran, based on large language models (LLMs). Our method leverages the attention mechanism of LLMs, compilation, and symbolic execution-based test generation for equivalence testing between the input and output programs. More precisely, we modify the typical LLM training loop to incorporate compiler and symbolic execution loss. Via extensive experiments comparing CoTran with 10 other transpilers and LLM-based translation tools over a benchmark of more than 57,000 Java-Python equivalent pairs, we show that CoTran outperforms them on relevant metrics such as compilation and runtime equivalence accuracy. For example, our tool gets 97.43% compilation accuracy and 49.66% runtime equivalence accuracy for J2P translation, whereas the nearest competing tool only gets 96.44% and 6.8% respectively.
Automatically Generating Commit Messages from Diffs using Neural Machine Translation
Commit messages are a valuable resource in comprehension of software evolution, since they provide a record of changes such as feature additions and bug repairs. Unfortunately, programmers often neglect to write good commit messages. Different techniques have been proposed to help programmers by automatically writing these messages. These techniques are effective at describing what changed, but are often verbose and lack context for understanding the rationale behind a change. In contrast, humans write messages that are short and summarize the high level rationale. In this paper, we adapt Neural Machine Translation (NMT) to automatically "translate" diffs into commit messages. We trained an NMT algorithm using a corpus of diffs and human-written commit messages from the top 1k Github projects. We designed a filter to help ensure that we only trained the algorithm on higher-quality commit messages. Our evaluation uncovered a pattern in which the messages we generate tend to be either very high or very low quality. Therefore, we created a quality-assurance filter to detect cases in which we are unable to produce good messages, and return a warning instead.
Program Synthesis with Large Language Models
This paper explores the limits of the current generation of large language models for program synthesis in general purpose programming languages. We evaluate a collection of such models (with between 244M and 137B parameters) on two new benchmarks, MBPP and MathQA-Python, in both the few-shot and fine-tuning regimes. Our benchmarks are designed to measure the ability of these models to synthesize short Python programs from natural language descriptions. The Mostly Basic Programming Problems (MBPP) dataset contains 974 programming tasks, designed to be solvable by entry-level programmers. The MathQA-Python dataset, a Python version of the MathQA benchmark, contains 23914 problems that evaluate the ability of the models to synthesize code from more complex text. On both datasets, we find that synthesis performance scales log-linearly with model size. Our largest models, even without finetuning on a code dataset, can synthesize solutions to 59.6 percent of the problems from MBPP using few-shot learning with a well-designed prompt. Fine-tuning on a held-out portion of the dataset improves performance by about 10 percentage points across most model sizes. On the MathQA-Python dataset, the largest fine-tuned model achieves 83.8 percent accuracy. Going further, we study the model's ability to engage in dialog about code, incorporating human feedback to improve its solutions. We find that natural language feedback from a human halves the error rate compared to the model's initial prediction. Additionally, we conduct an error analysis to shed light on where these models fall short and what types of programs are most difficult to generate. Finally, we explore the semantic grounding of these models by fine-tuning them to predict the results of program execution. We find that even our best models are generally unable to predict the output of a program given a specific input.
Long-Range Modeling of Source Code Files with eWASH: Extended Window Access by Syntax Hierarchy
Statistical language modeling and translation with transformers have found many successful applications in program understanding and generation tasks, setting high benchmarks for tools in modern software development environments. The finite context window of these neural models means, however, that they will be unable to leverage the entire relevant context of large files and packages for any given task. While there are many efforts to extend the context window, we introduce an architecture-independent approach for leveraging the syntactic hierarchies of source code for incorporating entire file-level context into a fixed-length window. Using concrete syntax trees of each source file we extract syntactic hierarchies and integrate them into context window by selectively removing from view more specific, less relevant scopes for a given task. We evaluate this approach on code generation tasks and joint translation of natural language and source code in Python programming language, achieving a new state-of-the-art in code completion and summarization for Python in the CodeXGLUE benchmark. We also introduce new CodeXGLUE benchmarks for user-experience-motivated tasks: code completion with normalized literals, method body completion/code summarization conditioned on file-level context.
CURE: Code-Aware Neural Machine Translation for Automatic Program Repair
Automatic program repair (APR) is crucial to improve software reliability. Recently, neural machine translation (NMT) techniques have been used to fix software bugs automatically. While promising, these approaches have two major limitations. Their search space often does not contain the correct fix, and their search strategy ignores software knowledge such as strict code syntax. Due to these limitations, existing NMT-based techniques underperform the best template-based approaches. We propose CURE, a new NMT-based APR technique with three major novelties. First, CURE pre-trains a programming language (PL) model on a large software codebase to learn developer-like source code before the APR task. Second, CURE designs a new code-aware search strategy that finds more correct fixes by focusing on compilable patches and patches that are close in length to the buggy code. Finally, CURE uses a subword tokenization technique to generate a smaller search space that contains more correct fixes. Our evaluation on two widely-used benchmarks shows that CURE correctly fixes 57 Defects4J bugs and 26 QuixBugs bugs, outperforming all existing APR techniques on both benchmarks.
McEval: Massively Multilingual Code Evaluation
Code large language models (LLMs) have shown remarkable advances in code understanding, completion, and generation tasks. Programming benchmarks, comprised of a selection of code challenges and corresponding test cases, serve as a standard to evaluate the capability of different LLMs in such tasks. However, most existing benchmarks primarily focus on Python and are still restricted to a limited number of languages, where other languages are translated from the Python samples (e.g. MultiPL-E) degrading the data diversity. To further facilitate the research of code LLMs, we propose a massively multilingual code benchmark covering 40 programming languages (McEval) with 16K test samples, which substantially pushes the limits of code LLMs in multilingual scenarios. The benchmark contains challenging code completion, understanding, and generation evaluation tasks with finely curated massively multilingual instruction corpora McEval-Instruct. In addition, we introduce an effective multilingual coder mCoder trained on McEval-Instruct to support multilingual programming language generation. Extensive experimental results on McEval show that there is still a difficult journey between open-source models and closed-source LLMs (e.g. GPT-series models) in numerous languages. The instruction corpora, evaluation benchmark, and leaderboard are available at https://mceval.github.io/.
Measuring The Impact Of Programming Language Distribution
Current benchmarks for evaluating neural code models focus on only a small subset of programming languages, excluding many popular languages such as Go or Rust. To ameliorate this issue, we present the BabelCode framework for execution-based evaluation of any benchmark in any language. BabelCode enables new investigations into the qualitative performance of models' memory, runtime, and individual test case results. Additionally, we present a new code translation dataset called Translating Python Programming Puzzles (TP3) from the Python Programming Puzzles (Schuster et al. 2021) benchmark that involves translating expert-level python functions to any language. With both BabelCode and the TP3 benchmark, we investigate if balancing the distributions of 14 languages in a training dataset improves a large language model's performance on low-resource languages. Training a model on a balanced corpus results in, on average, 12.34% higher pass@k across all tasks and languages compared to the baseline. We find that this strategy achieves 66.48% better pass@k on low-resource languages at the cost of only a 12.94% decrease to high-resource languages. In our three translation tasks, this strategy yields, on average, 30.77% better low-resource pass@k while having 19.58% worse high-resource pass@k.
LLM-Driven Multi-step Translation from C to Rust using Static Analysis
Translating software written in legacy languages to modern languages, such as C to Rust, has significant benefits in improving memory safety while maintaining high performance. However, manual translation is cumbersome, error-prone, and produces unidiomatic code. Large language models (LLMs) have demonstrated promise in producing idiomatic translations, but offer no correctness guarantees as they lack the ability to capture all the semantics differences between the source and target languages. To resolve this issue, we propose SACTOR, an LLM-driven C-to-Rust zero-shot translation tool using a two-step translation methodology: an "unidiomatic" step to translate C into Rust while preserving semantics, and an "idiomatic" step to refine the code to follow Rust's semantic standards. SACTOR utilizes information provided by static analysis of the source C program to address challenges such as pointer semantics and dependency resolution. To validate the correctness of the translated result from each step, we use end-to-end testing via the foreign function interface to embed our translated code segment into the original code. We evaluate the translation of 200 programs from two datasets and two case studies, comparing the performance of GPT-4o, Claude 3.5 Sonnet, Gemini 2.0 Flash, Llama 3.3 70B and DeepSeek-R1 in SACTOR. Our results demonstrate that SACTOR achieves high correctness and improved idiomaticity, with the best-performing model (DeepSeek-R1) reaching 93% and (GPT-4o, Claude 3.5, DeepSeek-R1) reaching 84% correctness (on each dataset, respectively), while producing more natural and Rust-compliant translations compared to existing methods.
PLUG: Leveraging Pivot Language in Cross-Lingual Instruction Tuning
Instruction tuning has remarkably advanced large language models (LLMs) in understanding and responding to diverse human instructions. Despite the success in high-resource languages, its application in lower-resource ones faces challenges due to the imbalanced foundational abilities of LLMs across different languages, stemming from the uneven language distribution in their pre-training data. To tackle this issue, we propose pivot language guided generation (PLUG), an approach that utilizes a high-resource language, primarily English, as the pivot to enhance instruction tuning in lower-resource languages. It trains the model to first process instructions in the pivot language, and then produce responses in the target language. To evaluate our approach, we introduce a benchmark, X-AlpacaEval, of instructions in 4 languages (Chinese, Korean, Italian, and Spanish), each annotated by professional translators. Our approach demonstrates a significant improvement in the instruction-following abilities of LLMs by 29% on average, compared to directly responding in the target language alone. Further experiments validate the versatility of our approach by employing alternative pivot languages beyond English to assist languages where LLMs exhibit lower proficiency.
CRUXEval-X: A Benchmark for Multilingual Code Reasoning, Understanding and Execution
Code benchmarks such as HumanEval are widely adopted to evaluate Large Language Models' (LLMs) coding capabilities. However, there is an unignorable programming language bias in existing code benchmarks -- over 95% code generation benchmarks are dominated by Python, leaving the LLMs' capabilities in other programming languages such as Java and C/C++ unknown. Moreover, coding task bias is also crucial. Most benchmarks focus on code generation capability, while benchmarks for code reasoning (given input, reasoning output; and given output, reasoning input), an essential coding capability, are insufficient. Yet, constructing multi-lingual benchmarks can be expensive and labor-intensive, and codes in contest websites such as Leetcode suffer from data contamination during training. To fill this gap, we propose CRUXEVAL-X, a multi-lingual code reasoning benchmark that contains 19 programming languages. It comprises at least 600 subjects for each language, along with 19K content-consistent tests in total. In particular, the construction pipeline of CRUXEVAL-X works in a fully automated and test-guided manner, which iteratively generates and repairs based on execution feedback. Also, to cross language barriers (e.g., dynamic/static type systems in Python/C++), we formulated various transition rules between language pairs to facilitate translation. Our intensive evaluation of 24 representative LLMs reveals the correlation between language pairs. For example, TypeScript and JavaScript show a significant positive correlation, while Racket has less correlation with other languages. More interestingly, even a model trained solely on Python can achieve at most 34.4% Pass@1 in other languages, revealing the cross-language generalization of LLMs.
An Empirical Study on Learning Bug-Fixing Patches in the Wild via Neural Machine Translation
Millions of open-source projects with numerous bug fixes are available in code repositories. This proliferation of software development histories can be leveraged to learn how to fix common programming bugs. To explore such a potential, we perform an empirical study to assess the feasibility of using Neural Machine Translation techniques for learning bug-fixing patches for real defects. First, we mine millions of bug-fixes from the change histories of projects hosted on GitHub, in order to extract meaningful examples of such bug-fixes. Next, we abstract the buggy and corresponding fixed code, and use them to train an Encoder-Decoder model able to translate buggy code into its fixed version. In our empirical investigation we found that such a model is able to fix thousands of unique buggy methods in the wild. Overall, this model is capable of predicting fixed patches generated by developers in 9-50% of the cases, depending on the number of candidate patches we allow it to generate. Also, the model is able to emulate a variety of different Abstract Syntax Tree operations and generate candidate patches in a split second.
Marco-Bench-MIF: On Multilingual Instruction-Following Capability of Large Language Models
Instruction-following capability has become a major ability to be evaluated for Large Language Models (LLMs). However, existing datasets, such as IFEval, are either predominantly monolingual and centered on English or simply machine translated to other languages, limiting their applicability in multilingual contexts. In this paper, we present an carefully-curated extension of IFEval to a localized multilingual version named Marco-Bench-MIF, covering 30 languages with varying levels of localization. Our benchmark addresses linguistic constraints (e.g., modifying capitalization requirements for Chinese) and cultural references (e.g., substituting region-specific company names in prompts) via a hybrid pipeline combining translation with verification. Through comprehensive evaluation of 20+ LLMs on our Marco-Bench-MIF, we found that: (1) 25-35% accuracy gap between high/low-resource languages, (2) model scales largely impact performance by 45-60% yet persists script-specific challenges, and (3) machine-translated data underestimates accuracy by7-22% versus localized data. Our analysis identifies challenges in multilingual instruction following, including keyword consistency preservation and compositional constraint adherence across languages. Our Marco-Bench-MIF is available at https://github.com/AIDC-AI/Marco-Bench-MIF.
Overcoming linguistic barriers in code assistants: creating a QLoRA adapter to improve support for Russian-language code writing instructions
In this paper, an approach to training and evaluating an adapter model for the popular language model "zephyr-7b-beta" is described. The adapter was developed to improve the performance of the base model in tasks related to programming and understanding the Russian language. Considering the high quality of the original model in tasks in the English language, the goal of the research was to expand its linguistic and technical spectrum. The proposed adapter was trained using a large and diverse dataset, including question-answer pairs related to programming, as well code-related texts in Russian language. The applied training methodology ensures an improvement in the model's quality of answers in understanding and generating Python code based on Russian instructions. We evaluated the performance of the base model with the installed adapter using various metrics, comparing it to the base model as well as other state-of-the-art models in this field. The obtained results showed significant improvement, both in tasks related to writing Python code and in processing the Russian language, confirming the effectiveness of the proposed adapter.
Frustratingly Easy Label Projection for Cross-lingual Transfer
Translating training data into many languages has emerged as a practical solution for improving cross-lingual transfer. For tasks that involve span-level annotations, such as information extraction or question answering, an additional label projection step is required to map annotated spans onto the translated texts. Recently, a few efforts have utilized a simple mark-then-translate method to jointly perform translation and projection by inserting special markers around the labeled spans in the original sentence. However, as far as we are aware, no empirical analysis has been conducted on how this approach compares to traditional annotation projection based on word alignment. In this paper, we present an extensive empirical study across 57 languages and three tasks (QA, NER, and Event Extraction) to evaluate the effectiveness and limitations of both methods, filling an important gap in the literature. Experimental results show that our optimized version of mark-then-translate, which we call EasyProject, is easily applied to many languages and works surprisingly well, outperforming the more complex word alignment-based methods. We analyze several key factors that affect the end-task performance, and show EasyProject works well because it can accurately preserve label span boundaries after translation. We will publicly release all our code and data.
mHumanEval -- A Multilingual Benchmark to Evaluate Large Language Models for Code Generation
Recent advancements in large language models (LLMs) have significantly enhanced code generation from natural language prompts. The HumanEval Benchmark, developed by OpenAI, remains the most widely used code generation benchmark. However, this and other Code LLM benchmarks face critical limitations, particularly in task diversity, test coverage, and linguistic scope. Current evaluations primarily focus on English-to-Python conversion tasks with limited test cases, potentially overestimating model performance. While recent works have addressed test coverage and programming language (PL) diversity, code generation from low-resource language prompts remains largely unexplored. To address this gap, we introduce mHumanEval, an extended benchmark supporting prompts in over 200 natural languages. We employ established machine translation methods to compile the benchmark, coupled with a quality assurance process. Furthermore, we provide expert human translations for 15 diverse natural languages (NLs). We conclude by analyzing the multilingual code generation capabilities of state-of-the-art (SOTA) Code LLMs, offering insights into the current landscape of cross-lingual code generation.
mRAT-SQL+GAP:A Portuguese Text-to-SQL Transformer
The translation of natural language questions to SQL queries has attracted growing attention, in particular in connection with transformers and similar language models. A large number of techniques are geared towards the English language; in this work, we thus investigated translation to SQL when input questions are given in the Portuguese language. To do so, we properly adapted state-of-the-art tools and resources. We changed the RAT-SQL+GAP system by relying on a multilingual BART model (we report tests with other language models), and we produced a translated version of the Spider dataset. Our experiments expose interesting phenomena that arise when non-English languages are targeted; in particular, it is better to train with original and translated training datasets together, even if a single target language is desired. This multilingual BART model fine-tuned with a double-size training dataset (English and Portuguese) achieved 83% of the baseline, making inferences for the Portuguese test dataset. This investigation can help other researchers to produce results in Machine Learning in a language different from English. Our multilingual ready version of RAT-SQL+GAP and the data are available, open-sourced as mRAT-SQL+GAP at: https://github.com/C4AI/gap-text2sql
Optimizing Instructions and Demonstrations for Multi-Stage Language Model Programs
Language Model Programs, i.e. sophisticated pipelines of modular language model (LM) calls, are increasingly advancing NLP tasks, but they require crafting prompts that are jointly effective for all modules. We study prompt optimization for LM programs, i.e. how to update these prompts to maximize a downstream metric without access to module-level labels or gradients. To make this tractable, we factorize our problem into optimizing the free-form instructions and few-shot demonstrations of every module and introduce several strategies to craft task-grounded instructions and navigate credit assignment across modules. Our strategies include (i) program- and data-aware techniques for proposing effective instructions, (ii) a stochastic mini-batch evaluation function for learning a surrogate model of our objective, and (iii) a meta-optimization procedure in which we refine how LMs construct proposals over time. Using these insights we develop MIPRO, a novel algorithm for optimizing LM programs. MIPRO outperforms baseline optimizers on five of seven diverse multi-stage LM programs using a best-in-class open-source model (Llama-3-8B), by as high as 13% accuracy. We have released our new optimizers and benchmark in DSPy at http://dspy.ai
Repair Is Nearly Generation: Multilingual Program Repair with LLMs
Most programmers make mistakes when writing code. Some of these mistakes are small and require few edits to the original program -- a class of errors recently termed last mile mistakes. These errors break the flow for experienced developers and can stump novice programmers. Existing automated repair techniques targeting this class of errors are language-specific and do not easily carry over to new languages. Transferring symbolic approaches requires substantial engineering and neural approaches require data and retraining. We introduce RING, a multilingual repair engine powered by a large language model trained on code (LLMC) such as Codex. Such a multilingual engine enables a flipped model for programming assistance, one where the programmer writes code and the AI assistance suggests fixes, compared to traditional code suggestion technology. Taking inspiration from the way programmers manually fix bugs, we show that a prompt-based strategy that conceptualizes repair as localization, transformation, and candidate ranking, can successfully repair programs in multiple languages with minimal effort. We present the first results for such a multilingual repair engine by evaluating on 6 different languages and comparing performance to language-specific repair engines. We show that RING can outperform language-specific repair engines for three of these languages.
code2seq: Generating Sequences from Structured Representations of Code
The ability to generate natural language sequences from source code snippets has a variety of applications such as code summarization, documentation, and retrieval. Sequence-to-sequence (seq2seq) models, adopted from neural machine translation (NMT), have achieved state-of-the-art performance on these tasks by treating source code as a sequence of tokens. We present {scriptsize CODE2SEQ}: an alternative approach that leverages the syntactic structure of programming languages to better encode source code. Our model represents a code snippet as the set of compositional paths in its abstract syntax tree (AST) and uses attention to select the relevant paths while decoding. We demonstrate the effectiveness of our approach for two tasks, two programming languages, and four datasets of up to 16M examples. Our model significantly outperforms previous models that were specifically designed for programming languages, as well as state-of-the-art NMT models. An interactive online demo of our model is available at http://code2seq.org. Our code, data and trained models are available at http://github.com/tech-srl/code2seq.
xCodeEval: A Large Scale Multilingual Multitask Benchmark for Code Understanding, Generation, Translation and Retrieval
The ability to solve problems is a hallmark of intelligence and has been an enduring goal in AI. AI systems that can create programs as solutions to problems or assist developers in writing programs can increase productivity and make programming more accessible. Recently, pre-trained large language models have shown impressive abilities in generating new codes from natural language descriptions, repairing buggy codes, translating codes between languages, and retrieving relevant code segments. However, the evaluation of these models has often been performed in a scattered way on only one or two specific tasks, in a few languages, at a partial granularity (e.g., function) level and in many cases without proper training data. Even more concerning is that in most cases the evaluation of generated codes has been done in terms of mere lexical overlap rather than actual execution whereas semantic similarity (or equivalence) of two code segments depends only on their ``execution similarity'', i.e., being able to get the same output for a given input.
Polyglot Semantic Parsing in APIs
Traditional approaches to semantic parsing (SP) work by training individual models for each available parallel dataset of text-meaning pairs. In this paper, we explore the idea of polyglot semantic translation, or learning semantic parsing models that are trained on multiple datasets and natural languages. In particular, we focus on translating text to code signature representations using the software component datasets of Richardson and Kuhn (2017a,b). The advantage of such models is that they can be used for parsing a wide variety of input natural languages and output programming languages, or mixed input languages, using a single unified model. To facilitate modeling of this type, we develop a novel graph-based decoding framework that achieves state-of-the-art performance on the above datasets, and apply this method to two other benchmark SP tasks.
Making Monolingual Sentence Embeddings Multilingual using Knowledge Distillation
We present an easy and efficient method to extend existing sentence embedding models to new languages. This allows to create multilingual versions from previously monolingual models. The training is based on the idea that a translated sentence should be mapped to the same location in the vector space as the original sentence. We use the original (monolingual) model to generate sentence embeddings for the source language and then train a new system on translated sentences to mimic the original model. Compared to other methods for training multilingual sentence embeddings, this approach has several advantages: It is easy to extend existing models with relatively few samples to new languages, it is easier to ensure desired properties for the vector space, and the hardware requirements for training is lower. We demonstrate the effectiveness of our approach for 50+ languages from various language families. Code to extend sentence embeddings models to more than 400 languages is publicly available.
Using Machine Translation to Localize Task Oriented NLG Output
One of the challenges in a task oriented natural language application like the Google Assistant, Siri, or Alexa is to localize the output to many languages. This paper explores doing this by applying machine translation to the English output. Using machine translation is very scalable, as it can work with any English output and can handle dynamic text, but otherwise the problem is a poor fit. The required quality bar is close to perfection, the range of sentences is extremely narrow, and the sentences are often very different than the ones in the machine translation training data. This combination of requirements is novel in the field of domain adaptation for machine translation. We are able to reach the required quality bar by building on existing ideas and adding new ones: finetuning on in-domain translations, adding sentences from the Web, adding semantic annotations, and using automatic error detection. The paper shares our approach and results, together with a distillation model to serve the translation models at scale.
Investigating Neural Machine Translation for Low-Resource Languages: Using Bavarian as a Case Study
Machine Translation has made impressive progress in recent years offering close to human-level performance on many languages, but studies have primarily focused on high-resource languages with broad online presence and resources. With the help of growing Large Language Models, more and more low-resource languages achieve better results through the presence of other languages. However, studies have shown that not all low-resource languages can benefit from multilingual systems, especially those with insufficient training and evaluation data. In this paper, we revisit state-of-the-art Neural Machine Translation techniques to develop automatic translation systems between German and Bavarian. We investigate conditions of low-resource languages such as data scarcity and parameter sensitivity and focus on refined solutions that combat low-resource difficulties and creative solutions such as harnessing language similarity. Our experiment entails applying Back-translation and Transfer Learning to automatically generate more training data and achieve higher translation performance. We demonstrate noisiness in the data and present our approach to carry out text preprocessing extensively. Evaluation was conducted using combined metrics: BLEU, chrF and TER. Statistical significance results with Bonferroni correction show surprisingly high baseline systems, and that Back-translation leads to significant improvement. Furthermore, we present a qualitative analysis of translation errors and system limitations.
Learning to Reason via Program Generation, Emulation, and Search
Program synthesis with language models (LMs) has unlocked a large set of reasoning abilities; code-tuned LMs have proven adept at generating programs that solve a wide variety of algorithmic symbolic manipulation tasks (e.g. word concatenation). However, not all reasoning tasks are easily expressible as code, e.g. tasks involving commonsense reasoning, moral decision-making, and sarcasm understanding. Our goal is to extend an LM's program synthesis skills to such tasks and evaluate the results via pseudo-programs, namely Python programs where some leaf function calls are left undefined. To that end, we propose, Code Generation and Emulated EXecution (CoGEX). CoGEX works by (1) training LMs to generate their own pseudo-programs, (2) teaching them to emulate their generated program's execution, including those leaf functions, allowing the LM's knowledge to fill in the execution gaps; and (3) using them to search over many programs to find an optimal one. To adapt the CoGEX model to a new task, we introduce a method for performing program search to find a single program whose pseudo-execution yields optimal performance when applied to all the instances of a given dataset. We show that our approach yields large improvements compared to standard in-context learning approaches on a battery of tasks, both algorithmic and soft reasoning. This result thus demonstrates that code synthesis can be applied to a much broader class of problems than previously considered. Our released dataset, fine-tuned models, and implementation can be found at https://github.com/nweir127/CoGEX.
CodeGen: An Open Large Language Model for Code with Multi-Turn Program Synthesis
Program synthesis strives to generate a computer program as a solution to a given problem specification, expressed with input-output examples or natural language descriptions. The prevalence of large language models advances the state-of-the-art for program synthesis, though limited training resources and data impede open access to such models. To democratize this, we train and release a family of large language models up to 16.1B parameters, called CODEGEN, on natural language and programming language data, and open source the training library JAXFORMER. We show the utility of the trained model by demonstrating that it is competitive with the previous state-of-the-art on zero-shot Python code generation on HumanEval. We further investigate the multi-step paradigm for program synthesis, where a single program is factorized into multiple prompts specifying subproblems. To this end, we construct an open benchmark, Multi-Turn Programming Benchmark (MTPB), consisting of 115 diverse problem sets that are factorized into multi-turn prompts. Our analysis on MTPB shows that the same intent provided to CODEGEN in multi-turn fashion significantly improves program synthesis over that provided as a single turn. We make the training library JAXFORMER and model checkpoints available as open source contribution: https://github.com/salesforce/CodeGen.
Foundation Models for Natural Language Processing -- Pre-trained Language Models Integrating Media
This open access book provides a comprehensive overview of the state of the art in research and applications of Foundation Models and is intended for readers familiar with basic Natural Language Processing (NLP) concepts. Over the recent years, a revolutionary new paradigm has been developed for training models for NLP. These models are first pre-trained on large collections of text documents to acquire general syntactic knowledge and semantic information. Then, they are fine-tuned for specific tasks, which they can often solve with superhuman accuracy. When the models are large enough, they can be instructed by prompts to solve new tasks without any fine-tuning. Moreover, they can be applied to a wide range of different media and problem domains, ranging from image and video processing to robot control learning. Because they provide a blueprint for solving many tasks in artificial intelligence, they have been called Foundation Models. After a brief introduction to basic NLP models the main pre-trained language models BERT, GPT and sequence-to-sequence transformer are described, as well as the concepts of self-attention and context-sensitive embedding. Then, different approaches to improving these models are discussed, such as expanding the pre-training criteria, increasing the length of input texts, or including extra knowledge. An overview of the best-performing models for about twenty application areas is then presented, e.g., question answering, translation, story generation, dialog systems, generating images from text, etc. For each application area, the strengths and weaknesses of current models are discussed, and an outlook on further developments is given. In addition, links are provided to freely available program code. A concluding chapter summarizes the economic opportunities, mitigation of risks, and potential developments of AI.
Enhancing Automated Program Repair through Fine-tuning and Prompt Engineering
Sequence-to-sequence models have been used to transform erroneous programs into correct ones when trained with a large enough dataset. Some recent studies also demonstrated strong empirical evidence that code review could improve the program repair further. Large language models, trained with Natural Language (NL) and Programming Language (PL), can contain inherent knowledge of both. In this study, we investigate if this inherent knowledge of PL and NL can be utilized to improve automated program repair. We applied PLBART and CodeT5, two state-of-the-art language models that are pre-trained with both PL and NL, on two such natural language-based program repair datasets and found that the pre-trained language models fine-tuned with datasets containing both code review and subsequent code changes notably outperformed each of the previous models. With the advent of code generative models like Codex and GPT-3.5-Turbo, we also performed zero-shot and few-shots learning-based prompt engineering to assess their performance on these datasets. However, the practical application of using LLMs in the context of automated program repair is still a long way off based on our manual analysis of the generated repaired codes by the learning models.
LuxInstruct: A Cross-Lingual Instruction Tuning Dataset For Luxembourgish
Instruction tuning has become a key technique for enhancing the performance of large language models, enabling them to better follow human prompts. However, low-resource languages such as Luxembourgish face severe limitations due to the lack of high-quality instruction datasets. Traditional reliance on machine translation often introduces semantic misalignment and cultural inaccuracies. In this work, we address these challenges by creating a cross-lingual instruction tuning dataset for Luxembourgish, without resorting to machine-generated translations into it. Instead, by leveraging aligned data from English, French, and German, we build a high-quality dataset that preserves linguistic and cultural nuances. We provide evidence that cross-lingual instruction tuning not only improves representational alignment across languages but also the model's generative capabilities in Luxembourgish. This highlights how cross-lingual data curation can avoid the common pitfalls of machine-translated data and directly benefit low-resource language development.
From Word Models to World Models: Translating from Natural Language to the Probabilistic Language of Thought
How does language inform our downstream thinking? In particular, how do humans make meaning from language -- and how can we leverage a theory of linguistic meaning to build machines that think in more human-like ways? In this paper, we propose rational meaning construction, a computational framework for language-informed thinking that combines neural models of language with probabilistic models for rational inference. We frame linguistic meaning as a context-sensitive mapping from natural language into a probabilistic language of thought (PLoT) -- a general-purpose symbolic substrate for probabilistic, generative world modeling. Our architecture integrates two powerful computational tools that have not previously come together: we model thinking with probabilistic programs, an expressive representation for flexible commonsense reasoning; and we model meaning construction with large language models (LLMs), which support broad-coverage translation from natural language utterances to code expressions in a probabilistic programming language. We illustrate our framework in action through examples covering four core domains from cognitive science: probabilistic reasoning, logical and relational reasoning, visual and physical reasoning, and social reasoning about agents and their plans. In each, we show that LLMs can generate context-sensitive translations that capture pragmatically-appropriate linguistic meanings, while Bayesian inference with the generated programs supports coherent and robust commonsense reasoning. We extend our framework to integrate cognitively-motivated symbolic modules to provide a unified commonsense thinking interface from language. Finally, we explore how language can drive the construction of world models themselves.
DyCL: Dynamic Neural Network Compilation Via Program Rewriting and Graph Optimization
DL compiler's primary function is to translate DNN programs written in high-level DL frameworks such as PyTorch and TensorFlow into portable executables. These executables can then be flexibly executed by the deployed host programs. However, existing DL compilers rely on a tracing mechanism, which involves feeding a runtime input to a neural network program and tracing the program execution paths to generate the computational graph necessary for compilation. Unfortunately, this mechanism falls short when dealing with modern dynamic neural networks (DyNNs) that possess varying computational graphs depending on the inputs. Consequently, conventional DL compilers struggle to accurately compile DyNNs into executable code. To address this limitation, we propose \tool, a general approach that enables any existing DL compiler to successfully compile DyNNs. \tool tackles the dynamic nature of DyNNs by introducing a compilation mechanism that redistributes the control and data flow of the original DNN programs during the compilation process. Specifically, \tool develops program analysis and program transformation techniques to convert a dynamic neural network into multiple sub-neural networks. Each sub-neural network is devoid of conditional statements and is compiled independently. Furthermore, \tool synthesizes a host module that models the control flow of the DyNNs and facilitates the invocation of the sub-neural networks. Our evaluation demonstrates the effectiveness of \tool, achieving a 100\% success rate in compiling all dynamic neural networks. Moreover, the compiled executables generated by \tool exhibit significantly improved performance, running between 1.12times and 20.21times faster than the original DyNNs executed on general-purpose DL frameworks.
CCT-Code: Cross-Consistency Training for Multilingual Clone Detection and Code Search
We consider the clone detection and information retrieval problems for source code, well-known tasks important for any programming language. Although it is also an important and interesting problem to find code snippets that operate identically but are written in different programming languages, to the best of our knowledge multilingual clone detection has not been studied in literature. In this work, we formulate the multilingual clone detection problem and present XCD, a new benchmark dataset produced from the CodeForces submissions dataset. Moreover, we present a novel training procedure, called cross-consistency training (CCT), that we apply to train language models on source code in different programming languages. The resulting CCT-LM model, initialized with GraphCodeBERT and fine-tuned with CCT, achieves new state of the art, outperforming existing approaches on the POJ-104 clone detection benchmark with 95.67\% MAP and AdvTest code search benchmark with 47.18\% MRR; it also shows the best results on the newly created multilingual clone detection benchmark XCD across all programming languages.
Language verY Rare for All
In the quest to overcome language barriers, encoder-decoder models like NLLB have expanded machine translation to rare languages, with some models (e.g., NLLB 1.3B) even trainable on a single GPU. While general-purpose LLMs perform well in translation, open LLMs prove highly competitive when fine-tuned for specific tasks involving unknown corpora. We introduce LYRA (Language verY Rare for All), a novel approach that combines open LLM fine-tuning, retrieval-augmented generation (RAG), and transfer learning from related high-resource languages. This study is exclusively focused on single-GPU training to facilitate ease of adoption. Our study focuses on two-way translation between French and Mon\'egasque, a rare language unsupported by existing translation tools due to limited corpus availability. Our results demonstrate LYRA's effectiveness, frequently surpassing and consistently matching state-of-the-art encoder-decoder models in rare language translation.
CodeRosetta: Pushing the Boundaries of Unsupervised Code Translation for Parallel Programming
Recent advancements in Large Language Models (LLMs) have renewed interest in automatic programming language translation. Encoder-decoder transformer models, in particular, have shown promise in translating between different programming languages. However, translating between a language and its high-performance computing (HPC) extensions remains underexplored due to challenges such as complex parallel semantics. In this paper, we introduce CodeRosetta, an encoder-decoder transformer model designed specifically for translating between programming languages and their HPC extensions. CodeRosetta is evaluated on C++ to CUDA and Fortran to C++ translation tasks. It uses a customized learning framework with tailored pretraining and training objectives to effectively capture both code semantics and parallel structural nuances, enabling bidirectional translation. Our results show that CodeRosetta outperforms state-of-the-art baselines in C++ to CUDA translation by 2.9 BLEU and 1.72 CodeBLEU points while improving compilation accuracy by 6.05%. Compared to general closed-source LLMs, our method improves C++ to CUDA translation by 22.08 BLEU and 14.39 CodeBLEU, with 2.75% higher compilation accuracy. Finally, CodeRosetta exhibits proficiency in Fortran to parallel C++ translation, marking it, to our knowledge, as the first encoder-decoder model for this complex task, improving CodeBLEU by at least 4.63 points compared to closed-source and open-code LLMs.
On-Policy Optimization with Group Equivalent Preference for Multi-Programming Language Understanding
Large language models (LLMs) achieve remarkable performance in code generation tasks. However, a significant performance disparity persists between popular programming languages (e.g., Python, C++) and others. To address this capability gap, we leverage the code translation task to train LLMs, thereby facilitating the transfer of coding proficiency across diverse programming languages. Moreover, we introduce OORL for training, a novel reinforcement learning (RL) framework that integrates on-policy and off-policy strategies. Within OORL, on-policy RL is applied during code translation, guided by a rule-based reward signal derived from unit tests. Complementing this coarse-grained rule-based reward, we propose Group Equivalent Preference Optimization (GEPO), a novel preference optimization method. Specifically, GEPO trains the LLM using intermediate representations (IRs) groups. LLMs can be guided to discern IRs equivalent to the source code from inequivalent ones, while also utilizing signals about the mutual equivalence between IRs within the group. This process allows LLMs to capture nuanced aspects of code functionality. By employing OORL for training with code translation tasks, LLMs improve their recognition of code functionality and their understanding of the relationships between code implemented in different languages. Extensive experiments demonstrate that our OORL for LLMs training with code translation tasks achieves significant performance improvements on code benchmarks across multiple programming languages.
Exploring Cross-lingual Textual Style Transfer with Large Multilingual Language Models
Detoxification is a task of generating text in polite style while preserving meaning and fluency of the original toxic text. Existing detoxification methods are designed to work in one exact language. This work investigates multilingual and cross-lingual detoxification and the behavior of large multilingual models like in this setting. Unlike previous works we aim to make large language models able to perform detoxification without direct fine-tuning in given language. Experiments show that multilingual models are capable of performing multilingual style transfer. However, models are not able to perform cross-lingual detoxification and direct fine-tuning on exact language is inevitable.
Compositional Translation: A Novel LLM-based Approach for Low-resource Machine Translation
The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. Machine Translation (MT) has been shown to benefit from in-context examples, in particular when they are semantically similar to the sentence to translate. In this paper, we propose a new LLM-based translation paradigm, compositional translation, to replace naive few-shot MT with similarity-based demonstrations. An LLM is used to decompose a sentence into simpler phrases, and then to translate each phrase with the help of retrieved demonstrations. Finally, the LLM is prompted to translate the initial sentence with the help of the self-generated phrase-translation pairs. Our intuition is that this approach should improve translation because these shorter phrases should be intrinsically easier to translate and easier to match with relevant examples. This is especially beneficial in low-resource scenarios, and more generally whenever the selection pool is small or out of domain. We show that compositional translation boosts LLM translation performance on a wide range of popular MT benchmarks, including FLORES 200, NTREX 128 and TICO-19. Code and outputs are available at https://github.com/ArmelRandy/compositional-translation
Breaking the Script Barrier in Multilingual Pre-Trained Language Models with Transliteration-Based Post-Training Alignment
Multilingual pre-trained models (mPLMs) have shown impressive performance on cross-lingual transfer tasks. However, the transfer performance is often hindered when a low-resource target language is written in a different script than the high-resource source language, even though the two languages may be related or share parts of their vocabularies. Inspired by recent work that uses transliteration to address this problem, our paper proposes a transliteration-based post-pretraining alignment (PPA) method aiming to improve the cross-lingual alignment between languages using diverse scripts. We select two areal language groups, Mediterranean-Amharic-Farsi and South+East Asian Languages, wherein the languages are mutually influenced but use different scripts. We apply our method to these language groups and conduct extensive experiments on a spectrum of downstream tasks. The results show that after PPA, models consistently outperform the original model (up to 50% for some tasks) in English-centric transfer. In addition, when we use languages other than English as sources in transfer, our method obtains even larger improvements. We will make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/Transliteration-PPA.
Multilingual Instruction Tuning With Just a Pinch of Multilinguality
As instruction-tuned large language models (LLMs) gain global adoption, their ability to follow instructions in multiple languages becomes increasingly crucial. One promising approach is cross-lingual transfer, where a model acquires specific functionality on some language by finetuning on another language. In this work, we investigate how multilinguality during instruction tuning of a multilingual LLM affects instruction-following across languages. We first show that many languages transfer some instruction-following capabilities to other languages from even monolingual tuning. Furthermore, we find that only 40 multilingual examples in an English tuning set substantially improve multilingual instruction-following, both in seen and unseen languages during tuning. In general, we observe that models tuned on multilingual mixtures exhibit comparable or superior performance in several languages compared to monolingually tuned models, despite training on 10x fewer examples in those languages. Finally, we find that increasing the number of languages in the instruction tuning set from 1 to only 2, 3, or 4 increases cross-lingual generalization. Our results suggest that building massively multilingual instruction-tuned models can be done with only a very small set of multilingual instruction-responses.
ENCORE: Ensemble Learning using Convolution Neural Machine Translation for Automatic Program Repair
Automated generate-and-validate (G&V) program repair techniques typically rely on hard-coded rules, only fix bugs following specific patterns, and are hard to adapt to different programming languages. We propose ENCORE, a new G&V technique, which uses ensemble learning on convolutional neural machine translation (NMT) models to automatically fix bugs in multiple programming languages. We take advantage of the randomness in hyper-parameter tuning to build multiple models that fix different bugs and combine them using ensemble learning. This new convolutional NMT approach outperforms the standard long short-term memory (LSTM) approach used in previous work, as it better captures both local and long-distance connections between tokens. Our evaluation on two popular benchmarks, Defects4J and QuixBugs, shows that ENCORE fixed 42 bugs, including 16 that have not been fixed by existing techniques. In addition, ENCORE is the first G&V repair technique to be applied to four popular programming languages (Java, C++, Python, and JavaScript), fixing a total of 67 bugs across five benchmarks.
TaCo: Enhancing Cross-Lingual Transfer for Low-Resource Languages in LLMs through Translation-Assisted Chain-of-Thought Processes
LLMs such as ChatGPT and PaLM can be utilized to train on a new language and revitalize low-resource languages. However, it is evidently very costly to pretrain pr fine-tune LLMs to adopt new languages. Another challenge is the limitation of benchmark datasets and the metrics used to measure the performance of models in multilingual settings. This paper proposes cost-effective solutions to both of the aforementioned challenges. We introduce the Multilingual Instruction-Tuning Dataset (MITS), which is comprised of the translation of Alpaca-52K, Dolly-15K, and Vicuna Benchmark in 132 languages. Also, we propose a new method called TaCo: Translation-Assisted Cross-Linguality, which make uses of translation in a chain-of-thought process to instruction-tune LLMs on a new languages through a curriculum learning process. As a proof of concept, we experimented with the instruction-tuned Guanaco-33B model and performed further instruction tuning using the TaCo method in three low-resource languages and one high-resource language. Our results show that the TaCo method impresses the GPT-4 with 82% for a low-resource language in the Vicuna Benchmark dataset, and boosts performance by double in contrast to the performance of instruction tuning only. Our results show that TaCo is a promising method for creating multilingual LLMs, even for low-resource languages. We have released our datasets and the model adapters, and encourage the research community to make use of these resources towards advancing work on multilingual LLMs.
TASTY: A Transformer based Approach to Space and Time complexity
Code based Language Models (LMs) have shown very promising results in the field of software engineering with applications such as code refinement, code completion and generation. However, the task of time and space complexity classification from code has not been extensively explored due to a lack of datasets, with prior endeavors being limited to Java. In this project, we aim to address these gaps by creating a labelled dataset of code snippets spanning multiple languages (Python and C++ datasets currently, with C, C#, and JavaScript datasets being released shortly). We find that existing time complexity calculation libraries and tools only apply to a limited number of use-cases. The lack of a well-defined rule based system motivates the application of several recently proposed code-based LMs. We demonstrate the effectiveness of dead code elimination and increasing the maximum sequence length of LMs. In addition to time complexity, we propose to use LMs to find space complexities from code, and to the best of our knowledge, this is the first attempt to do so. Furthermore, we introduce a novel code comprehension task, called cross-language transfer, where we fine-tune the LM on one language and run inference on another. Finally, we visualize the activation of the attention fed classification head of our LMs using Non-negative Matrix Factorization (NMF) to interpret our results.
Zero-Shot Code Representation Learning via Prompt Tuning
Learning code representations has been the core prerequisite of many software engineering tasks such as code clone detection and code generation. State-of-the-art program representation techniques mainly utilize pre-trained language models (PLMs) such as CodeBERT. A Transformer encoder is firstly pre-trained on a large-scale code corpus to acquire general knowledge about source code. The pre-trained model is then fine-tuned on specific tasks using an amount of labeled data. However, gathering training samples for the downstream tasks can be prohibitively expensive and impractical for domain-specific languages or project-specific tasks. Besides, pre-training and downstream tasks are usually heterogeneous, which makes it difficult to fully explore the knowledge learned during pre-training. In this paper, we propose Zecoler, a zero-shot approach for learning code representations. Zecoler is built upon a pre-trained programming language model. In order to elicit knowledge from the PLMs efficiently, Zecoler casts the downstream tasks to the same form of pre-training objectives by inserting train-able prompts into the original input. These prompts can guide PLMs on how to generate better results. Subsequently, we employ the prompt tuning technique to search for the optimal prompts for PLMs automatically. This enables the representation model to efficiently fit the downstream tasks through fine-tuning on the dataset in source language domain and then reuse the pre-trained knowledge for the target domain in a zero-shot style. We evaluate Zecoler in five code intelligence tasks including code clone detection, code search, method name prediction, code summarization, and code generation. The results show that our approach significantly outperforms baseline models under the zero-shot setting.
Shellcode_IA32: A Dataset for Automatic Shellcode Generation
We take the first step to address the task of automatically generating shellcodes, i.e., small pieces of code used as a payload in the exploitation of a software vulnerability, starting from natural language comments. We assemble and release a novel dataset (Shellcode_IA32), consisting of challenging but common assembly instructions with their natural language descriptions. We experiment with standard methods in neural machine translation (NMT) to establish baseline performance levels on this task.
Natural Language-Guided Programming
In today's software world with its cornucopia of reusable software libraries, when a programmer is faced with a programming task that they suspect can be completed through the use of a library, they often look for code examples using a search engine and then manually adapt found examples to their specific context of use. We put forward a vision based on a new breed of developer tools that have the potential to largely automate this process. The key idea is to adapt code autocompletion tools such that they take into account not only the developer's already-written code but also the intent of the task the developer is trying to achieve next, formulated in plain natural language. We call this practice of enriching the code with natural language intent to facilitate its completion natural language-guided programming. To show that this idea is feasible we design, implement and benchmark a tool that solves this problem in the context of a specific domain (data science) and a specific programming language (Python). Central to the tool is the use of language models trained on a large corpus of documented code. Our initial experiments confirm the feasibility of the idea but also make it clear that we have only scratched the surface of what may become possible in the future. We end the paper with a comprehensive research agenda to stimulate additional research in the budding area of natural language-guided programming.
Turning English-centric LLMs Into Polyglots: How Much Multilinguality Is Needed?
The vast majority of today's large language models are English-centric, having been pretrained predominantly on English text. Yet, in order to meet user expectations, models need to be able to respond appropriately in multiple languages once deployed in downstream applications. Given limited exposure to other languages during pretraining, cross-lingual transfer is important for achieving decent performance in non-English settings. In this work, we investigate just how much multilinguality is required during finetuning to elicit strong cross-lingual generalisation across a range of tasks and target languages. We find that, compared to English-only finetuning, multilingual instruction tuning with as few as three languages significantly improves a model's cross-lingual transfer abilities on generative tasks that assume input/output language agreement, while being of less importance for highly structured tasks. Our code and data is available at https://github.com/ZurichNLP/multilingual-instruction-tuning.
Translation Word-Level Auto-Completion: What can we achieve out of the box?
Research on Machine Translation (MT) has achieved important breakthroughs in several areas. While there is much more to be done in order to build on this success, we believe that the language industry needs better ways to take full advantage of current achievements. Due to a combination of factors, including time, resources, and skills, businesses tend to apply pragmatism into their AI workflows. Hence, they concentrate more on outcomes, e.g. delivery, shipping, releases, and features, and adopt high-level working production solutions, where possible. Among the features thought to be helpful for translators are sentence-level and word-level translation auto-suggestion and auto-completion. Suggesting alternatives can inspire translators and limit their need to refer to external resources, which hopefully boosts their productivity. This work describes our submissions to WMT's shared task on word-level auto-completion, for the Chinese-to-English, English-to-Chinese, German-to-English, and English-to-German language directions. We investigate the possibility of using pre-trained models and out-of-the-box features from available libraries. We employ random sampling to generate diverse alternatives, which reveals good results. Furthermore, we introduce our open-source API, based on CTranslate2, to serve translations, auto-suggestions, and auto-completions.
Compensating for Data with Reasoning: Low-Resource Machine Translation with LLMs
Large Language Models (LLMs) have demonstrated strong capabilities in multilingual machine translation, sometimes even outperforming traditional neural systems. However, previous research has highlighted the challenges of using LLMs, particularly with prompt engineering, for low-resource languages. In this work, we introduce Fragment-Shot Prompting, a novel in-context learning method that segments input and retrieves translation examples based on syntactic coverage, along with Pivoted Fragment-Shot, an extension that enables translation without direct parallel data. We evaluate these methods using GPT-3.5, GPT-4o, o1-mini, LLaMA-3.3, and DeepSeek-R1 for translation between Italian and two Ladin variants, revealing three key findings: (1) Fragment-Shot Prompting is effective for translating into and between the studied low-resource languages, with syntactic coverage positively correlating with translation quality; (2) Models with stronger reasoning abilities make more effective use of retrieved knowledge, generally produce better translations, and enable Pivoted Fragment-Shot to significantly improve translation quality between the Ladin variants; and (3) prompt engineering offers limited, if any, improvements when translating from a low-resource to a high-resource language, where zero-shot prompting already yields satisfactory results. We publicly release our code and the retrieval corpora.
The first open machine translation system for the Chechen language
We introduce the first open-source model for translation between the vulnerable Chechen language and Russian, and the dataset collected to train and evaluate it. We explore fine-tuning capabilities for including a new language into a large language model system for multilingual translation NLLB-200. The BLEU / ChrF++ scores for our model are 8.34 / 34.69 and 20.89 / 44.55 for translation from Russian to Chechen and reverse direction, respectively. The release of the translation models is accompanied by the distribution of parallel words, phrases and sentences corpora and multilingual sentence encoder adapted to the Chechen language.
How multilingual is Multilingual BERT?
In this paper, we show that Multilingual BERT (M-BERT), released by Devlin et al. (2018) as a single language model pre-trained from monolingual corpora in 104 languages, is surprisingly good at zero-shot cross-lingual model transfer, in which task-specific annotations in one language are used to fine-tune the model for evaluation in another language. To understand why, we present a large number of probing experiments, showing that transfer is possible even to languages in different scripts, that transfer works best between typologically similar languages, that monolingual corpora can train models for code-switching, and that the model can find translation pairs. From these results, we can conclude that M-BERT does create multilingual representations, but that these representations exhibit systematic deficiencies affecting certain language pairs.
Converting Epics/Stories into Pseudocode using Transformers
The conversion of user epics or stories into their appropriate representation in pseudocode or code is a time-consuming task, which can take up a large portion of the time in an industrial project. With this research paper, we aim to present a methodology to generate pseudocode from a given agile user story of small functionalities so as to reduce the overall time spent on the industrial project. Pseudocode is a programming language agnostic representation of the steps involved in a computer program, which can be easily converted into any programming language. Leveraging the potential of Natural Language Processing, we want to simplify the development process in organizations that use the Agile Model of Software Development. We present a methodology to convert a problem described in the English language into pseudocode. This methodology divides the Text to Pseudocode conversion task into two stages or subtasks, each of which is treated like an individual machine translation task. Stage 1 is Text to Code Conversion and Stage 2 is Code to Pseudocode Conversion. We find that the CodeT5 model gives the best results in terms of BLEU score when trained separately on the two subtasks mentioned above. BLEU score is a metric that is used to measure the similarity between a machine-translated text and a set of reference translations.
Paying Attention to Multi-Word Expressions in Neural Machine Translation
Processing of multi-word expressions (MWEs) is a known problem for any natural language processing task. Even neural machine translation (NMT) struggles to overcome it. This paper presents results of experiments on investigating NMT attention allocation to the MWEs and improving automated translation of sentences that contain MWEs in English->Latvian and English->Czech NMT systems. Two improvement strategies were explored -(1) bilingual pairs of automatically extracted MWE candidates were added to the parallel corpus used to train the NMT system, and (2) full sentences containing the automatically extracted MWE candidates were added to the parallel corpus. Both approaches allowed to increase automated evaluation results. The best result - 0.99 BLEU point increase - has been reached with the first approach, while with the second approach minimal improvements achieved. We also provide open-source software and tools used for MWE extraction and alignment inspection.
Structured Code Representations Enable Data-Efficient Adaptation of Code Language Models
Current language models tailored for code tasks often adopt the pre-training-then-fine-tuning paradigm from natural language processing, modeling source code as plain text. This approach, however, overlooks the unambiguous structures inherent in programming languages. In this work, we explore data-efficient adaptation of pre-trained code models by further pre-training and fine-tuning them with program structures. Specifically, we represent programs as parse trees -- also known as concrete syntax trees (CSTs) -- and adapt pre-trained models on serialized CSTs. Although the models that we adapt have been pre-trained only on the surface form of programs, we find that a small amount of continual pre-training and fine-tuning on CSTs without changing the model architecture yields improvements over the baseline approach across various code tasks. The improvements are found to be particularly significant when there are limited training examples, demonstrating the effectiveness of integrating program structures with plain-text representation even when working with backbone models that have not been pre-trained with structures.
One Adapter for All Programming Languages? Adapter Tuning for Code Search and Summarization
As pre-trained models automate many code intelligence tasks, a widely used paradigm is to fine-tune a model on the task dataset for each programming language. A recent study reported that multilingual fine-tuning benefits a range of tasks and models. However, we find that multilingual fine-tuning leads to performance degradation on recent models UniXcoder and CodeT5. To alleviate the potentially catastrophic forgetting issue in multilingual models, we fix all pre-trained model parameters, insert the parameter-efficient structure adapter, and fine-tune it. Updating only 0.6\% of the overall parameters compared to full-model fine-tuning for each programming language, adapter tuning yields consistent improvements on code search and summarization tasks, achieving state-of-the-art results. In addition, we experimentally show its effectiveness in cross-lingual and low-resource scenarios. Multilingual fine-tuning with 200 samples per programming language approaches the results fine-tuned with the entire dataset on code summarization. Our experiments on three probing tasks show that adapter tuning significantly outperforms full-model fine-tuning and effectively overcomes catastrophic forgetting.
Natural Language Embedded Programs for Hybrid Language Symbolic Reasoning
How can we perform computations over natural language representations to solve tasks that require symbolic and numeric reasoning? We propose natural language embedded programs (NLEP) as a unifying framework for addressing math/symbolic reasoning, natural language understanding, and instruction following tasks. Our approach prompts a language model to generate full Python programs that define functions over data structures which contain natural language representations of structured knowledge. A Python interpreter then executes the generated code and prints the output. Despite using a task-general prompt, we find that this approach can improve upon strong baselines across a range of different tasks including math and symbolic reasoning, text classification, question answering, and instruction following. We further find the generated programs are often interpretable and enable post-hoc verification of the intermediate reasoning steps.
Searching Latent Program Spaces
Program synthesis methods aim to automatically generate programs restricted to a language that can explain a given specification of input-output pairs. While purely symbolic approaches suffer from a combinatorial search space, recent methods leverage neural networks to learn distributions over program structures to narrow this search space significantly, enabling more efficient search. However, for challenging problems, it remains difficult to train models to perform program synthesis in one shot, making test-time search essential. Most neural methods lack structured search mechanisms during inference, relying instead on stochastic sampling or gradient updates, which can be inefficient. In this work, we propose the Latent Program Network (LPN), a general algorithm for program induction that learns a distribution over latent programs in a continuous space, enabling efficient search and test-time adaptation. We explore how to train these networks to optimize for test-time computation and demonstrate the use of gradient-based search both during training and at test time. We evaluate LPN on ARC-AGI, a program synthesis benchmark that evaluates performance by generalizing programs to new inputs rather than explaining the underlying specification. We show that LPN can generalize beyond its training distribution and adapt to unseen tasks by utilizing test-time computation, outperforming algorithms without test-time adaptation mechanisms.
A Shocking Amount of the Web is Machine Translated: Insights from Multi-Way Parallelism
We show that content on the web is often translated into many languages, and the low quality of these multi-way translations indicates they were likely created using Machine Translation (MT). Multi-way parallel, machine generated content not only dominates the translations in lower resource languages; it also constitutes a large fraction of the total web content in those languages. We also find evidence of a selection bias in the type of content which is translated into many languages, consistent with low quality English content being translated en masse into many lower resource languages, via MT. Our work raises serious concerns about training models such as multilingual large language models on both monolingual and bilingual data scraped from the web.
Tower+: Bridging Generality and Translation Specialization in Multilingual LLMs
Fine-tuning pretrained LLMs has been shown to be an effective strategy for reaching state-of-the-art performance on specific tasks like machine translation. However, this process of adaptation often implies sacrificing general-purpose capabilities, such as conversational reasoning and instruction-following, hampering the utility of the system in real-world applications that require a mixture of skills. In this paper, we introduce Tower+, a suite of models designed to deliver strong performance across both translation and multilingual general-purpose text capabilities. We achieve a Pareto frontier between translation specialization and multilingual general-purpose capabilities by introducing a novel training recipe that builds on Tower (Alves et al., 2024), comprising continued pretraining, supervised fine-tuning, preference optimization, and reinforcement learning with verifiable rewards. At each stage of training, we carefully generate and curate data to strengthen performance on translation as well as general-purpose tasks involving code generation, mathematics problem solving, and general instruction-following. We develop models at multiple scales: 2B, 9B, and 72B. Our smaller models often outperform larger general-purpose open-weight and proprietary LLMs (e.g., Llama 3.3 70B, GPT-4o). Our largest model delivers best-in-class translation performance for high-resource languages and top results in multilingual Arena Hard evaluations and in IF-MT, a benchmark we introduce for evaluating both translation and instruction-following. Our findings highlight that it is possible to rival frontier models in general capabilities, while optimizing for specific business domains, such as translation and localization.
Multi-Agent Collaboration for Multilingual Code Instruction Tuning
Recent advancement in code understanding and generation demonstrates that code LLMs fine-tuned on a high-quality instruction dataset can gain powerful capabilities to address wide-ranging code-related tasks. However, most previous existing methods mainly view each programming language in isolation and ignore the knowledge transfer among different programming languages. To bridge the gap among different programming languages, we introduce a novel multi-agent collaboration framework to enhance multilingual instruction tuning for code LLMs, where multiple language-specific intelligent agent components with generation memory work together to transfer knowledge from one language to another efficiently and effectively. Specifically, we first generate the language-specific instruction data from the code snippets and then provide the generated data as the seed data for language-specific agents. Multiple language-specific agents discuss and collaborate to formulate a new instruction and its corresponding solution (A new programming language or existing programming language), To further encourage the cross-lingual transfer, each agent stores its generation history as memory and then summarizes its merits and faults. Finally, the high-quality multilingual instruction data is used to encourage knowledge transfer among different programming languages to train Qwen2.5-xCoder. Experimental results on multilingual programming benchmarks demonstrate the superior performance of Qwen2.5-xCoder in sharing common knowledge, highlighting its potential to reduce the cross-lingual gap.
The ALCHEmist: Automated Labeling 500x CHEaper Than LLM Data Annotators
Large pretrained models can be used as annotators, helping replace or augment crowdworkers and enabling distilling generalist models into smaller specialist models. Unfortunately, this comes at a cost: employing top-of-the-line models often requires paying thousands of dollars for API calls, while the resulting datasets are static and challenging to audit. To address these challenges, we propose a simple alternative: rather than directly querying labels from pretrained models, we task models to generate programs that can produce labels. These programs can be stored and applied locally, re-used and extended, and cost orders of magnitude less. Our system, Alchemist, obtains comparable to or better performance than large language model-based annotation in a range of tasks for a fraction of the cost: on average, improvements amount to a 12.9% enhancement while the total labeling costs across all datasets are reduced by a factor of approximately 500x.
CodeRL: Mastering Code Generation through Pretrained Models and Deep Reinforcement Learning
Program synthesis or code generation aims to generate a program that satisfies a problem specification. Recent approaches using large-scale pretrained language models (LMs) have shown promising results, yet they have some critical limitations. In particular, they often follow a standard supervised fine-tuning procedure to train a code generation model only from the pairs of natural-language problem descriptions and ground-truth programs. Such paradigm largely ignores some important but potentially useful signals in the problem specification such as unit tests, which thus often results in poor performance when solving complex unseen coding tasks. To address the limitations, we propose "CodeRL", a new framework for program synthesis tasks through pretrained LMs and deep reinforcement learning (RL). Specifically, during training, we treat the code-generating LM as an actor network, and introduce a critic network that is trained to predict the functional correctness of generated programs and provide dense feedback signals to the actor. During inference, we introduce a new generation procedure with a critical sampling strategy that allows a model to automatically regenerate programs based on feedback from example unit tests and critic scores. For the model backbones, we extended the encoder-decoder architecture of CodeT5 with enhanced learning objectives, larger model sizes, and better pretraining data. Our method not only achieves new SOTA results on the challenging APPS benchmark, but also shows strong zero-shot transfer capability with new SOTA results on the simpler MBPP benchmark.
Refactoring Programs Using Large Language Models with Few-Shot Examples
A less complex and more straightforward program is a crucial factor that enhances its maintainability and makes writing secure and bug-free programs easier. However, due to its heavy workload and the risks of breaking the working programs, programmers are reluctant to do code refactoring, and thus, it also causes the loss of potential learning experiences. To mitigate this, we demonstrate the application of using a large language model (LLM), GPT-3.5, to suggest less complex versions of the user-written Python program, aiming to encourage users to learn how to write better programs. We propose a method to leverage the prompting with few-shot examples of the LLM by selecting the best-suited code refactoring examples for each target programming problem based on the prior evaluation of prompting with the one-shot example. The quantitative evaluation shows that 95.68% of programs can be refactored by generating 10 candidates each, resulting in a 17.35% reduction in the average cyclomatic complexity and a 25.84% decrease in the average number of lines after filtering only generated programs that are semantically correct. Furthermore, the qualitative evaluation shows outstanding capability in code formatting, while unnecessary behaviors such as deleting or translating comments are also observed.
Teaching a Language Model to Speak the Language of Tools
External tool integration through function-calling is essential for practical language model applications, yet most multilingual models lack reliable tool-use capabilities in non-English languages. Even state-of-the-art multilingual models struggle with determining when to use tools and generating the structured outputs required for function calls, often exhibiting language confusion when prompted in lower-resource languages. This work presents a methodology for adapting existing language models to enable robust tool use in any target language, using Bulgarian as a case study. The approach involves continued training of the BgGPT model series (2.6B, 9B, 27B parameters) on a novel bilingual dataset of 10,035 function-calling examples designed to support standardized protocols like MCP (Model Context Protocol). The research introduces TUCAN (Tool-Using Capable Assistant Navigator), which achieves up to 28.75% improvement in function-calling accuracy over base models while preserving core language understanding, as verified on established Bulgarian benchmarks. Beyond accuracy gains, TUCAN models demonstrate production-ready response formatting with clean, parsable function calls, contrasting with the verbose and inconsistent outputs of base models. The models, evaluation framework, and dataset are released to enable replication for other languages. This work demonstrates a practical approach for extending tool-augmented capabilities beyond English-centric systems.
Benchmarking Procedural Language Understanding for Low-Resource Languages: A Case Study on Turkish
Understanding procedural natural language (e.g., step-by-step instructions) is a crucial step to execution and planning. However, while there are ample corpora and downstream tasks available in English, the field lacks such resources for most languages. To address this gap, we conduct a case study on Turkish procedural texts. We first expand the number of tutorials in Turkish wikiHow from 2,000 to 52,000 using automated translation tools, where the translation quality and loyalty to the original meaning are validated by a team of experts on a random set. Then, we generate several downstream tasks on the corpus, such as linking actions, goal inference, and summarization. To tackle these tasks, we implement strong baseline models via fine-tuning large language-specific models such as TR-BART and BERTurk, as well as multilingual models such as mBART, mT5, and XLM. We find that language-specific models consistently outperform their multilingual models by a significant margin across most procedural language understanding (PLU) tasks. We release our corpus, downstream tasks and the baseline models with https://github.com/ GGLAB-KU/turkish-plu.
TransliCo: A Contrastive Learning Framework to Address the Script Barrier in Multilingual Pretrained Language Models
The world's more than 7000 languages are written in at least 293 scripts. Due to various reasons, many closely related languages use different scripts, which poses a difficulty for multilingual pretrained language models (mPLMs) in learning crosslingual knowledge through lexical overlap. As a consequence, mPLMs are faced with a script barrier: representations from different scripts are located in different subspaces, which can result in crosslingual transfer involving languages of different scripts performing suboptimally. To address this problem, we propose TransliCo, a framework that optimizes the Transliteration Contrastive Modeling (TCM) objective to fine-tune an mPLM by contrasting sentences in its training data and their transliterations in a unified script (in our case Latin), which enhances uniformity in the representation space for different scripts. Using Glot500-m, an mPLM pretrained on over 500 languages, as our source model, we fine-tune it on a small portion (5%) of its training data, and refer to the resulting model as Furina. We show that Furina not only better aligns representations from distinct scripts but also outperforms the original Glot500-m on various zero-shot crosslingual transfer tasks. Additionally, we achieve consistent improvement in a case study on the Indic group where the languages exhibit areal features but use different scripts. We make our code and models publicly available.
Tuning LLMs with Contrastive Alignment Instructions for Machine Translation in Unseen, Low-resource Languages
This article introduces contrastive alignment instructions (AlignInstruct) to address two challenges in machine translation (MT) on large language models (LLMs). One is the expansion of supported languages to previously unseen ones. The second relates to the lack of data in low-resource languages. Model fine-tuning through MT instructions (MTInstruct) is a straightforward approach to the first challenge. However, MTInstruct is limited by weak cross-lingual signals inherent in the second challenge. AlignInstruct emphasizes cross-lingual supervision via a cross-lingual discriminator built using statistical word alignments. Our results based on fine-tuning the BLOOMZ models (1b1, 3b, and 7b1) in up to 24 unseen languages showed that: (1) LLMs can effectively translate unseen languages using MTInstruct; (2) AlignInstruct led to consistent improvements in translation quality across 48 translation directions involving English; (3) Discriminator-based instructions outperformed their generative counterparts as cross-lingual instructions; (4) AlignInstruct improved performance in 30 zero-shot directions.
Guaranteed Guess: A Language Modeling Approach for CISC-to-RISC Transpilation with Testing Guarantees
The hardware ecosystem is rapidly evolving, with increasing interest in translating low-level programs across different instruction set architectures (ISAs) in a quick, flexible, and correct way to enhance the portability and longevity of existing code. A particularly challenging class of this transpilation problem is translating between complex- (CISC) and reduced- (RISC) hardware architectures, due to fundamental differences in instruction complexity, memory models, and execution paradigms. In this work, we introduce GG (Guaranteed Guess), an ISA-centric transpilation pipeline that combines the translation power of pre-trained large language models (LLMs) with the rigor of established software testing constructs. Our method generates candidate translations using an LLM from one ISA to another, and embeds such translations within a software-testing framework to build quantifiable confidence in the translation. We evaluate our GG approach over two diverse datasets, enforce high code coverage (>98%) across unit tests, and achieve functional/semantic correctness of 99% on HumanEval programs and 49% on BringupBench programs, respectively. Further, we compare our approach to the state-of-the-art Rosetta 2 framework on Apple Silicon, showcasing 1.73x faster runtime performance, 1.47x better energy efficiency, and 2.41x better memory usage for our transpiled code, demonstrating the effectiveness of GG for real-world CISC-to-RISC translation tasks. We will open-source our codes, data, models, and benchmarks to establish a common foundation for ISA-level code translation research.
XLCoST: A Benchmark Dataset for Cross-lingual Code Intelligence
Recent advances in machine learning have significantly improved the understanding of source code data and achieved good performance on a number of downstream tasks. Open source repositories like GitHub enable this process with rich unlabeled code data. However, the lack of high quality labeled data has largely hindered the progress of several code related tasks, such as program translation, summarization, synthesis, and code search. This paper introduces XLCoST, Cross-Lingual Code SnippeT dataset, a new benchmark dataset for cross-lingual code intelligence. Our dataset contains fine-grained parallel data from 8 languages (7 commonly used programming languages and English), and supports 10 cross-lingual code tasks. To the best of our knowledge, it is the largest parallel dataset for source code both in terms of size and the number of languages. We also provide the performance of several state-of-the-art baseline models for each task. We believe this new dataset can be a valuable asset for the research community and facilitate the development and validation of new methods for cross-lingual code intelligence.
LEVER: Learning to Verify Language-to-Code Generation with Execution
The advent of pre-trained code language models (CodeLMs) has lead to significant progress in language-to-code generation. State-of-the-art approaches in this area combine CodeLM decoding with sample pruning and reranking using test cases or heuristics based on the execution results. However, it is challenging to obtain test cases for many real-world language-to-code applications, and heuristics cannot well capture the semantic features of the execution results, such as data type and value range, which often indicates the correctness of the program. In this work, we propose LEVER, a simple approach to improve language-to-code generation by learning to verify the generated programs with their execution results. Specifically, we train verifiers to determine whether a program sampled from the CodeLM is correct or not based on the natural language input, the program itself and its execution results. The sampled programs are reranked by combining the verification score with the CodeLM generation probability, and marginalizing over programs with the same execution results. On four datasets across the domains of table QA, math QA and basic Python programming, LEVER consistently improves over the base CodeLMs (4.6% to 10.9% with code-davinci-002) and achieves new state-of-the-art results on all of them.
Mutual-Supervised Learning for Sequential-to-Parallel Code Translation
The rise of GPU-based high-performance computing (HPC) has driven the widespread adoption of parallel programming models such as CUDA. Yet, the inherent complexity of parallel programming creates a demand for the automated sequential-to-parallel approaches. However, data scarcity poses a significant challenge for machine learning-based sequential-to-parallel code translation. Although recent back-translation methods show promise, they still fail to ensure functional equivalence in the translated code. In this paper, we propose a novel Mutual-Supervised Learning (MSL) framework for sequential-to-parallel code translation to address the functional equivalence issue. MSL consists of two models, a Translator and a Tester. Through an iterative loop consisting of Co-verify and Co-evolve steps, the Translator and the Tester mutually generate data for each other and improve collectively. The Tester generates unit tests to verify and filter functionally equivalent translated code, thereby evolving the Translator, while the Translator generates translated code as augmented input to evolve the Tester. Experimental results demonstrate that MuSL significantly enhances the performance of the base model: when applied to Qwen2.5-Coder, it not only improves Pass@1 by up to 28.91% and boosts Tester performance by 68.90%, but also outperforms the previous state-of-the-art method CodeRosetta by 1.56 and 6.92 in BLEU and CodeBLEU scores, while achieving performance comparable to DeepSeek-R1 and GPT-4.1. Our code is available at https://github.com/kcxain/musl.
From Base to Conversational: Japanese Instruction Dataset and Tuning Large Language Models
Instruction tuning is essential for large language models (LLMs) to become interactive. While many instruction tuning datasets exist in English, there is a noticeable lack in other languages. Also, their effectiveness has not been well verified in non-English languages. We construct a Japanese instruction dataset by expanding and filtering existing datasets and apply the dataset to a Japanese pre-trained base model. We performed Low-Rank Adaptation (LoRA) tuning on both Japanese and English existing models using our instruction dataset. We evaluated these models from both quantitative and qualitative perspectives. As a result, the effectiveness of Japanese instruction datasets is confirmed. The results also indicate that even with relatively small LLMs, performances in downstream tasks would be improved through instruction tuning. Our instruction dataset, tuned models, and implementation are publicly available online.
Is It Good Data for Multilingual Instruction Tuning or Just Bad Multilingual Evaluation for Large Language Models?
Large language models, particularly multilingual ones, are designed, claimed, and expected to cater to native speakers of varied languages. We hypothesise that the current practices of fine-tuning and evaluating these models may mismatch this intention owing to a heavy reliance on translation, which can introduce translation artefacts and defects. It remains unknown whether the nature of the instruction data has an impact on the model output; on the other hand, it remains questionable whether translated test sets can capture such nuances. Due to the often coupled practices of using translated data in both stages, such imperfections could have been overlooked. This work investigates these issues by using controlled native or translated data during instruction tuning and evaluation stages and observing model results. Experiments on eight base models and eight different benchmarks reveal that native or generation benchmarks display a notable difference between native and translated instruction data especially when model performance is high, whereas other types of test sets cannot. Finally, we demonstrate that regularization is beneficial to bridging this gap on structured but not generative tasks.
Do Multilingual Language Models Think Better in English?
Translate-test is a popular technique to improve the performance of multilingual language models. This approach works by translating the input into English using an external machine translation system, and running inference over the translated input. However, these improvements can be attributed to the use of a separate translation system, which is typically trained on large amounts of parallel data not seen by the language model. In this work, we introduce a new approach called self-translate, which overcomes the need of an external translation system by leveraging the few-shot translation capabilities of multilingual language models. Experiments over 5 tasks show that self-translate consistently outperforms direct inference, demonstrating that language models are unable to leverage their full multilingual potential when prompted in non-English languages. Our code is available at https://github.com/juletx/self-translate.
Language Models Can Teach Themselves to Program Better
Recent Language Models (LMs) achieve breakthrough performance in code generation when trained on human-authored problems, even solving some competitive-programming problems. Self-play has proven useful in games such as Go, and thus it is natural to ask whether LMs can generate their own instructive programming problems to improve their performance. We show that it is possible for an LM to synthesize programming problems and solutions, which are filtered for correctness by a Python interpreter. The LM's performance is then seen to improve when it is fine-tuned on its own synthetic problems and verified solutions; thus the model 'improves itself' using the Python interpreter. Problems are specified formally as programming puzzles [Schuster et al., 2021], a code-based problem format where solutions can easily be verified for correctness by execution. In experiments on publicly-available LMs, test accuracy more than doubles. This work demonstrates the potential for code LMs, with an interpreter, to generate instructive problems and improve their own performance.
Beyond English-Centric Multilingual Machine Translation
Existing work in translation demonstrated the potential of massively multilingual machine translation by training a single model able to translate between any pair of languages. However, much of this work is English-Centric by training only on data which was translated from or to English. While this is supported by large sources of training data, it does not reflect translation needs worldwide. In this work, we create a true Many-to-Many multilingual translation model that can translate directly between any pair of 100 languages. We build and open source a training dataset that covers thousands of language directions with supervised data, created through large-scale mining. Then, we explore how to effectively increase model capacity through a combination of dense scaling and language-specific sparse parameters to create high quality models. Our focus on non-English-Centric models brings gains of more than 10 BLEU when directly translating between non-English directions while performing competitively to the best single systems of WMT. We open-source our scripts so that others may reproduce the data, evaluation, and final M2M-100 model.
Improving LLMs for Machine Translation Using Synthetic Preference Data
Large language models have emerged as effective machine translation systems. In this paper, we explore how a general instruction-tuned large language model can be improved for machine translation using relatively few easily produced data resources. Using Slovene as a use case, we improve the GaMS-9B-Instruct model using Direct Preference Optimization (DPO) training on a programmatically curated and enhanced subset of a public dataset. As DPO requires pairs of quality-ranked instances, we generated its training dataset by translating English Wikipedia articles using two LLMs, GaMS-9B-Instruct and EuroLLM-9B-Instruct. We ranked the resulting translations based on heuristics coupled with automatic evaluation metrics such as COMET. The evaluation shows that our fine-tuned model outperforms both models involved in the dataset generation. In comparison to the baseline models, the fine-tuned model achieved a COMET score gain of around 0.04 and 0.02, respectively, on translating Wikipedia articles. It also more consistently avoids language and formatting errors.
Model and Data Transfer for Cross-Lingual Sequence Labelling in Zero-Resource Settings
Zero-resource cross-lingual transfer approaches aim to apply supervised models from a source language to unlabelled target languages. In this paper we perform an in-depth study of the two main techniques employed so far for cross-lingual zero-resource sequence labelling, based either on data or model transfer. Although previous research has proposed translation and annotation projection (data-based cross-lingual transfer) as an effective technique for cross-lingual sequence labelling, in this paper we experimentally demonstrate that high capacity multilingual language models applied in a zero-shot (model-based cross-lingual transfer) setting consistently outperform data-based cross-lingual transfer approaches. A detailed analysis of our results suggests that this might be due to important differences in language use. More specifically, machine translation often generates a textual signal which is different to what the models are exposed to when using gold standard data, which affects both the fine-tuning and evaluation processes. Our results also indicate that data-based cross-lingual transfer approaches remain a competitive option when high-capacity multilingual language models are not available.
No Language Left Behind: Scaling Human-Centered Machine Translation
Driven by the goal of eradicating language barriers on a global scale, machine translation has solidified itself as a key focus of artificial intelligence research today. However, such efforts have coalesced around a small subset of languages, leaving behind the vast majority of mostly low-resource languages. What does it take to break the 200 language barrier while ensuring safe, high quality results, all while keeping ethical considerations in mind? In No Language Left Behind, we took on this challenge by first contextualizing the need for low-resource language translation support through exploratory interviews with native speakers. Then, we created datasets and models aimed at narrowing the performance gap between low and high-resource languages. More specifically, we developed a conditional compute model based on Sparsely Gated Mixture of Experts that is trained on data obtained with novel and effective data mining techniques tailored for low-resource languages. We propose multiple architectural and training improvements to counteract overfitting while training on thousands of tasks. Critically, we evaluated the performance of over 40,000 different translation directions using a human-translated benchmark, Flores-200, and combined human evaluation with a novel toxicity benchmark covering all languages in Flores-200 to assess translation safety. Our model achieves an improvement of 44% BLEU relative to the previous state-of-the-art, laying important groundwork towards realizing a universal translation system. Finally, we open source all contributions described in this work, accessible at https://github.com/facebookresearch/fairseq/tree/nllb.
TopXGen: Topic-Diverse Parallel Data Generation for Low-Resource Machine Translation
LLMs have been shown to perform well in machine translation (MT) with the use of in-context learning (ICL), rivaling supervised models when translating into high-resource languages (HRLs). However, they lag behind when translating into low-resource language (LRLs). Example selection via similarity search and supervised fine-tuning help. However the improvements they give are limited by the size, quality and diversity of existing parallel datasets. A common technique in low-resource MT is synthetic parallel data creation, the most frequent of which is backtranslation, whereby existing target-side texts are automatically translated into the source language. However, this assumes the existence of good quality and relevant target-side texts, which are not readily available for many LRLs. In this paper, we present TopXGen, an LLM-based approach for the generation of high quality and topic-diverse data in multiple LRLs, which can then be backtranslated to produce useful and diverse parallel texts for ICL and fine-tuning. Our intuition is that while LLMs struggle to translate into LRLs, their ability to translate well into HRLs and their multilinguality enable them to generate good quality, natural-sounding target-side texts, which can be translated well into a high-resource source language. We show that TopXGen boosts LLM translation performance during fine-tuning and in-context learning. Code and outputs are available at https://github.com/ArmelRandy/topxgen.
From One to Many: Expanding the Scope of Toxicity Mitigation in Language Models
To date, toxicity mitigation in language models has almost entirely been focused on single-language settings. As language models embrace multilingual capabilities, it's crucial our safety measures keep pace. Recognizing this research gap, our approach expands the scope of conventional toxicity mitigation to address the complexities presented by multiple languages. In the absence of sufficient annotated datasets across languages, we employ translated data to evaluate and enhance our mitigation techniques. We also compare finetuning mitigation approaches against retrieval-augmented techniques under both static and continual toxicity mitigation scenarios. This allows us to examine the effects of translation quality and the cross-lingual transfer on toxicity mitigation. We also explore how model size and data quantity affect the success of these mitigation efforts. Covering nine languages, our study represents a broad array of linguistic families and levels of resource availability, ranging from high to mid-resource languages. Through comprehensive experiments, we provide insights into the complexities of multilingual toxicity mitigation, offering valuable insights and paving the way for future research in this increasingly important field. Code and data are available at https://github.com/for-ai/goodtriever.
Better Context Makes Better Code Language Models: A Case Study on Function Call Argument Completion
Pretrained code language models have enabled great progress towards program synthesis. However, common approaches only consider in-file local context and thus miss information and constraints imposed by other parts of the codebase and its external dependencies. Existing code completion benchmarks also lack such context. To resolve these restrictions we curate a new dataset of permissively licensed Python packages that includes full projects and their dependencies and provide tools to extract non-local information with the help of program analyzers. We then focus on the task of function call argument completion which requires predicting the arguments to function calls. We show that existing code completion models do not yield good results on our completion task. To better solve this task, we query a program analyzer for information relevant to a given function call, and consider ways to provide the analyzer results to different code completion models during inference and training. Our experiments show that providing access to the function implementation and function usages greatly improves the argument completion performance. Our ablation study provides further insights on how different types of information available from the program analyzer and different ways of incorporating the information affect the model performance.
Adaptive Machine Translation with Large Language Models
Consistency is a key requirement of high-quality translation. It is especially important to adhere to pre-approved terminology and adapt to corrected translations in domain-specific projects. Machine translation (MT) has achieved significant progress in the area of domain adaptation. However, real-time adaptation remains challenging. Large-scale language models (LLMs) have recently shown interesting capabilities of in-context learning, where they learn to replicate certain input-output text generation patterns, without further fine-tuning. By feeding an LLM at inference time with a prompt that consists of a list of translation pairs, it can then simulate the domain and style characteristics. This work aims to investigate how we can utilize in-context learning to improve real-time adaptive MT. Our extensive experiments show promising results at translation time. For example, LLMs can adapt to a set of in-domain sentence pairs and/or terminology while translating a new sentence. We observe that the translation quality with few-shot in-context learning can surpass that of strong encoder-decoder MT systems, especially for high-resource languages. Moreover, we investigate whether we can combine MT from strong encoder-decoder models with fuzzy matches, which can further improve translation quality, especially for less supported languages. We conduct our experiments across five diverse language pairs, namely English-to-Arabic (EN-AR), English-to-Chinese (EN-ZH), English-to-French (EN-FR), English-to-Kinyarwanda (EN-RW), and English-to-Spanish (EN-ES).
Targeted Multilingual Adaptation for Low-resource Language Families
The "massively-multilingual" training of multilingual models is known to limit their utility in any one language, and they perform particularly poorly on low-resource languages. However, there is evidence that low-resource languages can benefit from targeted multilinguality, where the model is trained on closely related languages. To test this approach more rigorously, we systematically study best practices for adapting a pre-trained model to a language family. Focusing on the Uralic family as a test case, we adapt XLM-R under various configurations to model 15 languages; we then evaluate the performance of each experimental setting on two downstream tasks and 11 evaluation languages. Our adapted models significantly outperform mono- and multilingual baselines. Furthermore, a regression analysis of hyperparameter effects reveals that adapted vocabulary size is relatively unimportant for low-resource languages, and that low-resource languages can be aggressively up-sampled during training at little detriment to performance in high-resource languages. These results introduce new best practices for performing language adaptation in a targeted setting.
API Pack: A Massive Multilingual Dataset for API Call Generation
We introduce API Pack, a multilingual dataset featuring over one million instruction-API call pairs aimed at advancing large language models' API call generation capabilities. Through experiments, we demonstrate API Pack's efficacy in enhancing models for this specialized task while maintaining their overall proficiency at general coding. Fine-tuning CodeLlama-13B on just 20,000 Python instances yields over 10% and 5% higher accuracy than GPT-3.5 and GPT-4 respectively in generating unseen API calls. Scaling to 100k examples improves generalization to new APIs not seen during training. In addition, cross-lingual API call generation is achieved without needing extensive data per language. The dataset, fine-tuned models, and overall code base are publicly available at https://github.com/zguo0525/API-Pack.
A Multi-Language Object-Oriented Programming Benchmark for Large Language Models
Establishing fair and robust benchmarks is essential for evaluating intelligent code generation by large language models (LLMs). Our survey of 35 existing benchmarks uncovers three major imbalances: 85.7% focus on a single programming language; 94.3% target only function-level or statement-level tasks; and over 80% include fewer than ten test cases on average. To address these gaps, we propose MultiOOP, a multi-language object-oriented programming benchmark covering six popular languages (Python, PHP, C++, C#, Java, JavaScript) with 267 tasks per language. We design a translator that extends an existing single-language OOP benchmark and the pass@o metric to a multilingual setting. Moreover, we propose an automated framework for augmenting test cases to ensure the reliability of the evaluation results. We evaluate 14 mainstream LLMs under zero-shot prompting and report three key findings: 1) Substantial performance degradation: pass@1 scores on MultiOOP drop by up to 65.6 percentage points compared to function-level tasks (e.g., HumanEval). 2) Cross-language variability: GPT-4o mini achieves pass@1 of 48.06% in Python but only 0.12%-15.26% in other languages, indicating limited multilingual generalization. 3) Conceptual gaps: pass@o scores are consistently 1.1-19.2 points lower than pass@k, demonstrating that LLMs often generate executable code without fully capturing core OOP concepts. Our benchmark, metric extensions, and evaluation scripts will be publicly released to foster a more balanced and comprehensive assessment of LLMs in object-oriented code generation. Our code and data will be released at https://github.com/alphadl/OOP-eval and https://huggingface.co/datasets/codeai-dteam/MultiOOP respectively.
Multilingual Audio Captioning using machine translated data
Automated Audio Captioning (AAC) systems attempt to generate a natural language sentence, a caption, that describes the content of an audio recording, in terms of sound events. Existing datasets provide audio-caption pairs, with captions written in English only. In this work, we explore multilingual AAC, using machine translated captions. We translated automatically two prominent AAC datasets, AudioCaps and Clotho, from English to French, German and Spanish. We trained and evaluated monolingual systems in the four languages, on AudioCaps and Clotho. In all cases, the models achieved similar performance, about 75% CIDEr on AudioCaps and 43% on Clotho. In French, we acquired manual captions of the AudioCaps eval subset. The French system, trained on the machine translated version of AudioCaps, achieved significantly better results on the manual eval subset, compared to the English system for which we automatically translated the outputs to French. This advocates in favor of building systems in a target language instead of simply translating to a target language the English captions from the English system. Finally, we built a multilingual model, which achieved results in each language comparable to each monolingual system, while using much less parameters than using a collection of monolingual systems.
InverseCoder: Unleashing the Power of Instruction-Tuned Code LLMs with Inverse-Instruct
Recent advancements in open-source code large language models (LLMs) have demonstrated remarkable coding abilities by fine-tuning on the data generated from powerful closed-source LLMs such as GPT-3.5 and GPT-4 for instruction tuning. This paper explores how to further improve an instruction-tuned code LLM by generating data from itself rather than querying closed-source LLMs. Our key observation is the misalignment between the translation of formal and informal languages: translating formal language (i.e., code) to informal language (i.e., natural language) is more straightforward than the reverse. Based on this observation, we propose INVERSE-INSTRUCT, which summarizes instructions from code snippets instead of the reverse. Specifically, given an instruction tuning corpus for code and the resulting instruction-tuned code LLM, we ask the code LLM to generate additional high-quality instructions for the original corpus through code summarization and self-evaluation. Then, we fine-tune the base LLM on the combination of the original corpus and the self-generated one, which yields a stronger instruction-tuned LLM. We present a series of code LLMs named InverseCoder, which surpasses the performance of the original code LLMs on a wide range of benchmarks, including Python text-to-code generation, multilingual coding, and data-science code generation.
Opening the AI black box: program synthesis via mechanistic interpretability
We present MIPS, a novel method for program synthesis based on automated mechanistic interpretability of neural networks trained to perform the desired task, auto-distilling the learned algorithm into Python code. We test MIPS on a benchmark of 62 algorithmic tasks that can be learned by an RNN and find it highly complementary to GPT-4: MIPS solves 32 of them, including 13 that are not solved by GPT-4 (which also solves 30). MIPS uses an integer autoencoder to convert the RNN into a finite state machine, then applies Boolean or integer symbolic regression to capture the learned algorithm. As opposed to large language models, this program synthesis technique makes no use of (and is therefore not limited by) human training data such as algorithms and code from GitHub. We discuss opportunities and challenges for scaling up this approach to make machine-learned models more interpretable and trustworthy.
Translation Errors Significantly Impact Low-Resource Languages in Cross-Lingual Learning
Popular benchmarks (e.g., XNLI) used to evaluate cross-lingual language understanding consist of parallel versions of English evaluation sets in multiple target languages created with the help of professional translators. When creating such parallel data, it is critical to ensure high-quality translations for all target languages for an accurate characterization of cross-lingual transfer. In this work, we find that translation inconsistencies do exist and interestingly they disproportionally impact low-resource languages in XNLI. To identify such inconsistencies, we propose measuring the gap in performance between zero-shot evaluations on the human-translated and machine-translated target text across multiple target languages; relatively large gaps are indicative of translation errors. We also corroborate that translation errors exist for two target languages, namely Hindi and Urdu, by doing a manual reannotation of human-translated test instances in these two languages and finding poor agreement with the original English labels these instances were supposed to inherit.
BayLing: Bridging Cross-lingual Alignment and Instruction Following through Interactive Translation for Large Language Models
Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable prowess in language understanding and generation. Advancing from foundation LLMs to instructionfollowing LLMs, instruction tuning plays a vital role in aligning LLMs to human preferences. However, the existing LLMs are usually focused on English, leading to inferior performance in non-English languages. In order to improve the performance for non-English languages, it is necessary to collect language-specific training data for foundation LLMs and construct language-specific instructions for instruction tuning, both of which are heavy loads. To minimize human workload, we propose to transfer the capabilities of language generation and instruction following from English to other languages through an interactive translation task. We have developed BayLing, an instruction-following LLM by utilizing LLaMA as the foundation LLM and automatically constructing interactive translation instructions for instructing tuning. Extensive assessments demonstrate that BayLing achieves comparable performance to GPT-3.5-turbo, despite utilizing a considerably smaller parameter size of only 13 billion. Experimental results on translation tasks show that BayLing achieves 95% of single-turn translation capability compared to GPT-4 with automatic evaluation and 96% of interactive translation capability compared to GPT-3.5-turbo with human evaluation. To estimate the performance on general tasks, we created a multi-turn instruction test set called BayLing-80. The experimental results on BayLing-80 indicate that BayLing achieves 89% of performance compared to GPT-3.5-turbo. BayLing also demonstrates outstanding performance on knowledge assessment of Chinese GaoKao and English SAT, second only to GPT-3.5-turbo among a multitude of instruction-following LLMs. Demo, homepage, code and models of BayLing are available.
Eliciting the Translation Ability of Large Language Models via Multilingual Finetuning with Translation Instructions
Large-scale Pretrained Language Models (LLMs), such as ChatGPT and GPT4, have shown strong abilities in multilingual translations, without being explicitly trained on parallel corpora. It is interesting how the LLMs obtain their ability to carry out translation instructions for different languages. In this paper, we present a detailed analysis by finetuning a multilingual pretrained language model, XGLM-7B, to perform multilingual translation following given instructions. Firstly, we show that multilingual LLMs have stronger translation abilities than previously demonstrated. For a certain language, the performance depends on its similarity to English and the amount of data used in the pretraining phase. Secondly, we find that LLMs' ability to carry out translation instructions relies on the understanding of translation instructions and the alignment among different languages. With multilingual finetuning, LLMs could learn to perform the translation task well even for those language pairs unseen during the instruction tuning phase.
PanGu-Coder: Program Synthesis with Function-Level Language Modeling
We present PanGu-Coder, a pretrained decoder-only language model adopting the PanGu-Alpha architecture for text-to-code generation, i.e. the synthesis of programming language solutions given a natural language problem description. We train PanGu-Coder using a two-stage strategy: the first stage employs Causal Language Modelling (CLM) to pre-train on raw programming language data, while the second stage uses a combination of Causal Language Modelling and Masked Language Modelling (MLM) training objectives that focus on the downstream task of text-to-code generation and train on loosely curated pairs of natural language program definitions and code functions. Finally, we discuss PanGu-Coder-FT, which is fine-tuned on a combination of competitive programming problems and code with continuous integration tests. We evaluate PanGu-Coder with a focus on whether it generates functionally correct programs and demonstrate that it achieves equivalent or better performance than similarly sized models, such as CodeX, while attending a smaller context window and training on less data.
MURI: High-Quality Instruction Tuning Datasets for Low-Resource Languages via Reverse Instructions
Instruction tuning enhances large language models (LLMs) by aligning them with human preferences across diverse tasks. Traditional approaches to create instruction tuning datasets face serious challenges for low-resource languages due to their dependence on data annotation. This work introduces a novel method, Multilingual Reverse Instructions (MURI), which generates high-quality instruction tuning datasets for low-resource languages without requiring human annotators or pre-existing multilingual models. Utilizing reverse instructions and a translation pipeline, MURI produces instruction-output pairs from existing human-written texts in low-resource languages. This method ensures cultural relevance and diversity by sourcing texts from different native domains and applying filters to eliminate inappropriate content. Our dataset, MURI-IT, includes more than 2 million instruction-output pairs across 200 languages. Evaluation by native speakers and fine-tuning experiments with mT5 models demonstrate the approach's effectiveness for both NLU and open-ended generation. We publicly release datasets and models at https://github.com/akoksal/muri.
RoCode: A Dataset for Measuring Code Intelligence from Problem Definitions in Romanian
Recently, large language models (LLMs) have become increasingly powerful and have become capable of solving a plethora of tasks through proper instructions in natural language. However, the vast majority of testing suites assume that the instructions are written in English, the de facto prompting language. Code intelligence and problem solving still remain a difficult task, even for the most advanced LLMs. Currently, there are no datasets to measure the generalization power for code-generation models in a language other than English. In this work, we present RoCode, a competitive programming dataset, consisting of 2,642 problems written in Romanian, 11k solutions in C, C++ and Python and comprehensive testing suites for each problem. The purpose of RoCode is to provide a benchmark for evaluating the code intelligence of language models trained on Romanian / multilingual text as well as a fine-tuning set for pretrained Romanian models. Through our results and review of related works, we argue for the need to develop code models for languages other than English.
Evidence of Meaning in Language Models Trained on Programs
We present evidence that language models can learn meaning despite being trained only to perform next token prediction on text, specifically a corpus of programs. Each program is preceded by a specification in the form of (textual) input-output examples. Working with programs enables us to precisely define concepts relevant to meaning in language (e.g., correctness and semantics), making program synthesis well-suited as an intermediate testbed for characterizing the presence (or absence) of meaning in language models. We first train a Transformer model on the corpus of programs, then probe the trained model's hidden states as it completes a program given a specification. Despite providing no inductive bias toward learning the semantics of the language, we find that a linear probe is able to extract abstractions of both current and future program states from the model states. Moreover, there is a strong, statistically significant correlation between the accuracy of the probe and the model's ability to generate a program that implements the specification. To evaluate whether the semantics are represented in the model states rather than learned by the probe, we design a novel experimental procedure that intervenes on the semantics of the language while preserving the lexicon and syntax. We also demonstrate that the model learns to generate correct programs that are, on average, shorter than those in the training set, which is evidence that language model outputs may differ from the training distribution in semantically meaningful ways. In summary, this paper does not propose any new techniques for training language models, but develops an experimental framework for and provides insights into the acquisition and representation of (formal) meaning in language models.
Machine Translation for Nko: Tools, Corpora and Baseline Results
Currently, there is no usable machine translation system for Nko, a language spoken by tens of millions of people across multiple West African countries, which holds significant cultural and educational value. To address this issue, we present a set of tools, resources, and baseline results aimed towards the development of usable machine translation systems for Nko and other languages that do not currently have sufficiently large parallel text corpora available. (1) Friaparallelel: A novel collaborative parallel text curation software that incorporates quality control through copyedit-based workflows. (2) Expansion of the FLoRes-200 and NLLB-Seed corpora with 2,009 and 6,193 high-quality Nko translations in parallel with 204 and 40 other languages. (3) nicolingua-0005: A collection of trilingual and bilingual corpora with 130,850 parallel segments and monolingual corpora containing over 3 million Nko words. (4) Baseline bilingual and multilingual neural machine translation results with the best model scoring 30.83 English-Nko chrF++ on FLoRes-devtest.
Constrained Decoding for Fill-in-the-Middle Code Language Models via Efficient Left and Right Quotienting of Context-Sensitive Grammars
Large Language Models are powerful tools for program synthesis and advanced auto-completion, but come with no guarantee that their output code is syntactically correct. This paper contributes an incremental parser that allows early rejection of syntactically incorrect code, as well as efficient detection of complete programs for fill-in-the-middle (FIM) tasks. We extend the Earley parsing algorithm to allow for left and right quotients of context-free grammars, and develop methods to handle quotienting of several context-sensitive features present in the grammars of many common programming languages. The result of these contributions is an efficient, general, and well-grounded method for left and right quotient parsing. To validate our theoretical contributions -- and the effectiveness of certain design decisions -- we evaluate our method on the particularly difficult case of FIM completion for Python 3, with syntax-correctness constraints. Our results demonstrate that constrained generation can significantly reduce the incidence of syntax errors in recommended code.
Self-Translate-Train: A Simple but Strong Baseline for Cross-lingual Transfer of Large Language Models
Cross-lingual transfer is a promising technique for utilizing data in a source language to improve performance in a target language. However, current techniques often require an external translation system or suffer from suboptimal performance due to over-reliance on cross-lingual generalization of multi-lingual pretrained language models. In this study, we propose a simple yet effective method called Self-Translate-Train. It leverages the translation capability of a large language model to generate synthetic training data in the target language and fine-tunes the model with its own generated data. We evaluate the proposed method on a wide range of tasks and show substantial performance gains across several non-English languages.
Marian: Fast Neural Machine Translation in C++
We present Marian, an efficient and self-contained Neural Machine Translation framework with an integrated automatic differentiation engine based on dynamic computation graphs. Marian is written entirely in C++. We describe the design of the encoder-decoder framework and demonstrate that a research-friendly toolkit can achieve high training and translation speed.
Exploring Data Augmentation for Code Generation Tasks
Advances in natural language processing, such as transfer learning from pre-trained language models, have impacted how models are trained for programming language tasks too. Previous research primarily explored code pre-training and expanded it through multi-modality and multi-tasking, yet the data for downstream tasks remain modest in size. Focusing on data utilization for downstream tasks, we propose and adapt augmentation methods that yield consistent improvements in code translation and summarization by up to 6.9% and 7.5% respectively. Further analysis suggests that our methods work orthogonally and show benefits in output code style and numeric consistency. We also discuss test data imperfections.
LAMPAT: Low-Rank Adaption for Multilingual Paraphrasing Using Adversarial Training
Paraphrases are texts that convey the same meaning while using different words or sentence structures. It can be used as an automatic data augmentation tool for many Natural Language Processing tasks, especially when dealing with low-resource languages, where data shortage is a significant problem. To generate a paraphrase in multilingual settings, previous studies have leveraged the knowledge from the machine translation field, i.e., forming a paraphrase through zero-shot machine translation in the same language. Despite good performance on human evaluation, those methods still require parallel translation datasets, thus making them inapplicable to languages that do not have parallel corpora. To mitigate that problem, we proposed the first unsupervised multilingual paraphrasing model, LAMPAT (Low-rank Adaptation for Multilingual Paraphrasing using Adversarial Training), by which monolingual dataset is sufficient enough to generate a human-like and diverse sentence. Throughout the experiments, we found out that our method not only works well for English but can generalize on unseen languages as well. Data and code are available at https://github.com/VinAIResearch/LAMPAT.
Democratizing Neural Machine Translation with OPUS-MT
This paper presents the OPUS ecosystem with a focus on the development of open machine translation models and tools, and their integration into end-user applications, development platforms and professional workflows. We discuss our on-going mission of increasing language coverage and translation quality, and also describe on-going work on the development of modular translation models and speed-optimized compact solutions for real-time translation on regular desktops and small devices.
ArzEn-LLM: Code-Switched Egyptian Arabic-English Translation and Speech Recognition Using LLMs
Motivated by the widespread increase in the phenomenon of code-switching between Egyptian Arabic and English in recent times, this paper explores the intricacies of machine translation (MT) and automatic speech recognition (ASR) systems, focusing on translating code-switched Egyptian Arabic-English to either English or Egyptian Arabic. Our goal is to present the methodologies employed in developing these systems, utilizing large language models such as LLama and Gemma. In the field of ASR, we explore the utilization of the Whisper model for code-switched Egyptian Arabic recognition, detailing our experimental procedures including data preprocessing and training techniques. Through the implementation of a consecutive speech-to-text translation system that integrates ASR with MT, we aim to overcome challenges posed by limited resources and the unique characteristics of the Egyptian Arabic dialect. Evaluation against established metrics showcases promising results, with our methodologies yielding a significant improvement of 56% in English translation over the state-of-the-art and 9.3% in Arabic translation. Since code-switching is deeply inherent in spoken languages, it is crucial that ASR systems can effectively handle this phenomenon. This capability is crucial for enabling seamless interaction in various domains, including business negotiations, cultural exchanges, and academic discourse. Our models and code are available as open-source resources. Code: http://github.com/ahmedheakl/arazn-llm}, Models: http://huggingface.co/collections/ahmedheakl/arazn-llm-662ceaf12777656607b9524e.
The Program Testing Ability of Large Language Models for Code
Recent development of large language models (LLMs) for code like CodeX and CodeT5+ demonstrates tremendous promise in achieving code intelligence. Their ability of synthesizing code that completes a program for performing a pre-defined task has been intensively tested and verified on benchmark datasets including HumanEval and MBPP. Yet, evaluation of these LLMs from more perspectives (than just program synthesis) is also anticipated, considering their broad scope of applications in software engineering. In this paper, we explore the ability of LLMs for testing programs/code. By performing thorough analyses of recent LLMs for code in program testing, we show a series of intriguing properties of these models and demonstrate how program testing ability of LLMs can be improved. Following recent work which utilizes generated test cases to enhance program synthesis, we further leverage our findings in improving the quality of the synthesized programs and show +11.77% and +4.22% higher code pass rates on HumanEval+ comparing with the GPT-3.5-turbo baseline and the recent state-of-the-art, respectively.
mMARCO: A Multilingual Version of the MS MARCO Passage Ranking Dataset
The MS MARCO ranking dataset has been widely used for training deep learning models for IR tasks, achieving considerable effectiveness on diverse zero-shot scenarios. However, this type of resource is scarce in languages other than English. In this work, we present mMARCO, a multilingual version of the MS MARCO passage ranking dataset comprising 13 languages that was created using machine translation. We evaluated mMARCO by finetuning monolingual and multilingual reranking models, as well as a multilingual dense retrieval model on this dataset. We also evaluated models finetuned using the mMARCO dataset in a zero-shot scenario on Mr. TyDi dataset, demonstrating that multilingual models finetuned on our translated dataset achieve superior effectiveness to models finetuned on the original English version alone. Our experiments also show that a distilled multilingual reranker is competitive with non-distilled models while having 5.4 times fewer parameters. Lastly, we show a positive correlation between translation quality and retrieval effectiveness, providing evidence that improvements in translation methods might lead to improvements in multilingual information retrieval. The translated datasets and finetuned models are available at https://github.com/unicamp-dl/mMARCO.
Program Synthesis via Test-Time Transduction
We introduce transductive program synthesis, a new formulation of the program synthesis task that explicitly leverages test inputs during synthesis. While prior approaches to program synthesis--whether based on natural language descriptions or input-output examples--typically aim to generalize from training examples, they often struggle with robustness, especially in real-world settings where training examples are limited and test inputs involve various edge cases. To address this, we propose a novel framework that improves robustness by treating synthesis as an active learning over a finite hypothesis class defined by programs' outputs. We use an LLM to predict outputs for selected test inputs and eliminate inconsistent hypotheses, where the inputs are chosen via a greedy maximin algorithm to minimize the number of LLM queries required. We evaluate our approach on four benchmarks: Playgol, MBPP+, 1D-ARC, and programmatic world modeling on MiniGrid. We demonstrate that our method significantly improves program synthesis in both accuracy and efficiency. We release our code at https://github.com/klee972/SYNTRA.
Crosslingual Generalization through Multitask Finetuning
Multitask prompted finetuning (MTF) has been shown to help large language models generalize to new tasks in a zero-shot setting, but so far explorations of MTF have focused on English data and models. We apply MTF to the pretrained multilingual BLOOM and mT5 model families to produce finetuned variants called BLOOMZ and mT0. We find finetuning large multilingual language models on English tasks with English prompts allows for task generalization to non-English languages that appear only in the pretraining corpus. Finetuning on multilingual tasks with English prompts further improves performance on English and non-English tasks leading to various state-of-the-art zero-shot results. We also investigate finetuning on multilingual tasks with prompts that have been machine-translated from English to match the language of each dataset. We find training on these machine-translated prompts leads to better performance on human-written prompts in the respective languages. Surprisingly, we find models are capable of zero-shot generalization to tasks in languages they have never intentionally seen. We conjecture that the models are learning higher-level capabilities that are both task- and language-agnostic. In addition, we introduce xP3, a composite of supervised datasets in 46 languages with English and machine-translated prompts. Our code, datasets and models are publicly available at https://github.com/bigscience-workshop/xmtf.
Sāmayik: A Benchmark and Dataset for English-Sanskrit Translation
We release S\={a}mayik, a dataset of around 53,000 parallel English-Sanskrit sentences, written in contemporary prose. Sanskrit is a classical language still in sustenance and has a rich documented heritage. However, due to the limited availability of digitized content, it still remains a low-resource language. Existing Sanskrit corpora, whether monolingual or bilingual, have predominantly focused on poetry and offer limited coverage of contemporary written materials. S\={a}mayik is curated from a diverse range of domains, including language instruction material, textual teaching pedagogy, and online tutorials, among others. It stands out as a unique resource that specifically caters to the contemporary usage of Sanskrit, with a primary emphasis on prose writing. Translation models trained on our dataset demonstrate statistically significant improvements when translating out-of-domain contemporary corpora, outperforming models trained on older classical-era poetry datasets. Finally, we also release benchmark models by adapting four multilingual pre-trained models, three of them have not been previously exposed to Sanskrit for translating between English and Sanskrit while one of them is multi-lingual pre-trained translation model including English and Sanskrit. The dataset and source code is present at https://github.com/ayushbits/saamayik.
CrackSQL: A Hybrid SQL Dialect Translation System Powered by Large Language Models
Dialect translation plays a key role in enabling seamless interaction across heterogeneous database systems. However, translating SQL queries between different dialects (e.g., from PostgreSQL to MySQL) remains a challenging task due to syntactic discrepancies and subtle semantic variations. Existing approaches including manual rewriting, rule-based systems, and large language model (LLM)-based techniques often involve high maintenance effort (e.g., crafting custom translation rules) or produce unreliable results (e.g., LLM generates non-existent functions), especially when handling complex queries. In this demonstration, we present CrackSQL, the first hybrid SQL dialect translation system that combines rule and LLM-based methods to overcome these limitations. CrackSQL leverages the adaptability of LLMs to minimize manual intervention, while enhancing translation accuracy by segmenting lengthy complex SQL via functionality-based query processing. To further improve robustness, it incorporates a novel cross-dialect syntax embedding model for precise syntax alignment, as well as an adaptive local-to-global translation strategy that effectively resolves interdependent query operations. CrackSQL supports three translation modes and offers multiple deployment and access options including a web console interface, a PyPI package, and a command-line prompt, facilitating adoption across a variety of real-world use cases
SMaLL-100: Introducing Shallow Multilingual Machine Translation Model for Low-Resource Languages
In recent years, multilingual machine translation models have achieved promising performance on low-resource language pairs by sharing information between similar languages, thus enabling zero-shot translation. To overcome the "curse of multilinguality", these models often opt for scaling up the number of parameters, which makes their use in resource-constrained environments challenging. We introduce SMaLL-100, a distilled version of the M2M-100 (12B) model, a massively multilingual machine translation model covering 100 languages. We train SMaLL-100 with uniform sampling across all language pairs and therefore focus on preserving the performance of low-resource languages. We evaluate SMaLL-100 on different low-resource benchmarks: FLORES-101, Tatoeba, and TICO-19 and demonstrate that it outperforms previous massively multilingual models of comparable sizes (200-600M) while improving inference latency and memory usage. Additionally, our model achieves comparable results to M2M-100 (1.2B), while being 3.6x smaller and 4.3x faster at inference. Code and pre-trained models: https://github.com/alirezamshi/small100
CodeT5: Identifier-aware Unified Pre-trained Encoder-Decoder Models for Code Understanding and Generation
Pre-trained models for Natural Languages (NL) like BERT and GPT have been recently shown to transfer well to Programming Languages (PL) and largely benefit a broad set of code-related tasks. Despite their success, most current methods either rely on an encoder-only (or decoder-only) pre-training that is suboptimal for generation (resp. understanding) tasks or process the code snippet in the same way as NL, neglecting the special characteristics of PL such as token types. We present CodeT5, a unified pre-trained encoder-decoder Transformer model that better leverages the code semantics conveyed from the developer-assigned identifiers. Our model employs a unified framework to seamlessly support both code understanding and generation tasks and allows for multi-task learning. Besides, we propose a novel identifier-aware pre-training task that enables the model to distinguish which code tokens are identifiers and to recover them when they are masked. Furthermore, we propose to exploit the user-written code comments with a bimodal dual generation task for better NL-PL alignment. Comprehensive experiments show that CodeT5 significantly outperforms prior methods on understanding tasks such as code defect detection and clone detection, and generation tasks across various directions including PL-NL, NL-PL, and PL-PL. Further analysis reveals that our model can better capture semantic information from code. Our code and pre-trained models are released at https: //github.com/salesforce/CodeT5 .
The Impact of Cross-Lingual Adjustment of Contextual Word Representations on Zero-Shot Transfer
Large multilingual language models such as mBERT or XLM-R enable zero-shot cross-lingual transfer in various IR and NLP tasks. Cao et al. (2020) proposed a data- and compute-efficient method for cross-lingual adjustment of mBERT that uses a small parallel corpus to make embeddings of related words across languages similar to each other. They showed it to be effective in NLI for five European languages. In contrast we experiment with a typologically diverse set of languages (Spanish, Russian, Vietnamese, and Hindi) and extend their original implementations to new tasks (XSR, NER, and QA) and an additional training regime (continual learning). Our study reproduced gains in NLI for four languages, showed improved NER, XSR, and cross-lingual QA results in three languages (though some cross-lingual QA gains were not statistically significant), while mono-lingual QA performance never improved and sometimes degraded. Analysis of distances between contextualized embeddings of related and unrelated words (across languages) showed that fine-tuning leads to "forgetting" some of the cross-lingual alignment information. Based on this observation, we further improved NLI performance using continual learning.
Self-Improving Language Models for Evolutionary Program Synthesis: A Case Study on ARC-AGI
Many program synthesis tasks prove too challenging for even state-of-the-art language models to solve in single attempts. Search-based evolutionary methods offer a promising alternative by exploring solution spaces iteratively, but their effectiveness remain limited by the fixed capabilities of the underlying generative model. We propose SOAR, a method that learns program synthesis by integrating language models into a self-improving evolutionary loop. SOAR alternates between (1) an evolutionary search that uses an LLM to sample and refine candidate solutions, and (2) a hindsight learning phase that converts search attempts into valid problem-solution pairs used to fine-tune the LLM's sampling and refinement capabilities\, -- \,enabling increasingly effective search in subsequent iterations. On the challenging ARC-AGI benchmark, SOAR achieves significant performance gains across model scales and iterations, leveraging positive transfer between the sampling and refinement finetuning tasks. These improvements carry over to test-time adaptation, enabling SOAR to solve 52\% of the public test set. Our code is open-sourced at: https://github.com/flowersteam/SOAR
m3P: Towards Multimodal Multilingual Translation with Multimodal Prompt
Multilingual translation supports multiple translation directions by projecting all languages in a shared space, but the translation quality is undermined by the difference between languages in the text-only modality, especially when the number of languages is large. To bridge this gap, we introduce visual context as the universal language-independent representation to facilitate multilingual translation. In this paper, we propose a framework to leverage the multimodal prompt to guide the Multimodal Multilingual neural Machine Translation (m3P), which aligns the representations of different languages with the same meaning and generates the conditional vision-language memory for translation. We construct a multilingual multimodal instruction dataset (InstrMulti102) to support 102 languages. Our method aims to minimize the representation distance of different languages by regarding the image as a central language. Experimental results show that m3P outperforms previous text-only baselines and multilingual multimodal methods by a large margin. Furthermore, the probing experiments validate the effectiveness of our method in enhancing translation under the low-resource and massively multilingual scenario.
Improving Vietnamese-English Medical Machine Translation
Machine translation for Vietnamese-English in the medical domain is still an under-explored research area. In this paper, we introduce MedEV -- a high-quality Vietnamese-English parallel dataset constructed specifically for the medical domain, comprising approximately 360K sentence pairs. We conduct extensive experiments comparing Google Translate, ChatGPT (gpt-3.5-turbo), state-of-the-art Vietnamese-English neural machine translation models and pre-trained bilingual/multilingual sequence-to-sequence models on our new MedEV dataset. Experimental results show that the best performance is achieved by fine-tuning "vinai-translate" for each translation direction. We publicly release our dataset to promote further research.
Lost in Literalism: How Supervised Training Shapes Translationese in LLMs
Large language models (LLMs) have achieved remarkable success in machine translation, demonstrating impressive performance across diverse languages. However, translationese, characterized by overly literal and unnatural translations, remains a persistent challenge in LLM-based translation systems. Despite their pre-training on vast corpora of natural utterances, LLMs exhibit translationese errors and generate unexpected unnatural translations, stemming from biases introduced during supervised fine-tuning (SFT). In this work, we systematically evaluate the prevalence of translationese in LLM-generated translations and investigate its roots during supervised training. We introduce methods to mitigate these biases, including polishing golden references and filtering unnatural training instances. Empirical evaluations demonstrate that these approaches significantly reduce translationese while improving translation naturalness, validated by human evaluations and automatic metrics. Our findings highlight the need for training-aware adjustments to optimize LLM translation outputs, paving the way for more fluent and target-language-consistent translations. We release the data and code at https://github.com/yafuly/LLM_Translationese.
Middle-Layer Representation Alignment for Cross-Lingual Transfer in Fine-Tuned LLMs
While large language models demonstrate remarkable capabilities at task-specific applications through fine-tuning, extending these benefits across diverse languages is essential for broad accessibility. However, effective cross-lingual transfer is hindered by LLM performance gaps across languages and the scarcity of fine-tuning data in many languages. Through analysis of LLM internal representations from over 1,000+ language pairs, we discover that middle layers exhibit the strongest potential for cross-lingual alignment. Building on this finding, we propose a middle-layer alignment objective integrated into task-specific training. Our experiments on slot filling, machine translation, and structured text generation show consistent improvements in cross-lingual transfer, especially to lower-resource languages. The method is robust to the choice of alignment languages and generalizes to languages unseen during alignment. Furthermore, we show that separately trained alignment modules can be merged with existing task-specific modules, improving cross-lingual capabilities without full re-training. Our code is publicly available (https://github.com/dannigt/mid-align).
PALO: A Polyglot Large Multimodal Model for 5B People
In pursuit of more inclusive Vision-Language Models (VLMs), this study introduces a Large Multilingual Multimodal Model called Palo. Palo offers visual reasoning capabilities in 10 major languages, including English, Chinese, Hindi, Spanish, French, Arabic, Bengali, Russian, Urdu, and Japanese, that span a total of sim5B people (65\% of the world population). Our approach involves a semi-automated translation approach to adapt the multimodal instruction dataset from English to the target languages using a fine-tuned Large Language Model, thereby ensuring high linguistic fidelity while allowing scalability due to minimal manual effort. The incorporation of diverse instruction sets helps us boost overall performance across multiple languages especially those that are underrepresented like Hindi, Arabic, Bengali, and Urdu. The resulting models are trained across three scales (1.7B, 7B and 13B parameters) to show the generalization and scalability where we observe substantial improvements compared to strong baselines. We also propose the first multilingual multimodal benchmark for the forthcoming approaches to evaluate their vision-language reasoning capabilities across languages. Code: https://github.com/mbzuai-oryx/PALO.
On Learning Meaningful Code Changes via Neural Machine Translation
Recent years have seen the rise of Deep Learning (DL) techniques applied to source code. Researchers have exploited DL to automate several development and maintenance tasks, such as writing commit messages, generating comments and detecting vulnerabilities among others. One of the long lasting dreams of applying DL to source code is the possibility to automate non-trivial coding activities. While some steps in this direction have been taken (e.g., learning how to fix bugs), there is still a glaring lack of empirical evidence on the types of code changes that can be learned and automatically applied by DL. Our goal is to make this first important step by quantitatively and qualitatively investigating the ability of a Neural Machine Translation (NMT) model to learn how to automatically apply code changes implemented by developers during pull requests. We train and experiment with the NMT model on a set of 236k pairs of code components before and after the implementation of the changes provided in the pull requests. We show that, when applied in a narrow enough context (i.e., small/medium-sized pairs of methods before/after the pull request changes), NMT can automatically replicate the changes implemented by developers during pull requests in up to 36% of the cases. Moreover, our qualitative analysis shows that the model is capable of learning and replicating a wide variety of meaningful code changes, especially refactorings and bug-fixing activities. Our results pave the way for novel research in the area of DL on code, such as the automatic learning and applications of refactoring.
Instructing Large Language Models for Low-Resource Languages: A Systematic Study for Basque
Instructing language models with user intent requires large instruction datasets, which are only available for a limited set of languages. In this paper, we explore alternatives to conventional instruction adaptation pipelines in low-resource scenarios. We assume a realistic scenario for low-resource languages, where only the following are available: corpora in the target language, existing open-weight multilingual base and instructed backbone LLMs, and synthetically generated instructions sampled from the instructed backbone. We present a comprehensive set of experiments for Basque that systematically study different combinations of these components evaluated on benchmarks and human preferences from 1,680 participants. Our conclusions show that target language corpora are essential, with synthetic instructions yielding robust models, and, most importantly, that using as backbone an instruction-tuned model outperforms using a base non-instructed model, and improved results when scaling up. Using Llama 3.1 instruct 70B as backbone our model comes near frontier models of much larger sizes for Basque, without using any Basque data apart from the 1.2B word corpora. We release code, models, instruction datasets, and human preferences to support full reproducibility in future research on low-resource language adaptation.
Language Models are Universal Embedders
In the large language model (LLM) revolution, embedding is a key component of various systems. For example, it is used to retrieve knowledge or memories for LLMs, to build content moderation filters, etc. As such cases span from English to other natural or programming languages, from retrieval to classification and beyond, it is desirable to build a unified embedding model rather than dedicated ones for each scenario. In this work, we make an initial step towards this goal, demonstrating that multiple languages (both natural and programming) pre-trained transformer decoders can embed universally when finetuned on limited English data. We provide a comprehensive practice with thorough evaluations. On English MTEB, our models achieve competitive performance on different embedding tasks by minimal training data. On other benchmarks, such as multilingual classification and code search, our models (without any supervision) perform comparably to, or even surpass heavily supervised baselines and/or APIs. These results provide evidence of a promising path towards building powerful unified embedders that can be applied across tasks and languages.
NL2Bash: A Corpus and Semantic Parser for Natural Language Interface to the Linux Operating System
We present new data and semantic parsing methods for the problem of mapping English sentences to Bash commands (NL2Bash). Our long-term goal is to enable any user to perform operations such as file manipulation, search, and application-specific scripting by simply stating their goals in English. We take a first step in this domain, by providing a new dataset of challenging but commonly used Bash commands and expert-written English descriptions, along with baseline methods to establish performance levels on this task.
Towards Better Understanding of Cybercrime: The Role of Fine-Tuned LLMs in Translation
Understanding cybercrime communications is paramount for cybersecurity defence. This often involves translating communications into English for processing, interpreting, and generating timely intelligence. The problem is that translation is hard. Human translation is slow, expensive, and scarce. Machine translation is inaccurate and biased. We propose using fine-tuned Large Language Models (LLM) to generate translations that can accurately capture the nuances of cybercrime language. We apply our technique to public chats from the NoName057(16) Russian-speaking hacktivist group. Our results show that our fine-tuned LLM model is better, faster, more accurate, and able to capture nuances of the language. Our method shows it is possible to achieve high-fidelity translations and significantly reduce costs by a factor ranging from 430 to 23,000 compared to a human translator.
Towards Cross-Cultural Machine Translation with Retrieval-Augmented Generation from Multilingual Knowledge Graphs
Translating text that contains entity names is a challenging task, as cultural-related references can vary significantly across languages. These variations may also be caused by transcreation, an adaptation process that entails more than transliteration and word-for-word translation. In this paper, we address the problem of cross-cultural translation on two fronts: (i) we introduce XC-Translate, the first large-scale, manually-created benchmark for machine translation that focuses on text that contains potentially culturally-nuanced entity names, and (ii) we propose KG-MT, a novel end-to-end method to integrate information from a multilingual knowledge graph into a neural machine translation model by leveraging a dense retrieval mechanism. Our experiments and analyses show that current machine translation systems and large language models still struggle to translate texts containing entity names, whereas KG-MT outperforms state-of-the-art approaches by a large margin, obtaining a 129% and 62% relative improvement compared to NLLB-200 and GPT-4, respectively.
Copiloting the Copilots: Fusing Large Language Models with Completion Engines for Automated Program Repair
During Automated Program Repair (APR), it can be challenging to synthesize correct patches for real-world systems in general-purpose programming languages. Recent Large Language Models (LLMs) have been shown to be helpful "copilots" in assisting developers with various coding tasks, and have also been directly applied for patch synthesis. However, most LLMs treat programs as sequences of tokens, meaning that they are ignorant of the underlying semantics constraints of the target programming language. This results in plenty of statically invalid generated patches, impeding the practicality of the technique. Therefore, we propose Repilot, a framework to further copilot the AI "copilots" (i.e., LLMs) by synthesizing more valid patches during the repair process. Our key insight is that many LLMs produce outputs autoregressively (i.e., token by token), resembling human writing programs, which can be significantly boosted and guided through a Completion Engine. Repilot synergistically synthesizes a candidate patch through the interaction between an LLM and a Completion Engine, which 1) prunes away infeasible tokens suggested by the LLM and 2) proactively completes the token based on the suggestions provided by the Completion Engine. Our evaluation on a subset of the widely-used Defects4j 1.2 and 2.0 datasets shows that Repilot fixes 66 and 50 bugs, respectively, surpassing the best-performing baseline by 14 and 16 bugs fixed. More importantly, Repilot is capable of producing more valid and correct patches than the base LLM when given the same generation budget.
M2rc-Eval: Massively Multilingual Repository-level Code Completion Evaluation
Repository-level code completion has drawn great attention in software engineering, and several benchmark datasets have been introduced. However, existing repository-level code completion benchmarks usually focus on a limited number of languages (<5), which cannot evaluate the general code intelligence abilities across different languages for existing code Large Language Models (LLMs). Besides, the existing benchmarks usually report overall average scores of different languages, where the fine-grained abilities in different completion scenarios are ignored. Therefore, to facilitate the research of code LLMs in multilingual scenarios, we propose a massively multilingual repository-level code completion benchmark covering 18 programming languages (called M2RC-EVAL), and two types of fine-grained annotations (i.e., bucket-level and semantic-level) on different completion scenarios are provided, where we obtain these annotations based on the parsed abstract syntax tree. Moreover, we also curate a massively multilingual instruction corpora M2RC- INSTRUCT dataset to improve the repository-level code completion abilities of existing code LLMs. Comprehensive experimental results demonstrate the effectiveness of our M2RC-EVAL and M2RC-INSTRUCT.
Got Compute, but No Data: Lessons From Post-training a Finnish LLM
As LLMs gain more popularity as chatbots and general assistants, methods have been developed to enable LLMs to follow instructions and align with human preferences. These methods have found success in the field, but their effectiveness has not been demonstrated outside of high-resource languages. In this work, we discuss our experiences in post-training an LLM for instruction-following for English and Finnish. We use a multilingual LLM to translate instruction and preference datasets from English to Finnish. We perform instruction tuning and preference optimization in English and Finnish and evaluate the instruction-following capabilities of the model in both languages. Our results show that with a few hundred Finnish instruction samples we can obtain competitive performance in Finnish instruction-following. We also found that although preference optimization in English offers some cross-lingual benefits, we obtain our best results by using preference data from both languages. We release our model, datasets, and recipes under open licenses at https://huggingface.co/LumiOpen/Poro-34B-chat-OpenAssistant
SteloCoder: a Decoder-Only LLM for Multi-Language to Python Code Translation
With the recent focus on Large Language Models (LLMs), both StarCoder (Li et al., 2023) and Code Llama (Rozi\`ere et al., 2023) have demonstrated remarkable performance in code generation. However, there is still a need for improvement in code translation functionality with efficient training techniques. In response to this, we introduce SteloCoder, a decoder-only StarCoder-based LLM designed specifically for multi-programming language-to-Python code translation. In particular, SteloCoder achieves C++, C#, JavaScript, Java, or PHP-to-Python code translation without specifying the input programming language. We modified StarCoder model architecture by incorporating a Mixture-of-Experts (MoE) technique featuring five experts and a gating network for multi-task handling. Experts are obtained by StarCoder fine-tuning. Specifically, we use a Low-Rank Adaptive Method (LoRA) technique, limiting each expert size as only 0.06% of number of StarCoder's parameters. At the same time, to enhance training efficiency in terms of time, we adopt curriculum learning strategy and use self-instruct data for efficient fine-tuning. As a result, each expert takes only 6 hours to train on one single 80Gb A100 HBM. With experiments on XLCoST datasets, SteloCoder achieves an average of 73.76 CodeBLEU score in multi-programming language-to-Python translation, surpassing the top performance from the leaderboard by at least 3.5. This accomplishment is attributed to only 45M extra parameters with StarCoder as the backbone and 32 hours of valid training on one 80GB A100 HBM. The source code is release here: https://github.com/sade-adrien/SteloCoder.
Self-Taught Optimizer (STOP): Recursively Self-Improving Code Generation
Several recent advances in AI systems (e.g., Tree-of-Thoughts and Program-Aided Language Models) solve problems by providing a "scaffolding" program that structures multiple calls to language models to generate better outputs. A scaffolding program is written in a programming language such as Python. In this work, we use a language-model-infused scaffolding program to improve itself. We start with a seed "improver" that improves an input program according to a given utility function by querying a language model several times and returning the best solution. We then run this seed improver to improve itself. Across a small set of downstream tasks, the resulting improved improver generates programs with significantly better performance than its seed improver. Afterward, we analyze the variety of self-improvement strategies proposed by the language model, including beam search, genetic algorithms, and simulated annealing. Since the language models themselves are not altered, this is not full recursive self-improvement. Nonetheless, it demonstrates that a modern language model, GPT-4 in our proof-of-concept experiments, is capable of writing code that can call itself to improve itself. We critically consider concerns around the development of self-improving technologies and evaluate the frequency with which the generated code bypasses a sandbox.
Domain-Specific Machine Translation to Translate Medicine Brochures in English to Sorani Kurdish
Access to Kurdish medicine brochures is limited, depriving Kurdish-speaking communities of critical health information. To address this problem, we developed a specialized Machine Translation (MT) model to translate English medicine brochures into Sorani Kurdish using a parallel corpus of 22,940 aligned sentence pairs from 319 brochures, sourced from two pharmaceutical companies in the Kurdistan Region of Iraq (KRI). We trained a Statistical Machine Translation (SMT) model using the Moses toolkit, conducting seven experiments that resulted in BLEU scores ranging from 22.65 to 48.93. We translated three new brochures to improve the evaluation process and encountered unknown words. We addressed unknown words through post-processing with a medical dictionary, resulting in BLEU scores of 56.87, 31.05, and 40.01. Human evaluation by native Kurdish-speaking pharmacists, physicians, and medicine users showed that 50% of professionals found the translations consistent, while 83.3% rated them accurate. Among users, 66.7% considered the translations clear and felt confident using the medications.
Machine Translation Advancements of Low-Resource Indian Languages by Transfer Learning
This paper introduces the submission by Huawei Translation Center (HW-TSC) to the WMT24 Indian Languages Machine Translation (MT) Shared Task. To develop a reliable machine translation system for low-resource Indian languages, we employed two distinct knowledge transfer strategies, taking into account the characteristics of the language scripts and the support available from existing open-source models for Indian languages. For Assamese(as) and Manipuri(mn), we fine-tuned the existing IndicTrans2 open-source model to enable bidirectional translation between English and these languages. For Khasi (kh) and Mizo (mz), We trained a multilingual model as a baseline using bilingual data from these four language pairs, along with an additional about 8kw English-Bengali bilingual data, all of which share certain linguistic features. This was followed by fine-tuning to achieve bidirectional translation between English and Khasi, as well as English and Mizo. Our transfer learning experiments produced impressive results: 23.5 BLEU for en-as, 31.8 BLEU for en-mn, 36.2 BLEU for as-en, and 47.9 BLEU for mn-en on their respective test sets. Similarly, the multilingual model transfer learning experiments yielded impressive outcomes, achieving 19.7 BLEU for en-kh, 32.8 BLEU for en-mz, 16.1 BLEU for kh-en, and 33.9 BLEU for mz-en on their respective test sets. These results not only highlight the effectiveness of transfer learning techniques for low-resource languages but also contribute to advancing machine translation capabilities for low-resource Indian languages.
Competition-Level Code Generation with AlphaCode
Programming is a powerful and ubiquitous problem-solving tool. Developing systems that can assist programmers or even generate programs independently could make programming more productive and accessible, yet so far incorporating innovations in AI has proven challenging. Recent large-scale language models have demonstrated an impressive ability to generate code, and are now able to complete simple programming tasks. However, these models still perform poorly when evaluated on more complex, unseen problems that require problem-solving skills beyond simply translating instructions into code. For example, competitive programming problems which require an understanding of algorithms and complex natural language remain extremely challenging. To address this gap, we introduce AlphaCode, a system for code generation that can create novel solutions to these problems that require deeper reasoning. In simulated evaluations on recent programming competitions on the Codeforces platform, AlphaCode achieved on average a ranking of top 54.3% in competitions with more than 5,000 participants. We found that three key components were critical to achieve good and reliable performance: (1) an extensive and clean competitive programming dataset for training and evaluation, (2) large and efficient-to-sample transformer-based architectures, and (3) large-scale model sampling to explore the search space, followed by filtering based on program behavior to a small set of submissions.
Fault-Aware Neural Code Rankers
Large language models (LLMs) have demonstrated an impressive ability to generate code for various programming tasks. In many instances, LLMs can generate a correct program for a task when given numerous trials. Consequently, a recent trend is to do large scale sampling of programs using a model and then filtering/ranking the programs based on the program execution on a small number of known unit tests to select one candidate solution. However, these approaches assume that the unit tests are given and assume the ability to safely execute the generated programs (which can do arbitrary dangerous operations such as file manipulations). Both of the above assumptions are impractical in real-world software development. In this paper, we propose CodeRanker, a neural ranker that can predict the correctness of a sampled program without executing it. Our CodeRanker is fault-aware i.e., it is trained to predict different kinds of execution information such as predicting the exact compile/runtime error type (e.g., an IndexError or a TypeError). We show that CodeRanker can significantly increase the pass@1 accuracy of various code generation models (including Codex, GPT-Neo, GPT-J) on APPS, HumanEval and MBPP datasets.
Audience-specific Explanations for Machine Translation
In machine translation, a common problem is that the translation of certain words even if translated can cause incomprehension of the target language audience due to different cultural backgrounds. A solution to solve this problem is to add explanations for these words. In a first step, we therefore need to identify these words or phrases. In this work we explore techniques to extract example explanations from a parallel corpus. However, the sparsity of sentences containing words that need to be explained makes building the training dataset extremely difficult. In this work, we propose a semi-automatic technique to extract these explanations from a large parallel corpus. Experiments on English->German language pair show that our method is able to extract sentence so that more than 10% of the sentences contain explanation, while only 1.9% of the original sentences contain explanations. In addition, experiments on English->French and English->Chinese language pairs also show similar conclusions. This is therefore an essential first automatic step to create a explanation dataset. Furthermore we show that the technique is robust for all three language pairs.
Should we Stop Training More Monolingual Models, and Simply Use Machine Translation Instead?
Most work in NLP makes the assumption that it is desirable to develop solutions in the native language in question. There is consequently a strong trend towards building native language models even for low-resource languages. This paper questions this development, and explores the idea of simply translating the data into English, thereby enabling the use of pretrained, and large-scale, English language models. We demonstrate empirically that a large English language model coupled with modern machine translation outperforms native language models in most Scandinavian languages. The exception to this is Finnish, which we assume is due to inferior translation quality. Our results suggest that machine translation is a mature technology, which raises a serious counter-argument for training native language models for low-resource languages. This paper therefore strives to make a provocative but important point. As English language models are improving at an unprecedented pace, which in turn improves machine translation, it is from an empirical and environmental stand-point more effective to translate data from low-resource languages into English, than to build language models for such languages.
NeoBabel: A Multilingual Open Tower for Visual Generation
Text-to-image generation advancements have been predominantly English-centric, creating barriers for non-English speakers and perpetuating digital inequities. While existing systems rely on translation pipelines, these introduce semantic drift, computational overhead, and cultural misalignment. We introduce NeoBabel, a novel multilingual image generation framework that sets a new Pareto frontier in performance, efficiency and inclusivity, supporting six languages: English, Chinese, Dutch, French, Hindi, and Persian. The model is trained using a combination of large-scale multilingual pretraining and high-resolution instruction tuning. To evaluate its capabilities, we expand two English-only benchmarks to multilingual equivalents: m-GenEval and m-DPG. NeoBabel achieves state-of-the-art multilingual performance while retaining strong English capability, scoring 0.75 on m-GenEval and 0.68 on m-DPG. Notably, it performs on par with leading models on English tasks while outperforming them by +0.11 and +0.09 on multilingual benchmarks, even though these models are built on multilingual base LLMs. This demonstrates the effectiveness of our targeted alignment training for preserving and extending crosslingual generalization. We further introduce two new metrics to rigorously assess multilingual alignment and robustness to code-mixed prompts. Notably, NeoBabel matches or exceeds English-only models while being 2-4x smaller. We release an open toolkit, including all code, model checkpoints, a curated dataset of 124M multilingual text-image pairs, and standardized multilingual evaluation protocols, to advance inclusive AI research. Our work demonstrates that multilingual capability is not a trade-off but a catalyst for improved robustness, efficiency, and cultural fidelity in generative AI.
Monolingual or Multilingual Instruction Tuning: Which Makes a Better Alpaca
Foundational large language models (LLMs) can be instruction-tuned to develop open-ended question-answering capability, facilitating applications such as the creation of AI assistants. While such efforts are often carried out in a single language, building on prior research, we empirically analyze cost-efficient approaches of monolingual and multilingual tuning, shedding light on the efficacy of LLMs in responding to queries across monolingual and multilingual contexts. Our study employs the Alpaca dataset and machine translations of it to form multilingual training data, which is then used to tune LLMs through low-rank adaptation and full-parameter training. Comparisons reveal that multilingual tuning is not crucial for an LLM's English performance, but is key to its robustness in a multilingual environment. With a fixed budget, a multilingual instruction-tuned model, merely trained on downsampled data, can be as powerful as training monolingual models for each language. Our findings serve as a guide for expanding language support through instruction tuning with constrained computational resources.
Towards Neural Synthesis for SMT-Assisted Proof-Oriented Programming
Proof-oriented programs mix computational content with proofs of program correctness. However, the human effort involved in programming and proving is still substantial, despite the use of Satisfiability Modulo Theories (SMT) solvers to automate proofs in languages such as F*. Seeking to spur research on using AI to automate the construction of proof-oriented programs, we curate a dataset of 600K lines of open-source F* programs and proofs, including software used in production systems ranging from Windows and Linux, to Python and Firefox. Our dataset includes around 32K top-level F* definitions, each representing a type-directed program and proof synthesis problem -- producing a definition given a formal specification expressed as an F* type. We provide a program-fragment checker that queries F* to check the correctness of candidate solutions. We believe this is the largest corpus of SMT-assisted program proofs coupled with a reproducible program-fragment checker. Grounded in this dataset, we investigate the use of AI to synthesize programs and their proofs in F*, with promising results. Our main finding in that the performance of fine-tuned smaller language models (such as Phi-2 or StarCoder) compare favorably with large language models (such as GPT-4), at a much lower computational cost. We also identify various type-based retrieval augmentation techniques and find that they boost performance significantly. With detailed error analysis and case studies, we identify potential strengths and weaknesses of models and techniques and suggest directions for future improvements.
TransCoder: Towards Unified Transferable Code Representation Learning Inspired by Human Skills
Code pre-trained models (CodePTMs) have recently demonstrated a solid capacity to process various software intelligence tasks, e.g., code clone detection, code translation, and code summarization. The current mainstream method that deploys these models to downstream tasks is to fine-tune them on individual tasks, which is generally costly and needs sufficient data for large models. To tackle the issue, in this paper, we present TransCoder, a unified Transferable fine-tuning strategy for Code representation learning. Inspired by human inherent skills of knowledge generalization, TransCoder drives the model to learn better code-related meta-knowledge like human programmers. Specifically, we employ a tunable prefix encoder as the meta-learner to capture cross-task and cross-language transferable knowledge, respectively. Besides, tasks with minor training sample sizes and languages with small corpus can be remarkably benefited from our approach. Extensive experiments conducted on benchmark datasets clearly demonstrate that our method can lead to superior performance on various code-related tasks and encourage mutual reinforcement. We also show that TransCoder is applicable in low-resource scenarios.
More Parameters? No Thanks!
This work studies the long-standing problems of model capacity and negative interference in multilingual neural machine translation MNMT. We use network pruning techniques and observe that pruning 50-70% of the parameters from a trained MNMT model results only in a 0.29-1.98 drop in the BLEU score. Suggesting that there exist large redundancies even in MNMT models. These observations motivate us to use the redundant parameters and counter the interference problem efficiently. We propose a novel adaptation strategy, where we iteratively prune and retrain the redundant parameters of an MNMT to improve bilingual representations while retaining the multilinguality. Negative interference severely affects high resource languages, and our method alleviates it without any additional adapter modules. Hence, we call it parameter-free adaptation strategy, paving way for the efficient adaptation of MNMT. We demonstrate the effectiveness of our method on a 9 language MNMT trained on TED talks, and report an average improvement of +1.36 BLEU on high resource pairs. Code will be released here.
The potential of LLMs for coding with low-resource and domain-specific programming languages
This paper presents a study on the feasibility of using large language models (LLM) for coding with low-resource and domain-specific programming languages that typically lack the amount of data required for effective LLM processing techniques. This study focuses on the econometric scripting language named hansl of the open-source software gretl and employs a proprietary LLM based on GPT-3.5. Our findings suggest that LLMs can be a useful tool for writing, understanding, improving, and documenting gretl code, which includes generating descriptive docstrings for functions and providing precise explanations for abstract and poorly documented econometric code. While the LLM showcased promoting docstring-to-code translation capability, we also identify some limitations, such as its inability to improve certain sections of code and to write accurate unit tests. This study is a step towards leveraging the power of LLMs to facilitate software development in low-resource programming languages and ultimately to lower barriers to entry for their adoption.
Improving Low-Resource Translation with Dictionary-Guided Fine-Tuning and RL: A Spanish-to-Wayuunaiki Study
Low-resource machine translation remains a significant challenge for large language models (LLMs), which often lack exposure to these languages during pretraining and have limited parallel data for fine-tuning. We propose a novel approach that enhances translation for low-resource languages by integrating an external dictionary tool and training models end-to-end using reinforcement learning, in addition to supervised fine-tuning. Focusing on the Spanish-Wayuunaiki language pair, we frame translation as a tool-augmented decision-making problem in which the model can selectively consult a bilingual dictionary during generation. Our method combines supervised instruction tuning with Guided Reward Policy Optimization (GRPO), enabling the model to learn both when and how to use the tool effectively. BLEU similarity scores are used as rewards to guide this learning process. Preliminary results show that our tool-augmented models achieve up to +3.37 BLEU improvement over previous work, and a 18% relative gain compared to a supervised baseline without dictionary access, on the Spanish-Wayuunaiki test set from the AmericasNLP 2025 Shared Task. We also conduct ablation studies to assess the effects of model architecture and training strategy, comparing Qwen2.5-0.5B-Instruct with other models such as LLaMA and a prior NLLB-based system. These findings highlight the promise of combining LLMs with external tools and the role of reinforcement learning in improving translation quality in low-resource language settings.
Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation
We propose a simple solution to use a single Neural Machine Translation (NMT) model to translate between multiple languages. Our solution requires no change in the model architecture from our base system but instead introduces an artificial token at the beginning of the input sentence to specify the required target language. The rest of the model, which includes encoder, decoder and attention, remains unchanged and is shared across all languages. Using a shared wordpiece vocabulary, our approach enables Multilingual NMT using a single model without any increase in parameters, which is significantly simpler than previous proposals for Multilingual NMT. Our method often improves the translation quality of all involved language pairs, even while keeping the total number of model parameters constant. On the WMT'14 benchmarks, a single multilingual model achieves comparable performance for EnglishrightarrowFrench and surpasses state-of-the-art results for EnglishrightarrowGerman. Similarly, a single multilingual model surpasses state-of-the-art results for FrenchrightarrowEnglish and GermanrightarrowEnglish on WMT'14 and WMT'15 benchmarks respectively. On production corpora, multilingual models of up to twelve language pairs allow for better translation of many individual pairs. In addition to improving the translation quality of language pairs that the model was trained with, our models can also learn to perform implicit bridging between language pairs never seen explicitly during training, showing that transfer learning and zero-shot translation is possible for neural translation. Finally, we show analyses that hints at a universal interlingua representation in our models and show some interesting examples when mixing languages.
Statically Contextualizing Large Language Models with Typed Holes
Large language models (LLMs) have reshaped the landscape of program synthesis. However, contemporary LLM-based code completion systems often hallucinate broken code because they lack appropriate context, particularly when working with definitions not in the training data nor near the cursor. This paper demonstrates that tight integration with the type and binding structure of a language, as exposed by its language server, can address this contextualization problem in a token-efficient manner. In short, we contend that AIs need IDEs, too! In particular, we integrate LLM code generation into the Hazel live program sketching environment. The Hazel Language Server identifies the type and typing context of the hole being filled, even in the presence of errors, ensuring that a meaningful program sketch is always available. This allows prompting with codebase-wide contextual information not lexically local to the cursor, nor necessarily in the same file, but that is likely to be semantically local to the developer's goal. Completions synthesized by the LLM are then iteratively refined via further dialog with the language server. To evaluate these techniques, we introduce MVUBench, a dataset of model-view-update (MVU) web applications. These applications serve as challenge problems due to their reliance on application-specific data structures. We find that contextualization with type definitions is particularly impactful. After introducing our ideas in the context of Hazel we duplicate our techniques and port MVUBench to TypeScript in order to validate the applicability of these methods to higher-resource languages. Finally, we outline ChatLSP, a conservative extension to the Language Server Protocol (LSP) that language servers can implement to expose capabilities that AI code completion systems of various designs can use to incorporate static context when generating prompts for an LLM.
CodeUpdateArena: Benchmarking Knowledge Editing on API Updates
Large language models (LLMs) are increasingly being used to synthesize and reason about source code. However, the static nature of these models' knowledge does not reflect the fact that libraries and API functions they invoke are continuously evolving, with functionality being added or changing. While numerous benchmarks evaluate how LLMs can generate code, no prior work has studied how an LLMs' knowledge about code API functions can be updated. To fill this gap, we present CodeUpdateArena, a benchmark for knowledge editing in the code domain. An instance in our benchmark consists of a synthetic API function update paired with a program synthesis example that uses the updated functionality; our goal is to update an LLM to be able to solve this program synthesis example without providing documentation of the update at inference time. Compared to knowledge editing for facts encoded in text, success here is more challenging: a code LLM must correctly reason about the semantics of the modified function rather than just reproduce its syntax. Our dataset is constructed by first prompting GPT-4 to generate atomic and executable function updates. Then, for each update, we generate program synthesis examples whose code solutions are prone to use the update. Our benchmark covers updates of various types to 54 functions from seven diverse Python packages, with a total of 670 program synthesis examples. Our experiments show that prepending documentation of the update to open-source code LLMs (i.e., DeepSeek, CodeLlama) does not allow them to incorporate changes for problem solving, and existing knowledge editing techniques also have substantial room for improvement. We hope our benchmark will inspire new methods for knowledge updating in code LLMs.
PARROT: A Benchmark for Evaluating LLMs in Cross-System SQL Translation
Large language models (LLMS) have shown increasing effectiveness in Text-to-SQL tasks. However, another closely related problem, Cross-System SQL Translation (a.k.a., SQL-to-SQL), which adapts a query written for one database system (e.g., MySQL) into its equivalent one for another system (e.g., ClickHouse), is of great practical importance but remains underexplored. Existing SQL benchmarks are not well-suited for SQL-to-SQL evaluation, which (1) focus on a limited set of database systems (often just SQLite) and (2) cannot capture many system-specific SQL dialects (e.g., customized functions, data types, and syntax rules). Thus, in this paper, we introduce PARROT, a Practical And Realistic BenchmaRk for CrOss-System SQL Translation. PARROT comprises 598 translation pairs from 38 open-source benchmarks and real-world business services, specifically prepared to challenge system-specific SQL understanding (e.g., LLMS achieve lower than 38.53% accuracy on average). We also provide multiple benchmark variants, including PARROT-Diverse with 28,003 translations (for extensive syntax testing) and PARROT-Simple with 5,306 representative samples (for focused stress testing), covering 22 production-grade database systems. To promote future research, we release a public leaderboard and source code at: https://code4db.github.io/parrot-bench/.
Solving the unsolvable: Translating case law in Hong Kong
This paper addresses the challenges translating case law under Hong Kong's bilingual legal system. It highlights the initial success of translating all written statutes into Chinese before the 1997 handover, a task mandated by the Basic Law. The effort involved significant collaboration among legal, linguistic, and translation experts, resulting in a comprehensive and culturally appropriate bilingual legal system. However, translating case law remains a significant challenge due to the sheer volume and continuous growth of judicial decisions. The paper critiques the governments and judiciarys sporadic and uncoordinated efforts to translate case law, contrasting it with the thorough approach previously taken for statute translation. Although the government acknowledges the importance of legal bilingualism, it lacks a sustainable strategy for translating case law. The Judiciarys position that translating all judgments is unnecessary, unrealistic, and not cost-effectiveis analyzed and critiqued for its impact on legal transparency and public trust. A proposed solution involves leveraging machine translation technology through a human-machine interactive translation platform, which undergoes two major transitions. Initially based on a neural model, the platform transitions to using a large language model for improved translation accuracy. Furthermore, it evolves from a single-agent system to a multi-agent system, incorporating Translator, Annotator, and Proofreader agents. This multi-agent approach, supported by a grant, aims to facilitate efficient, high-quality translation of judicial judgments by integrating advanced artificial intelligence and continuous feedback mechanisms, thus better meeting the needs of a bilingual legal system.
