Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
inputs
stringlengths
3
2.45k
targets
stringlengths
1
6.91k
language
stringclasses
4 values
language_code
stringclasses
4 values
targets_es
stringlengths
2
5.5k
targets_en
stringlengths
1
6.91k
targets_fr
stringlengths
2
5.57k
targets_de
stringlengths
2
5.91k
inputs_es
stringlengths
0
2.46k
inputs_en
stringlengths
3
2.24k
inputs_fr
stringlengths
0
2.46k
inputs_de
stringlengths
0
2.65k
__index_level_0__
int64
5k
6k
Which measure was adopted by the democratically elected government to establish Sinhala supremacy?
Majoritarian measure was adopted by the democratically elected government to establish Sinhala supremacy.
English
eng
El gobierno democráticamente elegido adoptó una medida mayoritaria para establecer la supremacía cingalesa.
Majoritarian measure was adopted by the democratically elected government to establish Sinhala supremacy.
Une mesure majoritaire a été adoptée par le gouvernement démocratiquement élu pour établir la suprématie cinghalaise.
Die demokratisch gewählte Regierung ergriff eine Mehrheitsmaßnahme, um die singhalesische Vorherrschaft zu etablieren.
¿Qué medida adoptó el gobierno democráticamente elegido para establecer la supremacía cingalesa?
Which measure was adopted by the democratically elected government to establish Sinhala supremacy?
Quelle mesure a été adoptée par le gouvernement démocratiquement élu pour établir la suprématie cinghalaise ?
Welche Maßnahme wurde von der demokratisch gewählten Regierung ergriffen, um die singhalesische Vorherrschaft zu etablieren?
5,003
Escribe la continuación del texto - En 1553 el pirata Barbarroja (Jayr al-Din), intentó apoderarse de la ciudad que fue defendida con la ayuda del genovés Andrea Doria. El 29 de abril de 1587 sufrió el Saqueo...
Este ataque fue parte de una serie de incursiones y saqueos realizados por piratas berberiscos en la región del norte de África durante ese período.
Spanish
spa
Este ataque fue parte de una serie de incursiones y saqueos realizados por piratas berberiscos en la región del norte de África durante ese período.
This attack was part of a series of raids and looting carried out by Barbary pirates in the North African region during that period.
Cette attaque faisait partie d'une série de raids et de pillages menés par les pirates barbaresques dans la région nord-africaine au cours de cette période.
Dieser Angriff war Teil einer Reihe von Überfällen und Plünderungen durch Berberpiraten in der nordafrikanischen Region während dieser Zeit.
Escribe la continuación del texto - En 1553 el pirata Barbarroja (Jayr al-Din), intentó apoderarse de la ciudad que fue defendida con la ayuda del genovés Andrea Doria. El 29 de abril de 1587 sufrió el Saqueo...
Write the continuation of the text - In 1553 the pirate Barbarossa (Jayr al-Din) tried to take over the city, which was defended with the help of the Genoese Andrea Doria. On April 29, 1587, the Sack suffered...
Écrivez la suite du texte - En 1553, le pirate Barberousse (Jayr al-Din) tenta de s'emparer de la ville, qui fut défendue avec l'aide du Génois Andrea Doria. Le 29 avril 1587, le Sac subit...
Schreiben Sie die Fortsetzung des Textes – 1553 versuchte der Pirat Barbarossa (Jayr al-Din), die Stadt zu übernehmen, die mit Hilfe des Genuesen Andrea Doria verteidigt wurde. Am 29. April 1587 erlitt der Sack ...
5,002
How is Sri Lanka addressing environmental conservation and sustainable tourism?
Sri Lanka is actively addressing environmental conservation and promoting sustainable tourism. The establishment of national parks and protected areas, such as Sinharaja Forest Reserve, aims to preserve the island's rich biodiversity. Community-based conservation initiatives involve local populations in safeguarding natural resources. Sustainable tourism practices focus on minimizing the ecological footprint, promoting responsible wildlife viewing, and encouraging eco-friendly accommodations. The government emphasizes the importance of balancing tourism growth with environmental protection to ensure the long-term well-being of the country's natural treasures.
English
eng
Sri Lanka está abordando activamente la conservación del medio ambiente y promoviendo el turismo sostenible. El establecimiento de parques nacionales y áreas protegidas, como la Reserva Forestal de Sinharaja, tiene como objetivo preservar la rica biodiversidad de la isla. Las iniciativas de conservación basadas en la comunidad involucran a las poblaciones locales en la salvaguardia de los recursos naturales. Las prácticas de turismo sostenible se centran en minimizar la huella ecológica, promover la observación responsable de la vida silvestre y fomentar alojamientos ecológicos. El gobierno enfatiza la importancia de equilibrar el crecimiento del turismo con la protección ambiental para garantizar el bienestar a largo plazo de los tesoros naturales del país.
Sri Lanka is actively addressing environmental conservation and promoting sustainable tourism. The establishment of national parks and protected areas, such as Sinharaja Forest Reserve, aims to preserve the island's rich biodiversity. Community-based conservation initiatives involve local populations in safeguarding natural resources. Sustainable tourism practices focus on minimizing the ecological footprint, promoting responsible wildlife viewing, and encouraging eco-friendly accommodations. The government emphasizes the importance of balancing tourism growth with environmental protection to ensure the long-term well-being of the country's natural treasures.
Le Sri Lanka s'attaque activement à la conservation de l'environnement et promeut le tourisme durable. La création de parcs nationaux et de zones protégées, comme la réserve forestière de Sinharaja, vise à préserver la riche biodiversité de l'île. Les initiatives de conservation communautaires impliquent les populations locales dans la sauvegarde des ressources naturelles. Les pratiques de tourisme durable visent à minimiser l'empreinte écologique, à promouvoir l'observation responsable de la faune et à encourager les hébergements respectueux de l'environnement. Le gouvernement souligne l'importance d'équilibrer la croissance du tourisme et la protection de l'environnement pour assurer le bien-être à long terme des trésors naturels du pays.
Sri Lanka setzt sich aktiv für den Umweltschutz ein und fördert nachhaltigen Tourismus. Die Einrichtung von Nationalparks und Schutzgebieten wie dem Sinharaja Forest Reserve zielt darauf ab, die reiche Artenvielfalt der Insel zu bewahren. Gemeindebasierte Naturschutzinitiativen beziehen die lokale Bevölkerung in den Schutz natürlicher Ressourcen ein. Nachhaltige Tourismuspraktiken konzentrieren sich auf die Minimierung des ökologischen Fußabdrucks, die Förderung verantwortungsvoller Tierbeobachtungen und die Förderung umweltfreundlicher Unterkünfte. Die Regierung betont, wie wichtig es ist, das Tourismuswachstum mit dem Umweltschutz in Einklang zu bringen, um das langfristige Wohlergehen der Naturschätze des Landes sicherzustellen.
¿Cómo está abordando Sri Lanka la conservación del medio ambiente y el turismo sostenible?
How is Sri Lanka addressing environmental conservation and sustainable tourism?
Comment le Sri Lanka aborde-t-il la conservation de l’environnement et le tourisme durable ?
Wie geht Sri Lanka mit Umweltschutz und nachhaltigem Tourismus um?
5,001
Differentiate between "its" and "it's."
"Its" is a possessive pronoun, while "it's" is a contraction for "it is" or "it has."
English
eng
"Su" es un pronombre posesivo, mientras que "es" es una contracción de "es" o "tiene".
"Its" is a possessive pronoun, while "it's" is a contraction for "it is" or "it has."
« Son » est un pronom possessif, tandis que « c'est » est une contraction de « c'est » ou « il a ».
„Its“ ist ein Possessivpronomen, während „it's“ eine Abkürzung für „it is“ oder „it has“ ist.
Diferenciar entre "su" y "es".
Differentiate between "its" and "it's."
Faites la différence entre « son » et « c'est ».
Unterscheiden Sie zwischen „its“ und „it's“.
5,005
Completa la siguiente frase: Con la Selección, Rodríguez conquistó la medalla de oro en el Campeonato del Mundo de Japón 2006, así como con las medallas de plata en el...
... Eurobasket 2007 de España. Además, estuvo en la convocatoria de 24 jugadores que el seleccionador Sergio Scariolo dio previa a la disputa del Campeonato del Mundo 2010, aunque finalmente no estuvo entre los seleccionados que acudieron a la cita.
Spanish
spa
... Eurobasket 2007 de España. Además, estuvo en la convocatoria de 24 jugadores que el seleccionador Sergio Scariolo dio previa a la disputa del Campeonato del Mundo 2010, aunque finalmente no estuvo entre los seleccionados que acudieron a la cita.
...Eurobasket 2007 in Spain. Furthermore, he was in the call of 24 players that coach Sergio Scariolo gave prior to the 2010 World Championship, although in the end he was not among those selected to attend the event.
...Eurobasket 2007 en Espagne. De plus, il faisait partie de l'appel des 24 joueurs que l'entraîneur Sergio Scariolo avait donné avant le Championnat du Monde 2010, même s'il ne faisait finalement pas partie des joueurs sélectionnés pour assister à l'événement.
...Eurobasket 2007 in Spanien. Darüber hinaus gehörte er zu den 24 Spielern, die Trainer Sergio Scariolo vor der Weltmeisterschaft 2010 ausrief, obwohl er am Ende nicht zu den ausgewählten Spielern gehörte, die an der Veranstaltung teilnahmen.
Completa la siguiente frase: Con la Selección, Rodríguez conquistó la medalla de oro en el Campeonato del Mundo de Japón 2006, así como con las medallas de plata en el...
Complete the following sentence: With the National Team, Rodríguez won the gold medal in the 2006 World Championship in Japan, as well as the silver medals in the...
Complétez la phrase suivante : Avec l'équipe nationale, Rodríguez a remporté la médaille d'or au Championnat du monde 2006 au Japon, ainsi que les médailles d'argent au...
Vervollständigen Sie den folgenden Satz: Mit der Nationalmannschaft gewann Rodríguez die Goldmedaille bei der Weltmeisterschaft 2006 in Japan sowie die Silbermedaille bei der Weltmeisterschaft 2006.
5,004
Is not english
Is not english
English
eng
no es ingles
Is not english
Ce n'est pas l'anglais
Ist kein Englisch
no es ingles
Is not english
Ce n'est pas l'anglais
Ist kein Englisch
5,006
The umbilical cord
The umbilical cord is a tube that connects a mother to her baby during pregnancy. It has three blood vessels, these are: one vein that carries food and oxygen from the placenta to your baby and two arteries- that carry waste from your baby back to the placenta. For short "AVA".
English
eng
El cordón umbilical es un tubo que conecta a la madre con su bebé durante el embarazo. Tiene tres vasos sanguíneos, estos son: una vena que transporta alimentos y oxígeno desde la placenta a su bebé y dos arterias que transportan los desechos de su bebé de regreso a la placenta. Para abreviar "AVA".
The umbilical cord is a tube that connects a mother to her baby during pregnancy. It has three blood vessels, these are: one vein that carries food and oxygen from the placenta to your baby and two arteries- that carry waste from your baby back to the placenta. For short "AVA".
Le cordon ombilical est un tube qui relie la mère à son bébé pendant la grossesse. Il comporte trois vaisseaux sanguins, à savoir : une veine qui transporte la nourriture et l'oxygène du placenta à votre bébé et deux artères qui transportent les déchets de votre bébé vers le placenta. Pour faire court « AVA ».
Die Nabelschnur ist ein Schlauch, der eine Mutter während der Schwangerschaft mit ihrem Baby verbindet. Es verfügt über drei Blutgefäße: eine Vene, die Nahrung und Sauerstoff von der Plazenta zu Ihrem Baby transportiert, und zwei Arterien, die Abfallstoffe von Ihrem Baby zurück zur Plazenta transportieren. Kurz „AVA“.
el cordón umbilical
The umbilical cord
Le cordon ombilical
Die Nabelschnur
5,007
Cuál es la respuesta a la siguiente pregunta: ¿Cuál es el edificio más alto en la ciudad capital de Argentina?
La respuesta a la siguiente pregunta es la Torre Alvear
Spanish
spa
La respuesta a la siguiente pregunta es la Torre Alvear
The answer to the next question is the Alvear Tower
La réponse à la question suivante est la Tour Alvear
Die Antwort auf die nächste Frage ist der Alvear Tower
Cuál es la respuesta a la siguiente pregunta: ¿Cuál es el edificio más alto en la ciudad capital de Argentina?
What is the answer to the following question: What is the tallest building in the capital city of Argentina?
Quelle est la réponse à la question suivante : Quel est le bâtiment le plus haut de la capitale argentine ?
Wie lautet die Antwort auf die folgende Frage: Was ist das höchste Gebäude in der argentinischen Hauptstadt?
5,008
Give me an example of trivia in this category: books
Quel roman de Tolkien se situe dans l’univers du Seigneur des anneaux sans faire partie de la trilogie ? Le Hobbit (the Hobbit) ou Bilbo Le Hobbit.
French
fra
¿Qué novela de Tolkien está ambientada en el universo de El Señor de los Anillos sin formar parte de la trilogía? El Hobbit (el Hobbit) o ​​Bilbo El Hobbit.
Which Tolkien novel is set in the Lord of the Rings universe without being part of the trilogy? The Hobbit (the Hobbit) or Bilbo The Hobbit.
Quel roman de Tolkien se situe dans l’univers du Seigneur des anneaux sans faire partie de la trilogie ? Le Hobbit (the Hobbit) ou Bilbo Le Hobbit.
Welcher Tolkien-Roman spielt im Herr der Ringe-Universum, ohne Teil der Trilogie zu sein? Der Hobbit (der Hobbit) oder Bilbo Der Hobbit.
Dame un ejemplo de trivia en esta categoría: libros
Give me an example of trivia in this category: books
Give me an example of trivia in this category: books
Geben Sie mir ein Beispiel für Wissenswertes in dieser Kategorie: Bücher
5,010
Responde el siguiente acertijo: ¿Breve historia del tiempo es el libro más leído en el mundo?.
Si existe.
Spanish
spa
Si existe.
Yes it exists.
Oui ça existe.
Ja, es existiert.
Responde el siguiente acertijo: ¿Breve historia del tiempo es el libro más leído en el mundo?.
Answer the following riddle: Is A Brief History of Time the most read book in the world?
Répondez à l’énigme suivante : Une brève histoire du temps est-elle le livre le plus lu au monde ?
Beantworten Sie das folgende Rätsel: Ist „Eine kurze Geschichte der Zeit“ das meistgelesene Buch der Welt?
5,009
Who was the first test captain of the Sri Lankan cricket team?
The first Test captain of the Sri Lankan cricket team was Bandula Warnapura. He led the team in their inaugural Test match, which marked Sri Lanka's entry into the arena of Test cricket. This historic match took place in February 1982 against England in Colombo. Warnapura's tenure as the first Test captain is a significant part of Sri Lankan cricket history, symbolizing the country's rise to the highest level of international cricket competition.
English
eng
El primer capitán de prueba del equipo de cricket de Sri Lanka fue Bandula Warnapura. Lideró al equipo en su partido de prueba inaugural, que marcó la entrada de Sri Lanka en el campo del cricket de prueba. Este histórico partido tuvo lugar en febrero de 1982 contra Inglaterra en Colombo. El mandato de Warnapura como primer capitán de prueba es una parte importante de la historia del cricket de Sri Lanka y simboliza el ascenso del país al nivel más alto de la competencia internacional de cricket.
The first Test captain of the Sri Lankan cricket team was Bandula Warnapura. He led the team in their inaugural Test match, which marked Sri Lanka's entry into the arena of Test cricket. This historic match took place in February 1982 against England in Colombo. Warnapura's tenure as the first Test captain is a significant part of Sri Lankan cricket history, symbolizing the country's rise to the highest level of international cricket competition.
Le premier capitaine de test de l'équipe de cricket du Sri Lanka était Bandula Warnapura. Il a dirigé l'équipe lors de leur premier match test, qui a marqué l'entrée du Sri Lanka dans l'arène du test de cricket. Ce match historique a eu lieu en février 1982 contre l'Angleterre à Colombo. Le mandat de Warnapura en tant que premier capitaine du test est une partie importante de l'histoire du cricket sri lankais, symbolisant l'ascension du pays au plus haut niveau de la compétition internationale de cricket.
Der erste Testkapitän des srilankischen Cricket-Teams war Bandula Warnapura. Er führte das Team in ihrem ersten Testspiel an, das Sri Lankas Eintritt in die Arena des Test-Cricket markierte. Dieses historische Spiel fand im Februar 1982 gegen England in Colombo statt. Warnapuras Amtszeit als erster Testkapitän ist ein bedeutender Teil der Cricket-Geschichte Sri Lankas und symbolisiert den Aufstieg des Landes auf die höchste Ebene des internationalen Cricket-Wettbewerbs.
¿Quién fue el primer capitán de prueba del equipo de cricket de Sri Lanka?
Who was the first test captain of the Sri Lankan cricket team?
Qui a été le premier capitaine test de l'équipe de cricket du Sri Lanka ?
Wer war der erste Testkapitän des srilankischen Cricket-Teams?
5,011
Define the term "radix tree" in data structures.
A radix tree (or trie) is a tree data structure used to store a dynamic set of strings where the keys are usually associated with sequences of characters.
English
eng
Un árbol de base (o trie) es una estructura de datos de árbol que se utiliza para almacenar un conjunto dinámico de cadenas donde las claves generalmente están asociadas con secuencias de caracteres.
A radix tree (or trie) is a tree data structure used to store a dynamic set of strings where the keys are usually associated with sequences of characters.
Un arbre de base (ou trie) est une structure de données arborescente utilisée pour stocker un ensemble dynamique de chaînes où les clés sont généralement associées à des séquences de caractères.
Ein Basisbaum (oder Trie) ist eine Baumdatenstruktur, die zum Speichern eines dynamischen Satzes von Zeichenfolgen verwendet wird, wobei die Schlüssel normalerweise mit Zeichenfolgen verknüpft sind.
Defina el término "árbol de base" en estructuras de datos.
Define the term "radix tree" in data structures.
Définissez le terme « arbre de base » dans les structures de données.
Definieren Sie den Begriff „Basisbaum“ in Datenstrukturen.
5,012
How do Sri Lanka's traditional "Vannam" dances contribute to cultural storytelling, portraying diverse characters and narratives through intricate movements and expressions?
Sri Lanka's traditional "Vannam" dances contribute significantly to cultural storytelling by portraying diverse characters and narratives through intricate movements and expressions. "Vannam" is a classical dance form where each movement represents a specific theme or character, often derived from ancient stories and folklore. The positive impact lies in its ability to convey complex narratives through artistic and symbolic gestures. "Vannam" becomes a living repository of cultural tales, connecting audiences to the rich heritage and storytelling traditions of Sri Lanka. Embracing this dance form ensures the preservation of cultural narratives and reinforces the importance of artistic expressions in conveying the depth of Sri Lankan traditions.
English
eng
Las danzas tradicionales "Vannam" de Sri Lanka contribuyen significativamente a la narración cultural al retratar diversos personajes y narrativas a través de movimientos y expresiones intrincados. "Vannam" es una forma de danza clásica en la que cada movimiento representa un tema o personaje específico, a menudo derivado de historias y folclore antiguos. El impacto positivo radica en su capacidad para transmitir narrativas complejas a través de gestos artísticos y simbólicos. "Vannam" se convierte en un depósito vivo de cuentos culturales, que conecta al público con el rico patrimonio y las tradiciones narrativas de Sri Lanka. Adoptar esta forma de danza garantiza la preservación de las narrativas culturales y refuerza la importancia de las expresiones artísticas para transmitir la profundidad de las tradiciones de Sri Lanka.
Sri Lanka's traditional "Vannam" dances contribute significantly to cultural storytelling by portraying diverse characters and narratives through intricate movements and expressions. "Vannam" is a classical dance form where each movement represents a specific theme or character, often derived from ancient stories and folklore. The positive impact lies in its ability to convey complex narratives through artistic and symbolic gestures. "Vannam" becomes a living repository of cultural tales, connecting audiences to the rich heritage and storytelling traditions of Sri Lanka. Embracing this dance form ensures the preservation of cultural narratives and reinforces the importance of artistic expressions in conveying the depth of Sri Lankan traditions.
Les danses traditionnelles « Vannam » du Sri Lanka contribuent de manière significative à la narration culturelle en décrivant divers personnages et récits à travers des mouvements et des expressions complexes. "Vannam" est une forme de danse classique où chaque mouvement représente un thème ou un personnage spécifique, souvent dérivé d'histoires et de folklore anciens. L'impact positif réside dans sa capacité à transmettre des récits complexes à travers des gestes artistiques et symboliques. "Vannam" devient un référentiel vivant de contes culturels, reliant le public au riche patrimoine et aux traditions narratives du Sri Lanka. Adopter cette forme de danse garantit la préservation des récits culturels et renforce l’importance des expressions artistiques dans la transmission de la profondeur des traditions sri lankaises.
Sri Lankas traditionelle „Vannam“-Tänze tragen wesentlich zum kulturellen Geschichtenerzählen bei, indem sie durch komplizierte Bewegungen und Ausdrücke unterschiedliche Charaktere und Erzählungen darstellen. „Vannam“ ist eine klassische Tanzform, bei der jede Bewegung ein bestimmtes Thema oder eine bestimmte Figur darstellt, die oft aus alten Geschichten und Folklore abgeleitet ist. Die positive Wirkung liegt in der Fähigkeit, komplexe Erzählungen durch künstlerische und symbolische Gesten zu vermitteln. „Vannam“ wird zu einer lebendigen Sammlung kultureller Geschichten und verbindet das Publikum mit dem reichen Erbe und den Erzähltraditionen Sri Lankas. Die Übernahme dieser Tanzform stellt die Bewahrung kultureller Erzählungen sicher und unterstreicht die Bedeutung künstlerischer Ausdrucksformen für die Vermittlung der Tiefe der srilankischen Traditionen.
¿Cómo contribuyen las danzas tradicionales "Vannam" de Sri Lanka a la narración cultural, retratando diversos personajes y narrativas a través de movimientos y expresiones intrincados?
How do Sri Lanka's traditional "Vannam" dances contribute to cultural storytelling, portraying diverse characters and narratives through intricate movements and expressions?
Comment les danses traditionnelles « Vannam » du Sri Lanka contribuent-elles à la narration culturelle, en décrivant divers personnages et récits à travers des mouvements et des expressions complexes ?
Wie tragen Sri Lankas traditionelle „Vannam“-Tänze zum kulturellen Geschichtenerzählen bei, indem sie durch komplizierte Bewegungen und Ausdrücke unterschiedliche Charaktere und Erzählungen darstellen?
5,014
Les océans sont-ils séparés les uns des autres ?
Les océans changent de nom en fonction de l’endroit où ils se trouvent sur la Terre, mais en réalité ils ne forment qu’un seul et unique océan autour des continents.
French
fra
Los océanos cambian de nombre dependiendo de dónde se encuentren en la Tierra, pero en realidad son un océano alrededor de los continentes.
Oceans change names depending on where they are on Earth, but in reality they are one ocean around the continents.
Les océans changent de nom en fonction de l’endroit où ils se trouvent sur la Terre, mais en réalité ils ne forment qu’un seul et unique océan autour des continents.
Ozeane ändern ihren Namen je nachdem, wo sie sich auf der Erde befinden, aber in Wirklichkeit sind sie ein einziger Ozean rund um die Kontinente.
¿Están los océanos separados unos de otros?
Are the oceans separated from each other?
Les océans sont-ils séparés les uns des autres ?
Sind die Ozeane voneinander getrennt?
5,013
How does Sri Lanka celebrate its traditional New Year, and what are the cultural customs associated with this joyous occasion?
Sri Lanka celebrates its traditional New Year, known as "Sinhala and Tamil New Year," with vibrant festivities that reflect the island's cultural richness. The New Year typically falls in April and marks the end of the harvest season. Customary rituals include cleaning and decorating homes, preparing auspicious foods, and observing the transitional moment called the "nonagathe." Families engage in traditional games, such as avurudu kotta (New Year games), fostering a sense of joy and community spirit. The celebration embodies the cultural values of prosperity, unity, and renewal, and tourists can partake in these festivities, enjoying the festive atmosphere and the warmth of local hospitality.
English
eng
Sri Lanka celebra su tradicional Año Nuevo, conocido como "Año Nuevo cingalés y tamil", con festividades vibrantes que reflejan la riqueza cultural de la isla. El Año Nuevo suele caer en abril y marca el final de la temporada de cosecha. Los rituales habituales incluyen limpiar y decorar las casas, preparar comidas auspiciosas y observar el momento de transición llamado "nonagathe". Las familias participan en juegos tradicionales, como el avurudu kotta (juegos de Año Nuevo), fomentando una sensación de alegría y espíritu comunitario. La celebración encarna los valores culturales de prosperidad, unidad y renovación, y los turistas pueden participar en estas festividades, disfrutando del ambiente festivo y la calidez de la hospitalidad local.
Sri Lanka celebrates its traditional New Year, known as "Sinhala and Tamil New Year," with vibrant festivities that reflect the island's cultural richness. The New Year typically falls in April and marks the end of the harvest season. Customary rituals include cleaning and decorating homes, preparing auspicious foods, and observing the transitional moment called the "nonagathe." Families engage in traditional games, such as avurudu kotta (New Year games), fostering a sense of joy and community spirit. The celebration embodies the cultural values of prosperity, unity, and renewal, and tourists can partake in these festivities, enjoying the festive atmosphere and the warmth of local hospitality.
Le Sri Lanka célèbre son Nouvel An traditionnel, connu sous le nom de « Nouvel An cinghalais et tamoul », avec des festivités vibrantes qui reflètent la richesse culturelle de l'île. Le Nouvel An tombe généralement en avril et marque la fin de la saison des récoltes. Les rituels coutumiers comprennent le nettoyage et la décoration des maisons, la préparation d'aliments de bon augure et l'observation du moment de transition appelé « nonagathe ». Les familles participent à des jeux traditionnels, tels que l'avurudu kotta (jeux du Nouvel An), favorisant un sentiment de joie et un esprit communautaire. La célébration incarne les valeurs culturelles de prospérité, d'unité et de renouveau, et les touristes peuvent participer à ces festivités, profitant de l'atmosphère festive et de la chaleur de l'hospitalité locale.
Sri Lanka feiert sein traditionelles Neujahr, bekannt als „singhalesisches und tamilisches Neujahr“, mit lebhaften Festlichkeiten, die den kulturellen Reichtum der Insel widerspiegeln. Das neue Jahr fällt normalerweise im April und markiert das Ende der Erntesaison. Zu den üblichen Ritualen gehören das Reinigen und Dekorieren von Häusern, das Zubereiten glückverheißender Speisen und das Beobachten des Übergangsmoments namens „Nonagathe“. Familien nehmen an traditionellen Spielen wie Avurudu Kotta (Neujahrsspielen) teil und fördern so das Gefühl von Freude und Gemeinschaftsgeist. Die Feier verkörpert die kulturellen Werte Wohlstand, Einheit und Erneuerung, und Touristen können an diesen Feierlichkeiten teilnehmen und die festliche Atmosphäre und die Herzlichkeit der lokalen Gastfreundschaft genießen.
¿Cómo celebra Sri Lanka su tradicional Año Nuevo y cuáles son las costumbres culturales asociadas con esta alegre ocasión?
How does Sri Lanka celebrate its traditional New Year, and what are the cultural customs associated with this joyous occasion?
Comment le Sri Lanka célèbre-t-il son Nouvel An traditionnel et quelles sont les coutumes culturelles associées à cette joyeuse occasion ?
Wie feiert Sri Lanka sein traditionelles Neujahr und welche kulturellen Bräuche sind mit diesem freudigen Anlass verbunden?
5,015
Is Thor a Greek God?
Thor is not a Greek god; he is a deity from Norse mythology. Thor is known as the god of thunder, lightning, storms, oak trees, strength, the protection of mankind, and also hallowing and fertility. He is typically depicted as a large, powerful man with a red beard and is famous for wielding his hammer, Mjölnir. In contrast, Greek mythology has its own pantheon of gods and goddesses, with figures like Zeus, the god of the sky and thunder, who is somewhat analogous to Thor in his domain over thunder and lightning.
English
eng
Thor no es un dios griego; es una deidad de la mitología nórdica. Thor es conocido como el dios del trueno, el relámpago, las tormentas, los robles, la fuerza, la protección de la humanidad y también la santificación y la fertilidad. Por lo general, se lo representa como un hombre grande y poderoso con barba roja y es famoso por empuñar su martillo, Mjölnir. Por el contrario, la mitología griega tiene su propio panteón de dioses y diosas, con figuras como Zeus, el dios del cielo y el trueno, que es algo análogo a Thor en su dominio sobre los truenos y los relámpagos.
Thor is not a Greek god; he is a deity from Norse mythology. Thor is known as the god of thunder, lightning, storms, oak trees, strength, the protection of mankind, and also hallowing and fertility. He is typically depicted as a large, powerful man with a red beard and is famous for wielding his hammer, Mjölnir. In contrast, Greek mythology has its own pantheon of gods and goddesses, with figures like Zeus, the god of the sky and thunder, who is somewhat analogous to Thor in his domain over thunder and lightning.
Thor n'est pas un dieu grec ; c'est une divinité de la mythologie nordique. Thor est connu comme le dieu du tonnerre, de la foudre, des tempêtes, des chênes, de la force, de la protection de l'humanité, mais aussi de la sanctification et de la fertilité. Il est généralement représenté comme un homme grand et puissant avec une barbe rouge et est célèbre pour manier son marteau, Mjölnir. En revanche, la mythologie grecque possède son propre panthéon de dieux et de déesses, avec des figures comme Zeus, le dieu du ciel et du tonnerre, qui est quelque peu analogue à Thor dans son domaine du tonnerre et de la foudre.
Thor ist kein griechischer Gott; er ist eine Gottheit aus der nordischen Mythologie. Thor ist als Gott des Donners, des Blitzes, der Stürme, der Eichen, der Stärke, des Schutzes der Menschheit sowie der Heiligung und Fruchtbarkeit bekannt. Er wird typischerweise als großer, kräftiger Mann mit rotem Bart dargestellt und ist berühmt für seinen Hammer Mjölnir. Im Gegensatz dazu gibt es in der griechischen Mythologie ein eigenes Pantheon von Göttern und Göttinnen mit Figuren wie Zeus, dem Gott des Himmels und des Donners, der in seiner Herrschaft über Donner und Blitz eine gewisse Analogie zu Thor aufweist.
¿Es Thor un dios griego?
Is Thor a Greek God?
Thor est-il un dieu grec ?
Ist Thor ein griechischer Gott?
5,017
"Describe a person who has had a significant influence on your life."
"My high school teacher, Mrs. Smith, had a profound impact on my life. Her dedication to teaching and mentorship inspired me to pursue a career in education."
English
eng
"Mi maestra de secundaria, la Sra. Smith, tuvo un profundo impacto en mi vida. Su dedicación a la enseñanza y su tutoría me inspiraron a seguir una carrera en educación".
"My high school teacher, Mrs. Smith, had a profound impact on my life. Her dedication to teaching and mentorship inspired me to pursue a career in education."
"Mon professeur de lycée, Mme Smith, a eu un impact profond sur ma vie. Son dévouement à l'enseignement et au mentorat m'a inspiré à poursuivre une carrière dans l'éducation."
„Meine Highschool-Lehrerin, Frau Smith, hatte einen tiefgreifenden Einfluss auf mein Leben. Ihr Engagement für das Unterrichten und als Mentorin inspirierte mich zu einer Karriere im Bildungsbereich.“
"Describe a una persona que haya tenido una influencia significativa en tu vida".
"Describe a person who has had a significant influence on your life."
"Décrivez une personne qui a eu une influence significative sur votre vie."
„Beschreiben Sie eine Person, die Ihr Leben maßgeblich beeinflusst hat.“
5,016
What is the United States's capital?
The capital of United States is Washington, D.C.yoo baby
English
eng
La capital de Estados Unidos es Washington, D.C.yoo bebe
The capital of United States is Washington, D.C.yoo baby
La capitale des États-Unis est Washington, D.C. yoo bébé
Die Hauptstadt der Vereinigten Staaten ist Washington, D.C.yoo Baby
¿Cuál es la capital de Estados Unidos?
What is the United States's capital?
Quelle est la capitale des États-Unis ?
Was ist die Hauptstadt der Vereinigten Staaten?
5,019
Tell me about a time when you demonstrated leadership skills on the job.
I don't have personal experiences or a job history to draw from, so I can't provide a personal example of when I demonstrated leadership skills on the job. However, I can certainly provide a hypothetical example of how someone might demonstrate leadership skills in a professional context: Imagine a scenario in which I am a project manager overseeing a team of software developers working on a complex software project. Here's how I might demonstrate leadership skills in this role: Setting Clear Goals: I start by setting clear and achievable project goals. I communicate these goals to the team, ensuring that everyone understands the project's objectives and their individual roles in achieving them. Effective Communication: I maintain open and transparent communication with team members. I encourage team members to share their ideas, concerns, and feedback. I also provide regular updates on project progress and any changes in direction. Delegation: Recognizing the strengths and expertise of each team member, I delegate tasks and responsibilities accordingly. I trust my team to execute their assigned tasks and empower them to make decisions within their areas of responsibility. Problem Solving: When challenges and obstacles arise during the project, I take a proactive approach to problem-solving. I work collaboratively with the team to identify solutions and implement necessary changes to keep the project on track.
English
eng
No tengo experiencias personales ni un historial laboral del cual sacar provecho, por lo que no puedo brindar un ejemplo personal de cuándo demostré habilidades de liderazgo en el trabajo. Sin embargo, ciertamente puedo dar un ejemplo hipotético de cómo alguien podría demostrar habilidades de liderazgo en un contexto profesional: Imagine un escenario en el que soy director de proyectos y superviso a un equipo de desarrolladores de software que trabajan en un proyecto de software complejo. Así es como podría demostrar habilidades de liderazgo en este puesto: Establecer objetivos claros: empiezo estableciendo objetivos de proyecto claros y alcanzables. Comunico estas metas al equipo, asegurándome de que todos comprendan los objetivos del proyecto y sus roles individuales para lograrlos. Comunicación Efectiva: Mantengo una comunicación abierta y transparente con los miembros del equipo. Animo a los miembros del equipo a compartir sus ideas, inquietudes y comentarios. También proporciono actualizaciones periódicas sobre el progreso del proyecto y cualquier cambio de dirección. Delegación: reconociendo las fortalezas y la experiencia de cada miembro del equipo, delego tareas y responsabilidades en consecuencia. Confío en mi equipo para ejecutar las tareas asignadas y empoderarlos para tomar decisiones dentro de sus áreas de responsabilidad. Resolución de problemas: cuando surgen desafíos y obstáculos durante el proyecto, adopto un enfoque proactivo para la resolución de problemas. Trabajo en colaboración con el equipo para identificar soluciones e implementar los cambios necesarios para mantener el proyecto en marcha.
I don't have personal experiences or a job history to draw from, so I can't provide a personal example of when I demonstrated leadership skills on the job. However, I can certainly provide a hypothetical example of how someone might demonstrate leadership skills in a professional context: Imagine a scenario in which I am a project manager overseeing a team of software developers working on a complex software project. Here's how I might demonstrate leadership skills in this role: Setting Clear Goals: I start by setting clear and achievable project goals. I communicate these goals to the team, ensuring that everyone understands the project's objectives and their individual roles in achieving them. Effective Communication: I maintain open and transparent communication with team members. I encourage team members to share their ideas, concerns, and feedback. I also provide regular updates on project progress and any changes in direction. Delegation: Recognizing the strengths and expertise of each team member, I delegate tasks and responsibilities accordingly. I trust my team to execute their assigned tasks and empower them to make decisions within their areas of responsibility. Problem Solving: When challenges and obstacles arise during the project, I take a proactive approach to problem-solving. I work collaboratively with the team to identify solutions and implement necessary changes to keep the project on track.
Je n'ai pas d'expériences personnelles ni d'antécédents professionnels sur lesquels m'appuyer, je ne peux donc pas fournir d'exemple personnel de cas où j'ai fait preuve de compétences en leadership au travail. Cependant, je peux certainement donner un exemple hypothétique de la façon dont une personne pourrait démontrer des compétences en leadership dans un contexte professionnel : Imaginez un scénario dans lequel je suis un chef de projet supervisant une équipe de développeurs de logiciels travaillant sur un projet logiciel complexe. Voici comment je pourrais démontrer mes compétences en leadership dans ce rôle : Fixer des objectifs clairs : je commence par définir des objectifs de projet clairs et réalisables. Je communique ces objectifs à l'équipe, en m'assurant que chacun comprend les objectifs du projet et son rôle individuel dans leur réalisation. Communication efficace : je maintiens une communication ouverte et transparente avec les membres de l'équipe. J'encourage les membres de l'équipe à partager leurs idées, leurs préoccupations et leurs commentaires. Je fournis également des mises à jour régulières sur l'avancement du projet et tout changement d'orientation. Délégation : Reconnaissant les forces et l'expertise de chaque membre de l'équipe, je délègue les tâches et les responsabilités en conséquence. Je fais confiance à mon équipe pour exécuter les tâches qui lui sont assignées et leur donner les moyens de prendre des décisions dans leurs domaines de responsabilité. Résolution de problèmes : lorsque des défis et des obstacles surviennent au cours du projet, j'adopte une approche proactive pour résoudre les problèmes. Je travaille en collaboration avec l'équipe pour identifier des solutions et mettre en œuvre les changements nécessaires pour maintenir le projet sur la bonne voie.
Ich habe keine persönlichen Erfahrungen oder einen beruflichen Werdegang, auf den ich zurückgreifen könnte, daher kann ich kein persönliches Beispiel dafür liefern, wann ich bei der Arbeit Führungsqualitäten unter Beweis gestellt habe. Ich kann jedoch durchaus ein hypothetisches Beispiel dafür liefern, wie jemand im beruflichen Kontext Führungsqualitäten unter Beweis stellen könnte: Stellen Sie sich ein Szenario vor, in dem ich als Projektmanager ein Team von Softwareentwicklern beaufsichtige, die an einem komplexen Softwareprojekt arbeiten. So könnte ich in dieser Rolle Führungsqualitäten unter Beweis stellen: Klare Ziele setzen: Ich beginne damit, klare und erreichbare Projektziele festzulegen. Ich kommuniziere diese Ziele dem Team und stelle sicher, dass jeder die Ziele des Projekts und seine individuellen Rollen bei der Erreichung dieser Ziele versteht. Effektive Kommunikation: Ich pflege eine offene und transparente Kommunikation mit den Teammitgliedern. Ich ermutige die Teammitglieder, ihre Ideen, Bedenken und Rückmeldungen mitzuteilen. Außerdem informiere ich Sie regelmäßig über den Projektfortschritt und etwaige Richtungsänderungen. Delegation: Ich erkenne die Stärken und das Fachwissen jedes einzelnen Teammitglieds an und delegiere Aufgaben und Verantwortlichkeiten entsprechend. Ich vertraue darauf, dass mein Team die ihm zugewiesenen Aufgaben ausführt und dass es in seinem Verantwortungsbereich Entscheidungen treffen kann. Problemlösung: Wenn während des Projekts Herausforderungen und Hindernisse auftreten, gehe ich proaktiv an die Problemlösung heran. Ich arbeite gemeinsam mit dem Team daran, Lösungen zu finden und notwendige Änderungen umzusetzen, um das Projekt auf Kurs zu halten.
Cuénteme sobre algún momento en el que demostró habilidades de liderazgo en el trabajo.
Tell me about a time when you demonstrated leadership skills on the job.
Parlez-moi d’une occasion où vous avez fait preuve de compétences en leadership au travail.
Erzählen Sie mir von einer Zeit, in der Sie bei der Arbeit Führungsqualitäten unter Beweis gestellt haben.
5,018
How many books are in the Harry Potter series?
The "Harry Potter" series, written by J.K. Rowling, consists of seven books. Here is the list of the books in order: 1. Harry Potter and the Philosopher's Stone (released as Harry Potter and the Sorcerer's Stone in the United States) 2. Harry Potter and the Chamber of Secrets 3. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban 4. Harry Potter and the Goblet of Fire 5. Harry Potter and the Order of the Phoenix 6. Harry Potter and the Half-Blood Prince 7. Harry Potter and the Deathly Hallows
English
eng
La serie "Harry Potter", escrita por J.K. Rowling, consta de siete libros. Aquí está la lista de los libros en orden: 1. Harry Potter y la Piedra Filosofal (lanzado como Harry Potter y la Piedra Filosofal en los Estados Unidos) 2. Harry Potter y la cámara secreta 3. Harry Potter y el prisionero de Azkaban 4. Harry Potter y el cáliz de fuego 5. Harry Potter y la Orden del Fénix 6. Harry Potter y el príncipe mestizo 7. Harry Potter y las Reliquias de la Muerte
The "Harry Potter" series, written by J.K. Rowling, consists of seven books. Here is the list of the books in order: 1. Harry Potter and the Philosopher's Stone (released as Harry Potter and the Sorcerer's Stone in the United States) 2. Harry Potter and the Chamber of Secrets 3. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban 4. Harry Potter and the Goblet of Fire 5. Harry Potter and the Order of the Phoenix 6. Harry Potter and the Half-Blood Prince 7. Harry Potter and the Deathly Hallows
La série "Harry Potter", écrite par J.K. Rowling, se compose de sept livres. Voici la liste des livres dans l'ordre : 1. Harry Potter et la pierre philosophale (publié sous le nom de Harry Potter et la pierre philosophale aux États-Unis) 2. Harry Potter et la Chambre des Secrets 3. Harry Potter et le prisonnier d'Azkaban 4. Harry Potter et la coupe de feu 5. Harry Potter et l'Ordre du Phénix 6. Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé 7. Harry Potter et les reliques de la mort
Die „Harry Potter“-Reihe, geschrieben von J.K. Rowling besteht aus sieben Büchern. Hier ist die Liste der Bücher in der Reihenfolge: 1. Harry Potter und der Stein der Weisen (veröffentlicht als Harry Potter und der Stein der Weisen in den Vereinigten Staaten) 2. Harry Potter und die Kammer des Schreckens 3. Harry Potter und der Gefangene von Askaban 4. Harry Potter und der Feuerkelch 5. Harry Potter und der Orden des Phönix 6. Harry Potter und der Halbblutprinz 7. Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
¿Cuántos libros hay en la serie de Harry Potter?
How many books are in the Harry Potter series?
Combien de livres compte la série Harry Potter ?
Wie viele Bücher gibt es in der Harry-Potter-Reihe?
5,021
What is Obstetricks?
Giving birth can be — and should be — an exciting, positive experience. While every labor and delivery has unique challenges, you can help to make it the best possible experience through a combination of comfort techniques, education and an understanding of options. This concise guide to pregnancy and childbirth brings you the expertise of a certified nurse-midwife at Mayo Clinic and a certified doula. It's packed with information based on the most current evidence, yet rooted in long-trusted natural methods of caring for laboring women. With a unique spiral-bound flipbook format, the book's 100+ bite-sized topics can be perused one page at a time while lying in bed, eating breakfast or riding a stationary bike. The front pages offer the most important information for setting up a satisfying childbirth experience, while the back pages add more empowering details, tricks and medical information. Inside you'll find tips for: Creating healthy habits during pregnancyRecognizing what’s normal as baby growsPlanning and preparing for the birth — mentally and practicallyManaging labor pain, including natural techniques and medical optionsProviding crucial support as a labor partnerKeeping focused on the ultimate goal: a healthy mom and baby You'll also get the messy truth of what to expect postpartum, advice for enjoying the early days with a newborn and more. "Obstetricks" equips parents with confidence and an expert toolkit as they prepare for the main event — welcoming baby to the world.
English
eng
Dar a luz puede ser (y debe ser) una experiencia emocionante y positiva. Si bien cada parto tiene desafíos únicos, usted puede ayudar a que sea la mejor experiencia posible mediante una combinación de técnicas de comodidad, educación y comprensión de las opciones. Esta guía concisa sobre el embarazo y el parto le brinda la experiencia de una enfermera partera certificada de Mayo Clinic y una doula certificada. Está repleto de información basada en la evidencia más actual, pero arraigada en métodos naturales de cuidado de las mujeres en trabajo de parto en los que se confía desde hace mucho tiempo. Con un exclusivo formato de flipbook encuadernado en espiral, los más de 100 temas breves del libro se pueden leer página por página mientras se está acostado en la cama, desayunando o andando en bicicleta estática. Las primeras páginas ofrecen la información más importante para crear una experiencia de parto satisfactoria, mientras que las últimas añaden más detalles, trucos e información médica enriquecedores. En su interior encontrará consejos para: Crear hábitos saludables durante el embarazo Reconocer lo que es normal a medida que el bebé crece Planificar y prepararse para el parto, mental y prácticamente Manejar el dolor del parto, incluidas técnicas naturales y opciones médicas Brindar apoyo crucial como compañero de parto Mantenerse enfocado en el objetivo final: una madre y un bebé sanos También obtendrá la complicada verdad de qué esperar después del parto, consejos para disfrutar los primeros días con un recién nacido y más. "Obstetricks" brinda a los padres confianza y un conjunto de herramientas expertas mientras se preparan para el evento principal: dar la bienvenida al mundo al bebé.
Giving birth can be — and should be — an exciting, positive experience. While every labor and delivery has unique challenges, you can help to make it the best possible experience through a combination of comfort techniques, education and an understanding of options. This concise guide to pregnancy and childbirth brings you the expertise of a certified nurse-midwife at Mayo Clinic and a certified doula. It's packed with information based on the most current evidence, yet rooted in long-trusted natural methods of caring for laboring women. With a unique spiral-bound flipbook format, the book's 100+ bite-sized topics can be perused one page at a time while lying in bed, eating breakfast or riding a stationary bike. The front pages offer the most important information for setting up a satisfying childbirth experience, while the back pages add more empowering details, tricks and medical information. Inside you'll find tips for: Creating healthy habits during pregnancyRecognizing what’s normal as baby growsPlanning and preparing for the birth — mentally and practicallyManaging labor pain, including natural techniques and medical optionsProviding crucial support as a labor partnerKeeping focused on the ultimate goal: a healthy mom and baby You'll also get the messy truth of what to expect postpartum, advice for enjoying the early days with a newborn and more. "Obstetricks" equips parents with confidence and an expert toolkit as they prepare for the main event — welcoming baby to the world.
Accoucher peut être – et devrait être – une expérience passionnante et positive. Bien que chaque travail et chaque accouchement comportent des défis uniques, vous pouvez contribuer à en faire la meilleure expérience possible grâce à une combinaison de techniques de confort, d'éducation et de compréhension des options. Ce guide concis sur la grossesse et l'accouchement vous apporte l'expertise d'une infirmière-sage-femme certifiée de la Mayo Clinic et d'une doula certifiée. Il regorge d'informations basées sur les preuves les plus récentes, mais ancrées dans des méthodes naturelles éprouvées de longue date pour prendre soin des femmes en travail. Avec un format flipbook unique à reliure spirale, les plus de 100 sujets du livre peuvent être parcourus une page à la fois en position allongée au lit, en prenant le petit-déjeuner ou en faisant du vélo stationnaire. Les premières pages offrent les informations les plus importantes pour mettre en place une expérience d'accouchement satisfaisante, tandis que les dernières pages ajoutent des détails, des astuces et des informations médicales plus stimulantes. À l’intérieur, vous trouverez des conseils pour : Créer des habitudes saines pendant la grossesseReconnaître ce qui est normal à mesure que bébé granditPlanifier et préparer l'accouchement - mentalement et pratiquementGérer la douleur de l'accouchement, y compris les techniques naturelles et les options médicalesFournir un soutien crucial en tant que partenaire de travailRester concentré sur l'objectif ultime : une maman et un bébé en bonne santé Vous obtiendrez également la vérité désordonnée sur ce qui vous attend après l'accouchement, des conseils pour profiter des premiers jours avec un nouveau-né et bien plus encore. "Obstetricks" donne aux parents confiance et une boîte à outils d'experts alors qu'ils se préparent pour l'événement principal : accueillir bébé dans le monde.
Eine Geburt kann und sollte eine aufregende, positive Erfahrung sein. Auch wenn jede Wehentätigkeit und Entbindung einzigartige Herausforderungen mit sich bringt, können Sie durch eine Kombination aus Komforttechniken, Schulung und einem Verständnis der Optionen dazu beitragen, dass die Geburt das bestmögliche Erlebnis wird. Dieser prägnante Leitfaden zu Schwangerschaft und Geburt vermittelt Ihnen das Fachwissen einer zertifizierten Hebammenschwester der Mayo Clinic und einer zertifizierten Doula. Es ist vollgepackt mit Informationen, die auf den aktuellsten Erkenntnissen basieren und dennoch auf seit langem bewährten natürlichen Methoden zur Betreuung von gebärenden Frauen basieren. Dank des einzigartigen Flipbook-Formats mit Spiralbindung können die über 100 mundgerechten Themen des Buches Seite für Seite durchgelesen werden, während Sie im Bett liegen, frühstücken oder auf einem stationären Fahrrad fahren. Die Titelseiten bieten die wichtigsten Informationen für eine zufriedenstellende Geburtserfahrung, während die Rückseiten weitere hilfreiche Details, Tricks und medizinische Informationen enthalten. Darin finden Sie Tipps für: Gesunde Gewohnheiten während der Schwangerschaft entwickeln. Erkennen, was normal ist, wenn das Baby wächst. Die Geburt planen und vorbereiten – mental und praktisch. Den Wehenschmerz bewältigen, einschließlich natürlicher Techniken und medizinischer Optionen. Als Partnerin bei der Geburt entscheidende Unterstützung leisten. Den Fokus auf das ultimative Ziel richten: eine gesunde Mutter und ein gesundes Kind Außerdem erfahren Sie, was Sie nach der Geburt erwartet, wie Sie die ersten Tage mit einem Neugeborenen genießen können und vieles mehr. „Geburtstricks“ stattet Eltern mit Selbstvertrauen und einem Experten-Toolkit aus, während sie sich auf das Hauptereignis vorbereiten – das Baby auf der Welt willkommen zu heißen.
¿Qué es la Obstetricia?
What is Obstetricks?
Qu’est-ce que l’obstétrique ?
Was sind Obstetricks?
5,023
Cual es el tema principal de esta pregunta: ¿Cuántos años tenía el vocalista de Creedence Clearwater Revival cuando se presentaron en Woodstock?.
Es saber la edad de un cantante
Spanish
spa
Es saber la edad de un cantante
It is knowing the age of a singer
C'est connaître l'âge d'un chanteur
Es geht darum, das Alter eines Sängers zu kennen
Cual es el tema principal de esta pregunta: ¿Cuántos años tenía el vocalista de Creedence Clearwater Revival cuando se presentaron en Woodstock?.
What is the main topic of this question: How old was the vocalist of Creedence Clearwater Revival when they performed at Woodstock?
Quel est le sujet principal de cette question : quel âge avait le chanteur de Creedence Clearwater Revival lorsqu'il s'est produit à Woodstock ?
Was ist das Hauptthema dieser Frage: Wie alt war der Sänger von Creedence Clearwater Revival, als sie in Woodstock auftraten?
5,024
Ella es la esposa de Tania Cagnotto y madre de Giorgio Cagnotto. Pregunta : Ella es la esposa de Giorgio Cagnotto y la madre de Tania Cagnotto. ¿Verdadero o falso?
La respuesta es falso.
Spanish
spa
La respuesta es falso.
The answer is false.
La réponse est fausse.
Die Antwort ist falsch.
Ella es la esposa de Tania Cagnotto y madre de Giorgio Cagnotto. Pregunta : Ella es la esposa de Giorgio Cagnotto y la madre de Tania Cagnotto. ¿Verdadero o falso?
She is the wife of Tania Cagnotto and mother of Giorgio Cagnotto. Question: She is the wife of Giorgio Cagnotto and the mother of Tania Cagnotto. True or false?
Elle est l'épouse de Tania Cagnotto et la mère de Giorgio Cagnotto. Question : Elle est l'épouse de Giorgio Cagnotto et la mère de Tania Cagnotto. Vrai ou faux?
Sie ist die Frau von Tania Cagnoto und Mutter von Giorgio Cagnoto. Frage: Sie ist die Frau von Giorgio Cagnoto und die Mutter von Tania Cagnoto. Richtig oder falsch?
5,022
What does a machine-learning engineer do?
A machine learning engineer creates and builds deep learning and machine learning systems, conducts experiments and tests, and applies the proper machine learning algorithms.
English
eng
Un ingeniero de aprendizaje automático crea y construye sistemas de aprendizaje automático y aprendizaje profundo, realiza experimentos y pruebas y aplica los algoritmos de aprendizaje automático adecuados.
A machine learning engineer creates and builds deep learning and machine learning systems, conducts experiments and tests, and applies the proper machine learning algorithms.
Un ingénieur en apprentissage automatique crée et construit des systèmes d'apprentissage profond et d'apprentissage automatique, mène des expériences et des tests et applique les algorithmes d'apprentissage automatique appropriés.
Ein Ingenieur für maschinelles Lernen erstellt und baut Deep-Learning- und maschinelle Lernsysteme, führt Experimente und Tests durch und wendet die richtigen Algorithmen für maschinelles Lernen an.
¿Qué hace un ingeniero de aprendizaje automático?
What does a machine-learning engineer do?
Que fait un ingénieur en apprentissage automatique ?
Was macht ein Machine-Learning-Ingenieur?
5,025
Quelle échelle est utilisée pour mesurer la dureté des minéraux ?
L'échelle utilisée pour mesurer la dureté des minéraux est appelée « échelle de Mohs de dureté minérale ». Développée par Friedrich Mohs en 1812, cette échelle classe les minéraux en fonction de leur dureté relative les uns par rapport aux autres. L'échelle attribue une valeur de 1 (le plus doux) à 10 (le plus dur) aux minéraux en fonction de leur capacité à rayer ou à être rayé par d'autres minéraux.
French
fra
La escala utilizada para medir la dureza de los minerales se llama escala de dureza mineral de Mohs. Desarrollada por Friedrich Mohs en 1812, esta escala clasifica los minerales según su dureza relativa entre sí. La escala asigna un valor del 1 (el más blando) al 10 (el más duro) a los minerales en función de su capacidad para rayar o ser rayado por otros minerales.
The scale used to measure the hardness of minerals is called the Mohs scale of mineral hardness. Developed by Friedrich Mohs in 1812, this scale classifies minerals based on their relative hardness to each other. The scale assigns a value from 1 (softest) to 10 (hardest) to minerals based on their ability to scratch or be scratched by other minerals.
L'échelle utilisée pour mesurer la dureté des minéraux est appelée « échelle de Mohs de dureté minérale ». Développée par Friedrich Mohs en 1812, cette échelle classe les minéraux en fonction de leur dureté relative les uns par rapport aux autres. L'échelle attribue une valeur de 1 (le plus doux) à 10 (le plus dur) aux minéraux en fonction de leur capacité à rayer ou à être rayé par d'autres minéraux.
Die zur Messung der Härte von Mineralien verwendete Skala wird Mohs-Skala der Mineralhärte genannt. Diese 1812 von Friedrich Mohs entwickelte Skala klassifiziert Mineralien anhand ihrer relativen Härte zueinander. Die Skala weist Mineralien einen Wert von 1 (am weichsten) bis 10 (am härtesten) zu, basierend auf ihrer Fähigkeit, zu kratzen oder von anderen Mineralien zerkratzt zu werden.
¿Qué escala se utiliza para medir la dureza de los minerales?
What scale is used to measure the hardness of minerals?
Quelle échelle est utilisée pour mesurer la dureté des minéraux ?
Welche Skala wird zur Messung der Härte von Mineralien verwendet?
5,026
Do you know the capital of Philippines?
The capital of Philippines is Manila.
English
eng
La capital de Filipinas es Manila.
The capital of Philippines is Manila.
La capitale des Philippines est Manille.
Die Hauptstadt der Philippinen ist Manila.
¿Conoces la capital de Filipinas?
Do you know the capital of Philippines?
Connaissez-vous la capitale des Philippines ?
Kennen Sie die Hauptstadt der Philippinen?
5,028
Por favor, responda a la siguiente pregunta razonando paso a paso. Dada la oración: "Hombre con sombrero de vaquero blanco en el suelo detrás de un caballo marrón con las dos patas delanteras fuera del suelo. " ¿Podemos concluir que "El caballo está usando un sombrero. "? Opciones: - Sí, sí. - no es posible decir - No. razonamiento paso a paso:
No se menciona nada acerca de lo que su caballo está o no está usando. Así que la respuesta es que no es posible decidir. Por favor entregue nuevamente el contexto
Spanish
spa
No se menciona nada acerca de lo que su caballo está o no está usando. Así que la respuesta es que no es posible decidir. Por favor entregue nuevamente el contexto
Nothing is mentioned about what your horse is or is not wearing. So the answer is that it is not possible to decide. Please provide the context again.
Rien n’est mentionné sur ce que porte ou ne porte pas votre cheval. La réponse est donc qu’il n’est pas possible de trancher. Veuillez fournir à nouveau le contexte.
Es wird nicht erwähnt, was Ihr Pferd trägt oder nicht. Die Antwort lautet also: Es ist nicht möglich, eine Entscheidung zu treffen. Bitte geben Sie den Kontext erneut an.
Por favor, responda a la siguiente pregunta razonando paso a paso. Dada la oración: "Hombre con sombrero de vaquero blanco en el suelo detrás de un caballo marrón con las dos patas delanteras fuera del suelo. " ¿Podemos concluir que "El caballo está usando un sombrero. "? Opciones: - Sí, sí. - no es posible decir - No. razonamiento paso a paso:
Please answer the following question reasoning step by step. Given the sentence: "Man wearing white cowboy hat on the ground behind a brown horse with both front legs off the ground." Can we conclude that "The horse is wearing a hat."? Options: - Yes, yes. - it is not possible to say - No. step-by-step reasoning:
Veuillez répondre à la question suivante en raisonnant étape par étape. Compte tenu de la phrase : « Homme portant un chapeau de cowboy blanc au sol derrière un cheval brun avec les deux pattes avant décollées du sol. » Peut-on conclure que « Le cheval porte un chapeau. » ? Options : - Oui, oui. - il n'est pas possible de dire - Non. raisonnement étape par étape :
Bitte beantworten Sie die folgende Fragebegründung Schritt für Schritt. Angesichts des Satzes: „Ein Mann mit weißem Cowboyhut liegt auf dem Boden hinter einem braunen Pferd, wobei beide Vorderbeine den Boden nicht berühren.“ Können wir daraus schließen, dass „das Pferd einen Hut trägt.“? Optionen: - Ja, ja. - Man kann es nicht sagen - Nein. Schritt-für-Schritt-Begründung:
5,020
¿Quién ha corrido más yardas en un solo Supertazón?
El récord de la mayor cantidad de yardas corridas en un solo Super Bowl lo tiene Timmy Smith. En el Super Bowl XXII, jugado el 31 de enero de 1988, Timmy Smith corrió 204 yardas con los Washington Redskins en su victoria contra los Denver Broncos.
Spanish
spa
El récord de la mayor cantidad de yardas corridas en un solo Super Bowl lo tiene Timmy Smith. En el Super Bowl XXII, jugado el 31 de enero de 1988, Timmy Smith corrió 204 yardas con los Washington Redskins en su victoria contra los Denver Broncos.
The record for most yards rushing in a single Super Bowl is held by Timmy Smith. In Super Bowl XXII, played on January 31, 1988, Timmy Smith ran for 204 yards for the Washington Redskins in their victory against the Denver Broncos.
Le record du plus grand nombre de verges au sol dans un seul Super Bowl est détenu par Timmy Smith. Lors du Super Bowl XXII, disputé le 31 janvier 1988, Timmy Smith a couru 204 verges pour les Redskins de Washington lors de leur victoire contre les Broncos de Denver.
Der Rekord für die meisten Yards Rushing in einem einzigen Super Bowl wird von Timmy Smith gehalten. Im Super Bowl XXII, der am 31. Januar 1988 ausgetragen wurde, stürmte Timmy Smith für die Washington Redskins bei ihrem Sieg gegen die Denver Broncos 204 Yards.
¿Quién ha corrido más yardas en un solo Supertazón?
Who has rushed for the most yards in a single Super Bowl?
Qui a parcouru le plus de mètres au cours d'un seul Super Bowl ?
Wer hat in einem einzigen Super Bowl die meisten Yards gelaufen?
5,027
Surface Characteristics
Fatigue cracks can start at all forms of surface discontinuity and this may include surface imperfections due to machining marks also. Surface roughness is therefore an important factor and it is found that fatigue strength for a regular surface is relatively low since the surface undulations would act as stress raisers. Since fatigue cracks are due to tensile stress and they propagate under these conditions and the formation of layers stressed in tension must be avoided. There are several methods of introducing pre-stressed surface layer in compression and they include shot blasting, peening, tumbling or cold working by rolling. Carburized and nitrided parts also have a compressive layer which imparts fatigue strength to such components. Many coating techniques have evolved to remedy the surface effects in fatigue strength reductions.
English
eng
Las grietas por fatiga pueden comenzar en todas las formas de discontinuidad de la superficie y esto puede incluir También imperfecciones debidas a marcas de mecanizado. Por lo tanto, la rugosidad de la superficie es un factor importante. factor y se encuentra que la resistencia a la fatiga para una superficie regular es relativamente baja ya que el Las ondulaciones de la superficie actuarían como generadores de tensión. Dado que las grietas por fatiga se deben a esfuerzos de tracción y se propagan en estas condiciones. y se debe evitar la formación de capas sometidas a tensión. Hay varios métodos de introducción de capa superficial pretensada en compresión e incluyen disparo granallado, granallado, volteo o trabajo en frío mediante laminación. Piezas carburizadas y nitruradas también tienen una capa de compresión que confiere resistencia a la fatiga a dichos componentes. Muchos Las técnicas de recubrimiento han evolucionado para remediar los efectos superficiales en la resistencia a la fatiga. reducciones.
Fatigue cracks can start at all forms of surface discontinuity and this may include surface imperfections due to machining marks also. Surface roughness is therefore an important factor and it is found that fatigue strength for a regular surface is relatively low since the surface undulations would act as stress raisers. Since fatigue cracks are due to tensile stress and they propagate under these conditions and the formation of layers stressed in tension must be avoided. There are several methods of introducing pre-stressed surface layer in compression and they include shot blasting, peening, tumbling or cold working by rolling. Carburized and nitrided parts also have a compressive layer which imparts fatigue strength to such components. Many coating techniques have evolved to remedy the surface effects in fatigue strength reductions.
Les fissures de fatigue peuvent apparaître à toutes les formes de discontinuité de surface et cela peut inclure des fissures de fatigue. imperfections dues aux marques d'usinage également. La rugosité de la surface est donc un facteur important facteur et on constate que la résistance à la fatigue pour une surface régulière est relativement faible puisque le les ondulations de la surface agiraient comme des générateurs de contraintes. Puisque les fissures de fatigue sont dues à des contraintes de traction et qu’elles se propagent dans ces conditions et la formation de couches sollicitées en traction doit être évitée. Il y a plusieurs procédés d'introduction d'une couche superficielle précontrainte en compression et ils comprennent la grenaille grenaillage, grenaillage, culbutage ou travail à froid par laminage. Pièces carburées et nitrurées également avoir une couche de compression qui confère une résistance à la fatigue à ces composants. Beaucoup les techniques de revêtement ont évolué pour remédier aux effets de surface en résistance à la fatigue réductions.
Ermüdungsrisse können an allen Formen von Oberflächendiskontinuitäten entstehen, auch an der Oberfläche Unvollkommenheiten aufgrund von Bearbeitungsspuren ebenfalls. Daher ist die Oberflächenrauheit von entscheidender Bedeutung Faktor und es wurde festgestellt, dass die Ermüdungsfestigkeit für eine normale Oberfläche relativ niedrig ist, da die Oberflächenwellen würden als Stresserhöher wirken. Denn Ermüdungsrisse sind auf Zugspannungen zurückzuführen und breiten sich unter diesen Bedingungen aus und die Bildung von auf Zug beanspruchten Schichten ist zu vermeiden. Es gibt einige Methoden zum Einbringen einer vorgespannten Oberflächenschicht unter Druck, einschließlich Schrot Strahlen, Kugelstrahlen, Trommeln oder Kaltverformen durch Walzen. Auch aufgekohlte und nitrierte Teile verfügen über eine Druckschicht, die solchen Bauteilen Dauerfestigkeit verleiht. Viele Beschichtungstechniken wurden weiterentwickelt, um die Oberflächeneffekte auf die Ermüdungsfestigkeit zu beheben Ermäßigungen.
Características de la superficie
Surface Characteristics
Caractéristiques des surfaces
Oberflächeneigenschaften
5,030
¿Cuál es la capital de Amazonas, Colombia?
La capital de Amazonas es Leticia.
Spanish
spa
La capital de Amazonas es Leticia.
The capital of Amazonas is Leticia.
La capitale de l'Amazonas est Leticia.
Die Hauptstadt von Amazonas ist Leticia.
¿Cuál es la capital de Amazonas, Colombia?
What is the capital of Amazonas, Colombia?
Quelle est la capitale de l'Amazonas, en Colombie ?
Was ist die Hauptstadt von Amazonas, Kolumbien?
5,032
A que se refiere el término gentrificación
El término gentrificación se refiere a un proceso dado dentro de la economía de mercado capitalista, el cual implica la transformación de un espacio urbano deteriorado o en declive, a partir de la reconstrucción o rehabilitación por cambios en las dinámicas del mercado y el aumento de la demanda por espacios comerciales y residenciales. A su vez puede derivar de nuevos planes de intervención urbana y arquitectónica dados por entes tanto públicos como privados que buscan impulsar el crecimiento del mercado en la zona de influencia. Usualmente esto puede llegar a inducir a que los residentes tradicionales abandonen el barrio y se afinquen en espacios más periféricos, lo que produce que este «nuevo» espacio termine por ser ocupado por clases sociales con mayor capacidad económica que les permita afrontar estos nuevos costes. Este proceso tiene especial relevancia en los últimos años en ciudades con importante potencial turístico y relevancia económica.
Spanish
spa
El término gentrificación se refiere a un proceso dado dentro de la economía de mercado capitalista, el cual implica la transformación de un espacio urbano deteriorado o en declive, a partir de la reconstrucción o rehabilitación por cambios en las dinámicas del mercado y el aumento de la demanda por espacios comerciales y residenciales. A su vez puede derivar de nuevos planes de intervención urbana y arquitectónica dados por entes tanto públicos como privados que buscan impulsar el crecimiento del mercado en la zona de influencia. Usualmente esto puede llegar a inducir a que los residentes tradicionales abandonen el barrio y se afinquen en espacios más periféricos, lo que produce que este «nuevo» espacio termine por ser ocupado por clases sociales con mayor capacidad económica que les permita afrontar estos nuevos costes. Este proceso tiene especial relevancia en los últimos años en ciudades con importante potencial turístico y relevancia económica.
The term gentrification refers to a given process within the capitalist market economy, which implies the transformation of a deteriorated or declining urban space, based on reconstruction or rehabilitation due to changes in market dynamics and the increase in demand for commercial and residential spaces. In turn, it can derive from new urban and architectural intervention plans given by both public and private entities that seek to promote market growth in the area of ​​influence. Usually this can lead to traditional residents leaving the neighborhood and settling in more peripheral spaces, which means that this "new" space ends up being occupied by social classes with greater economic capacity that allows them to face these new costs. This process has special relevance in recent years in cities with significant tourism potential and economic relevance.
Le terme gentrification fait référence à un processus donné au sein de l'économie de marché capitaliste, qui implique la transformation d'un espace urbain détérioré ou en déclin, basé sur la reconstruction ou la réhabilitation en raison des changements dans la dynamique du marché et de l'augmentation de la demande d'espaces commerciaux et résidentiels. À son tour, cela peut découler de nouveaux plans d’intervention urbaine et architecturale proposés par des entités publiques et privées qui cherchent à promouvoir la croissance du marché dans la zone d’influence. Habituellement, cela peut conduire les résidents traditionnels à quitter le quartier et à s'installer dans des espaces plus périphériques, ce qui signifie que ce « nouvel » espace finit par être occupé par des classes sociales dotées d'une plus grande capacité économique qui leur permet de faire face à ces nouveaux coûts. Ce processus a pris une importance particulière ces dernières années dans les villes dotées d'un potentiel touristique et d'une importance économique importants.
Der Begriff Gentrifizierung bezieht sich auf einen bestimmten Prozess innerhalb der kapitalistischen Marktwirtschaft, der die Umgestaltung eines heruntergekommenen oder verfallenden städtischen Raums impliziert, basierend auf Wiederaufbau oder Sanierung aufgrund von Veränderungen in der Marktdynamik und der steigenden Nachfrage nach Gewerbe- und Wohnflächen. Dies wiederum kann sich aus neuen städtebaulichen und architektonischen Interventionsplänen sowohl öffentlicher als auch privater Einrichtungen ergeben, die darauf abzielen, das Marktwachstum im Einflussbereich zu fördern. Dies kann in der Regel dazu führen, dass traditionelle Bewohner die Nachbarschaft verlassen und sich in Randgebieten niederlassen, was bedeutet, dass dieser „neue“ Raum letztendlich von sozialen Schichten mit größerer wirtschaftlicher Leistungsfähigkeit besetzt wird, die es ihnen ermöglicht, diese neuen Kosten zu bewältigen. Besonders relevant ist dieser Prozess in den letzten Jahren in Städten mit erheblichem touristischen Potenzial und wirtschaftlicher Relevanz.
A que se refiere el término gentrificación
What does the term gentrification refer to?
À quoi fait référence le terme de gentrification ?
Worauf bezieht sich der Begriff Gentrifizierung?
5,029
cual es el tema principal de esta pregunta: ¿Quién juega para los Golden State Warriors y ganó el premio del mejor jugador de defensa del año?
Basquetbol y deporte
Spanish
spa
Basquetbol y deporte
Basketball and sports
Basket-ball et sport
Basketball und Sport
cual es el tema principal de esta pregunta: ¿Quién juega para los Golden State Warriors y ganó el premio del mejor jugador de defensa del año?
What is the main topic of this question: Who plays for the Golden State Warriors and won the defensive player of the year award?
Quel est le sujet principal de cette question : qui joue pour les Golden State Warriors et a remporté le prix du joueur défensif de l'année ?
Was ist das Hauptthema dieser Frage: Wer spielt für die Golden State Warriors und wurde zum Defensivspieler des Jahres gekürt?
5,033
¿Quiénes componen la banda de rock The Killers?
The Killers es una banda de rock estadounidense formada en 2001 en Las Vegas (Nevada) por el vocalista, teclista y bajista Brandon Flowers y el guitarrista Dave Keuning. La banda actualmente está formada por Brandon Flowers, Dave Keuning, Mark Stoermer y Ronnie Vannucci Jr.. Después de llamar la atención de un busca talentos, el grupo firmó con el sello independiente británico Lizard King Records y el estadounidense Island Records.
Spanish
spa
The Killers es una banda de rock estadounidense formada en 2001 en Las Vegas (Nevada) por el vocalista, teclista y bajista Brandon Flowers y el guitarrista Dave Keuning. La banda actualmente está formada por Brandon Flowers, Dave Keuning, Mark Stoermer y Ronnie Vannucci Jr.. Después de llamar la atención de un busca talentos, el grupo firmó con el sello independiente británico Lizard King Records y el estadounidense Island Records.
The Killers is an American rock band formed in 2001 in Las Vegas (Nevada) by vocalist, keyboardist and bassist Brandon Flowers and guitarist Dave Keuning. The band currently consists of Brandon Flowers, Dave Keuning, Mark Stoermer and Ronnie Vannucci Jr.. After attracting the attention of a talent scout, the group signed with the British independent label Lizard King Records and the American Island Records.
The Killers est un groupe de rock américain formé en 2001 à Las Vegas (Nevada) par le chanteur, claviériste et bassiste Brandon Flowers et le guitariste Dave Keuning. Le groupe est actuellement composé de Brandon Flowers, Dave Keuning, Mark Stoermer et Ronnie Vannucci Jr.. Après avoir attiré l'attention d'un découvreur de talents, le groupe a signé avec le label indépendant britannique Lizard King Records et American Island Records.
The Killers ist eine amerikanische Rockband, die 2001 in Las Vegas (Nevada) von Sänger, Keyboarder und Bassist Brandon Flowers und Gitarrist Dave Keuning gegründet wurde. Die Band besteht derzeit aus Brandon Flowers, Dave Keuning, Mark Stoermer und Ronnie Vannucci Jr.. Nachdem sie die Aufmerksamkeit eines Talentscouts auf sich gezogen hatte, unterschrieb die Gruppe beim britischen Independent-Label Lizard King Records und den American Island Records.
¿Quiénes componen la banda de rock The Killers?
Who makes up the rock band The Killers?
Qui compose le groupe de rock The Killers ?
Aus wem besteht die Rockband The Killers?
5,031
Ecrire une paraphrase de la phrase suivante : "Après son licenciement, il a quitté l'Allemagne pour le Nouveau-Mexique, puis pour Los Angeles, puis pour San Francisco."
Suite à son licenciement, il est parti d'Allemagne pour aller au Nouveau-Mexique, puis à Los Angeles et finalement à San Francisco.
French
fra
Tras su despido, se mudó de Alemania a Nuevo México, luego a Los Ángeles y finalmente a San Francisco.
Following his dismissal, he moved from Germany to New Mexico, then to Los Angeles and finally to San Francisco.
Suite à son licenciement, il est parti d'Allemagne pour aller au Nouveau-Mexique, puis à Los Angeles et finalement à San Francisco.
Nach seiner Entlassung zog er von Deutschland nach New Mexico, dann nach Los Angeles und schließlich nach San Francisco.
Escriba una paráfrasis de la siguiente frase: "Después de su despido, salió de Alemania hacia Nuevo México, luego a Los Ángeles y luego a San Francisco".
Write a paraphrase of the following sentence: "After his dismissal, he left Germany for New Mexico, then for Los Angeles, then for San Francisco."
Ecrire une paraphrase de la phrase suivante : "Après son licenciement, il a quitté l'Allemagne pour le Nouveau-Mexique, puis pour Los Angeles, puis pour San Francisco."
Schreiben Sie eine Paraphrase des folgenden Satzes: „Nach seiner Entlassung verließ er Deutschland nach New Mexico, dann nach Los Angeles, dann nach San Francisco.“
5,035
Explain the importance of the food chain.
The food chain shows how energy is transferred from one living organism to another organism. It describes how energy and nutrients move through an ecosystem. It shows the relationship between producers and consumers. It explains the interdependence of diverse organisms in nature.
English
eng
La cadena alimentaria muestra cómo se transfiere la energía de un organismo vivo a otro organismo. Describe cómo la energía y los nutrientes se mueven a través de un ecosistema. Muestra la relación entre productores y consumidores. Explica la interdependencia de diversos organismos en la naturaleza.
The food chain shows how energy is transferred from one living organism to another organism. It describes how energy and nutrients move through an ecosystem. It shows the relationship between producers and consumers. It explains the interdependence of diverse organisms in nature.
La chaîne alimentaire montre comment l'énergie est transférée d'un organisme vivant à un autre. Il décrit comment l’énergie et les nutriments se déplacent dans un écosystème. Il montre la relation entre les producteurs et les consommateurs. Cela explique l’interdépendance de divers organismes dans la nature.
Die Nahrungskette zeigt, wie Energie von einem lebenden Organismus auf einen anderen übertragen wird. Es beschreibt, wie sich Energie und Nährstoffe durch ein Ökosystem bewegen. Es zeigt die Beziehung zwischen Produzenten und Verbrauchern. Es erklärt die gegenseitige Abhängigkeit verschiedener Organismen in der Natur.
Explicar la importancia de la cadena alimentaria.
Explain the importance of the food chain.
Expliquer l'importance de la chaîne alimentaire.
Erklären Sie die Bedeutung der Nahrungskette.
5,036
¿En qué países se encuentra el tapir andino?
El tapir de montaña se encuentra en los bosques nubosos y páramos de las cordilleras oriental y central de Colombia (donde se conoce como "danta cordillerana" o "danta lanuda"), Ecuador (llamado "danta negra") y el extremo norte de Perú (donde se le llama "tapir de altura"). Su alcance puede extenderse hasta el noreste de Colombia y oeste de Venezuela (donde es llamado "danta andina"), pero su presencia es escasa o casi nula en esta región.
Spanish
spa
El tapir de montaña se encuentra en los bosques nubosos y páramos de las cordilleras oriental y central de Colombia (donde se conoce como "danta cordillerana" o "danta lanuda"), Ecuador (llamado "danta negra") y el extremo norte de Perú (donde se le llama "tapir de altura"). Su alcance puede extenderse hasta el noreste de Colombia y oeste de Venezuela (donde es llamado "danta andina"), pero su presencia es escasa o casi nula en esta región.
The mountain tapir is found in the cloud forests and paramos of the eastern and central mountain ranges of Colombia (where it is known as "cordilleran tapir" or "woolly tapir"), Ecuador (called "black tapir"), and the extreme north of Peru. (where it is called "high-altitude tapir"). Its range can extend to northeastern Colombia and western Venezuela (where it is called "Andean tapir"), but its presence is scarce or almost non-existent in this region.
Le tapir de montagne se trouve dans les forêts nuageuses et les paramos des chaînes de montagnes de l'est et du centre de la Colombie (où il est connu sous le nom de « tapir de la cordillère » ou « tapir laineux »), de l'Équateur (appelé « tapir noir ») et de l'extrême nord. du Pérou (où on l'appelle « tapir d'altitude »). Son aire de répartition peut s'étendre jusqu'au nord-est de la Colombie et à l'ouest du Venezuela (où on l'appelle « tapir andin »), mais sa présence est rare ou quasi inexistante dans cette région.
Der Bergtapir kommt in den Nebelwäldern und Paramos der östlichen und zentralen Gebirgszüge Kolumbiens (wo er als „Kordillerentapir“ oder „Wolltapir“ bekannt ist), Ecuadors (genannt „Schwarztapir“) und im äußersten Norden vor in Peru (wo er „Hochgebirgstapir“ genannt wird). Sein Verbreitungsgebiet kann sich bis in den Nordosten Kolumbiens und den Westen Venezuelas erstrecken (wo er „Andentapir“ genannt wird), in dieser Region kommt er jedoch nur selten oder fast gar nicht vor.
¿En qué países se encuentra el tapir andino?
In which countries is the Andean tapir found?
Dans quels pays trouve-t-on le tapir andin ?
In welchen Ländern kommt der Andentapir vor?
5,034
Who is the youngest golfer ever to win the U.S. Junior Amateur title?
Tiger Woods
English
eng
bosque de tigre
Tiger Woods
Tiger Woods
Tiger Woods
¿Quién es el golfista más joven en ganar el título juvenil amateur de EE. UU.?
Who is the youngest golfer ever to win the U.S. Junior Amateur title?
Qui est le plus jeune golfeur à avoir remporté le titre américain junior amateur ?
Wer ist der jüngste Golfspieler, der jemals den U.S. Junior Amateur-Titel gewonnen hat?
5,038
What initiatives are in place to promote sustainable tourism in Sri Lanka, balancing economic benefits with environmental conservation?
Sri Lanka has been actively promoting sustainable tourism by encouraging eco-friendly practices, community engagement, and wildlife conservation. Certification programs for eco-friendly accommodations and responsible tourism campaigns aim to ensure that tourism contributes positively to both the economy and the environment.
English
eng
Sri Lanka ha estado promoviendo activamente el turismo sostenible fomentando prácticas ecológicas, la participación comunitaria y la conservación de la vida silvestre. Los programas de certificación de alojamientos ecológicos y las campañas de turismo responsable tienen como objetivo garantizar que el turismo contribuya positivamente tanto a la economía como al medio ambiente.
Sri Lanka has been actively promoting sustainable tourism by encouraging eco-friendly practices, community engagement, and wildlife conservation. Certification programs for eco-friendly accommodations and responsible tourism campaigns aim to ensure that tourism contributes positively to both the economy and the environment.
Le Sri Lanka promeut activement le tourisme durable en encourageant les pratiques respectueuses de l'environnement, l'engagement communautaire et la conservation de la faune. Les programmes de certification pour les hébergements respectueux de l'environnement et les campagnes de tourisme responsable visent à garantir que le tourisme contribue positivement à la fois à l'économie et à l'environnement.
Sri Lanka fördert aktiv den nachhaltigen Tourismus, indem es umweltfreundliche Praktiken, gemeinschaftliches Engagement und den Schutz der Tierwelt fördert. Zertifizierungsprogramme für umweltfreundliche Unterkünfte und verantwortungsvolle Tourismuskampagnen zielen darauf ab, sicherzustellen, dass der Tourismus sowohl einen positiven Beitrag zur Wirtschaft als auch zur Umwelt leistet.
¿Qué iniciativas existen para promover el turismo sostenible en Sri Lanka, equilibrando los beneficios económicos con la conservación del medio ambiente?
What initiatives are in place to promote sustainable tourism in Sri Lanka, balancing economic benefits with environmental conservation?
Quelles initiatives sont en place pour promouvoir le tourisme durable au Sri Lanka, en équilibrant les avantages économiques et la conservation de l'environnement ?
Welche Initiativen gibt es, um nachhaltigen Tourismus in Sri Lanka zu fördern und dabei wirtschaftliche Vorteile mit Umweltschutz in Einklang zu bringen?
5,037
Dame un ejemplo de trivia en está categoría: Música.
¿Qué banda británica famosa por su álbum El lado oscuro de la luna en 1973?.
Spanish
spa
¿Qué banda británica famosa por su álbum El lado oscuro de la luna en 1973?.
Which British band famous for their album The Dark Side of the Moon in 1973?
Quel groupe britannique est célèbre pour son album The Dark Side of the Moon en 1973 ?
Welche britische Band wurde 1973 durch ihr Album The Dark Side of the Moon berühmt?
Dame un ejemplo de trivia en está categoría: Música.
Give me an example of trivia in this category: Music.
Donnez-moi un exemple de quiz dans cette catégorie : Musique.
Geben Sie mir ein Beispiel für Wissenswertes in dieser Kategorie: Musik.
5,041
Apakah air yang mengandungi tenaga di lombong-lombong?
Air atas
English
eng
agua superior
Air atas
Eau supérieure
Top-Wasser
¿Qué agua contiene energía en las minas?
Apakah air yang mengandungi tenaga di lombong-lombong?
Quelle eau contient de l’énergie dans les mines ?
Welches Wasser enthält in Bergwerken Energie?
5,042
Dame un ejemplo de trivia en está categoría : Música.
¿Qué miembro de Queen tiene un doctorado en astrofísica? Brian May.
Spanish
spa
¿Qué miembro de Queen tiene un doctorado en astrofísica? Brian May.
Which Queen's member has a PhD in astrophysics? Brian May.
Quel membre de Queen's est titulaire d'un doctorat en astrophysique ? Brian May.
Welches Mitglied der Königin hat einen Doktortitel in Astrophysik? Brian May.
Dame un ejemplo de trivia en está categoría : Música.
Give me an example of trivia in this category: Music.
Donnez-moi un exemple de quiz dans cette catégorie : Musique.
Geben Sie mir ein Beispiel für Wissenswertes in dieser Kategorie: Musik.
5,044
Who was the first woman Prime Minister of India?
The first woman Prime Minister of India was Indira Gandhi. She served as Prime Minister from 1966 to 1977 and then again from 1980 until her assassination in 1984. Indira Gandhi was not only the first female Prime Minister of India but also the second-longest-serving Prime Minister in Indian history. She was the daughter of Jawaharlal Nehru, the first Prime Minister of India, and played a pivotal role in the Indian National Congress and the political landscape of India during her tenure. Her leadership was marked by significant events and policies that shaped modern India, but it was also controversial, particularly her declaration of the Emergency from 1975 to 1977.
English
eng
La primera mujer Primera Ministra de la India fue Indira Gandhi. Se desempeñó como Primera Ministra de 1966 a 1977 y luego nuevamente desde 1980 hasta su asesinato en 1984. Indira Gandhi no solo fue la primera mujer Primera Ministra de la India, sino también la segunda Primera Ministra con más años de servicio en la historia de la India. Era hija de Jawaharlal Nehru, el primer Primer Ministro de la India, y desempeñó un papel fundamental en el Congreso Nacional Indio y el panorama político de la India durante su mandato. Su liderazgo estuvo marcado por importantes acontecimientos y políticas que dieron forma a la India moderna, pero también fue controvertido, en particular su declaración de Emergencia de 1975 a 1977.
The first woman Prime Minister of India was Indira Gandhi. She served as Prime Minister from 1966 to 1977 and then again from 1980 until her assassination in 1984. Indira Gandhi was not only the first female Prime Minister of India but also the second-longest-serving Prime Minister in Indian history. She was the daughter of Jawaharlal Nehru, the first Prime Minister of India, and played a pivotal role in the Indian National Congress and the political landscape of India during her tenure. Her leadership was marked by significant events and policies that shaped modern India, but it was also controversial, particularly her declaration of the Emergency from 1975 to 1977.
La première femme Premier ministre indienne fut Indira Gandhi. Elle a été Premier ministre de 1966 à 1977, puis de 1980 jusqu'à son assassinat en 1984. Indira Gandhi a été non seulement la première femme Premier ministre de l'Inde, mais aussi le deuxième Premier ministre le plus ancien de l'histoire de l'Inde. Elle était la fille de Jawaharlal Nehru, le premier Premier ministre indien, et a joué un rôle central dans le Congrès national indien et dans le paysage politique indien au cours de son mandat. Son leadership a été marqué par des événements et des politiques importants qui ont façonné l’Inde moderne, mais il a également été controversé, en particulier sa déclaration de l’état d’urgence de 1975 à 1977.
Die erste weibliche Premierministerin Indiens war Indira Gandhi. Sie war von 1966 bis 1977 Premierministerin und dann erneut von 1980 bis zu ihrer Ermordung im Jahr 1984. Indira Gandhi war nicht nur die erste weibliche Premierministerin Indiens, sondern auch die zweitälteste Premierministerin in der Geschichte Indiens. Sie war die Tochter von Jawaharlal Nehru, dem ersten Premierminister Indiens, und spielte während ihrer Amtszeit eine zentrale Rolle im Indischen Nationalkongress und in der politischen Landschaft Indiens. Ihre Führung war von bedeutenden Ereignissen und politischen Maßnahmen geprägt, die das moderne Indien prägten, war aber auch umstritten, insbesondere ihre Ausrufung des Notstands von 1975 bis 1977.
¿Quién fue la primera mujer Primera Ministra de la India?
Who was the first woman Prime Minister of India?
Qui a été la première femme Premier ministre de l'Inde ?
Wer war die erste weibliche Premierministerin Indiens?
5,045
Lee el siguiente texto: Este joven dominicano de 25 años que desde hace seis pasea a los turistas en barco por el mayor lago del Caribe, en el oeste de República Dominicana, ha perdido clientes. La crecida del lago Enriquillo se ha llevado por delante una playa, una fuente de aguas sulfurosas y ha alejado a los flamencos, pero todavía puede mostrar a los visitantes las iguanas y los cocodrilos y llevarlos de excursión a isla Cabrito. Al igual que los turistas, esa isla, un pedazo de tierra en el interior del lago, mengua cada año. Peor suerte ha tenido su vecino Ángel Lucas. Antes de que las aguas comenzaran a crecer vivía de la tierra y el ganado. Pero el lago engulló sus plantaciones de yuca, batata y guineo (banano) y dejó sin alimento a sus siete reses, por lo que se vio obligado a venderlas Quizás también te interese: "Se lo llevó todo el agua", lamenta Lucas en conversación con BBC Mundo. "Nos dejó pobres. No sabíamos ni qué comer por acá". "Mis tierras estaban arriba (en la montaña) y yo pensé que nunca iba a llegar allí el lago. Aquí dicen personas que se han muerto de ciento y pico de años que el lago nunca llegó a esos extremos donde se encuentra ahora", afirma este vecino de 49 años de La Descubierta, una de las comunidades aledañas al lago Enriquillo. "Imagínate lo que se siente cuando uno ve sus tierras, coge el camino para los conucos –cultivos- y no encuentra el sostén de cada día, imagínate". Misterio El lago ha dejado sin trabajo a muchos vecinos de Independencia y Barohuoco. Lo que para Lucas, Montero y para miles de familias de las provincias dominicanas de Independencia y Bahoruco es una tragedia, para los científicos es un misterio. El volumen del lago Enriquillo se ha duplicado en la última década. Y a sólo 5 kilómetros de allí, al otro lado de la frontera, el lago Azuei, el mayor de Haití, sigue la misma tendencia. Cuando comenzó la crecida en 2004, los lagos Enriquillo y Azuei estaban separados por 10 kilómetros pero, según una investigación del City College of New York (CUNY), esa cifra..... Haz un resumen del texto con un lenguaje simple.
El lago Enriquillo , el mismo lago que le da trabajo podría quitárselo si sus aguas siguen creciendo al ritmo endiablado de la última década.
Spanish
spa
El lago Enriquillo , el mismo lago que le da trabajo podría quitárselo si sus aguas siguen creciendo al ritmo endiablado de la última década.
Lake Enriquillo, the same lake that provides work, could take it away if its waters continue to grow at the devilish rate of the last decade.
Le lac Enriquillo, le même lac qui fournit du travail, pourrait le faire disparaître si ses eaux continuent de croître au rythme diabolique de la dernière décennie.
Der Enriquillo-See, derselbe See, der Arbeit bietet, könnte sie wegnehmen, wenn sein Wasser weiterhin mit der teuflischen Geschwindigkeit des letzten Jahrzehnts wächst.
Lee el siguiente texto: Este joven dominicano de 25 años que desde hace seis pasea a los turistas en barco por el mayor lago del Caribe, en el oeste de República Dominicana, ha perdido clientes. La crecida del lago Enriquillo se ha llevado por delante una playa, una fuente de aguas sulfurosas y ha alejado a los flamencos, pero todavía puede mostrar a los visitantes las iguanas y los cocodrilos y llevarlos de excursión a isla Cabrito. Al igual que los turistas, esa isla, un pedazo de tierra en el interior del lago, mengua cada año. Peor suerte ha tenido su vecino Ángel Lucas. Antes de que las aguas comenzaran a crecer vivía de la tierra y el ganado. Pero el lago engulló sus plantaciones de yuca, batata y guineo (banano) y dejó sin alimento a sus siete reses, por lo que se vio obligado a venderlas Quizás también te interese: "Se lo llevó todo el agua", lamenta Lucas en conversación con BBC Mundo. "Nos dejó pobres. No sabíamos ni qué comer por acá". "Mis tierras estaban arriba (en la montaña) y yo pensé que nunca iba a llegar allí el lago. Aquí dicen personas que se han muerto de ciento y pico de años que el lago nunca llegó a esos extremos donde se encuentra ahora", afirma este vecino de 49 años de La Descubierta, una de las comunidades aledañas al lago Enriquillo. "Imagínate lo que se siente cuando uno ve sus tierras, coge el camino para los conucos –cultivos- y no encuentra el sostén de cada día, imagínate". Misterio El lago ha dejado sin trabajo a muchos vecinos de Independencia y Barohuoco. Lo que para Lucas, Montero y para miles de familias de las provincias dominicanas de Independencia y Bahoruco es una tragedia, para los científicos es un misterio. El volumen del lago Enriquillo se ha duplicado en la última década. Y a sólo 5 kilómetros de allí, al otro lado de la frontera, el lago Azuei, el mayor de Haití, sigue la misma tendencia. Cuando comenzó la crecida en 2004, los lagos Enriquillo y Azuei estaban separados por 10 kilómetros pero, según una investigación del City College of New York (CUNY), esa cifra..... Haz un resumen del texto con un lenguaje simple.
Read the following text: This 25-year-old Dominican who has been taking tourists by boat on the largest lake in the Caribbean, in the west of the Dominican Republic, for six years has lost clients. The flooding of Lake Enriquillo has washed away a beach, a source of sulfurous waters and has driven away the flamingos, but it can still show visitors the iguanas and crocodiles and take them on an excursion to Cabrito Island. Like tourists, that island, a piece of land inside the lake, shrinks every year. His neighbor Ángel Lucas has had worse luck. Before the waters began to rise he lived off the land and livestock. But the lake engulfed his cassava, sweet potato and banana plantations and left his seven cattle without food, so he was forced to sell them. You may also be interested in: "He took all the water," laments Lucas in conversation with BBC Mundo. "He left us poor. We didn't even know what to eat around here." "My lands were up (on the mountain) and I thought the lake would never reach there. Here, people who have died for a hundred or so years say that the lake never reached those extremes where it is now," he says. this 49-year-old resident of La Descorta, one of the communities surrounding Lake Enriquillo. "Imagine what it feels like when you see your land, take the path to the conucos - crops - and not find daily support, imagine." Mystery The lake has left many residents of Independencia and Barohuoco without jobs. What for Lucas, Montero and for thousands of families in the Dominican provinces of Independencia and Bahoruco is a tragedy, for scientists is a mystery. The volume of Lake Enriquillo has doubled in the last decade. And just 5 kilometers from there, on the other side of the border, Lake Azuei, the largest in Haiti, follows the same trend. When the flood began in 2004, lakes Enriquillo and Azuei were separated by 10 kilometers but, according to research by the City College of New York (CUNY), that figure..... Summarize the text with simple language.
Lire le texte suivant : Ce Dominicain de 25 ans qui emmène depuis six ans des touristes en bateau sur le plus grand lac des Caraïbes, à l'ouest de la République Dominicaine, a perdu des clients. L'inondation du lac Enriquillo a emporté une plage, source d'eaux sulfureuses et a chassé les flamants roses, mais il peut encore montrer aux visiteurs les iguanes et les crocodiles et les emmener en excursion sur l'île de Cabrito. Comme les touristes, cette île, un morceau de terre à l’intérieur du lac, rétrécit chaque année. Son voisin Ángel Lucas a eu moins de chance. Avant que les eaux ne commencent à monter, il vivait de la terre et du bétail. Mais le lac a englouti ses plantations de manioc, de patates douces et de bananes et a laissé ses sept bovins sans nourriture. Il a donc été contraint de les vendre. Vous pourriez également être intéressé par : "L'eau a tout emporté", déplore Lucas lors d'une conversation avec BBC Mundo. "Cela nous a laissés pauvres. Nous ne savions même pas quoi manger ici." "Mes terres étaient en haut (sur la montagne) et je pensais que le lac n'y arriverait jamais. Ici, les gens qui sont morts depuis une centaine d'années disent que le lac n'a jamais atteint les extrêmes où il se trouve actuellement", dit-il. Résident de 49 ans de La Descorta, une des communautés entourant le lac Enriquillo. "Imaginez ce que vous ressentez lorsque vous voyez votre terre, prenez le chemin des conucos - les cultures - et ne trouvez pas de soutien quotidien, imaginez." Mystère Le lac a laissé de nombreux habitants d'Independencia et de Barohuoco sans emploi. Ce qui est une tragédie pour Lucas, Montero et pour des milliers de familles des provinces dominicaines d'Independencia et Bahoruco, mais pour les scientifiques un mystère. Le volume du lac Enriquillo a doublé au cours de la dernière décennie. Et à seulement 5 kilomètres de là, de l’autre côté de la frontière, le lac Azuei, le plus grand d’Haïti, suit la même tendance. Lorsque la crue a commencé en 2004, les lacs Enriquillo et Azuei étaient séparés de 10 kilomètres mais, selon une étude du City College de New York (CUNY), ce chiffre..... Résumez le texte avec un langage simple.
Lesen Sie den folgenden Text: Dieser 25-jährige Dominikaner, der seit sechs Jahren Touristen mit Booten auf dem größten See der Karibik im Westen der Dominikanischen Republik befördert, hat Kunden verloren. Die Überschwemmung des Enriquillo-Sees hat einen Strand, eine Quelle schwefelhaltigen Wassers, weggespült und die Flamingos vertrieben, aber sie kann den Besuchern immer noch die Leguane und Krokodile zeigen und sie auf einen Ausflug zur Insel Cabrito mitnehmen. Wie Touristen schrumpft diese Insel, ein Stück Land im See, jedes Jahr. Sein Nachbar Ángel Lucas hatte mehr Glück. Bevor das Wasser zu steigen begann, lebte er von Land und Vieh. Doch der See verschlang seine Maniok-, Süßkartoffel- und Bananenplantagen und ließ seine sieben Rinder ohne Nahrung zurück, sodass er gezwungen war, sie zu verkaufen. Sie könnten auch interessiert sein an: „Das Wasser hat alles weggenommen“, beklagt Lucas im Gespräch mit BBC Mundo. „Es hat uns arm gemacht. Wir wussten nicht einmal, was wir hier essen sollten.“ „Meine Ländereien befanden sich oben (auf dem Berg) und ich dachte, der See würde nie dorthin gelangen. Hier sagen Menschen, die seit etwa hundert Jahren gestorben sind, dass der See nie die Extreme erreicht hat, wo er jetzt ist“, sagt er. Dies 49-jähriger Bewohner von La Descorta, einer der Gemeinden rund um den Enriquillo-See. „Stellen Sie sich vor, wie es sich anfühlt, wenn Sie Ihr Land sehen, den Weg zu den Conucos – den Feldfrüchten – einschlagen und keine tägliche Unterstützung finden, stellen Sie sich vor.“ Geheimnis Der See hat viele Einwohner von Independencia und Barohuoco arbeitslos gemacht. Was für Lucas, Montero und für Tausende Familien in den dominikanischen Provinzen Independencia und Bahoruco eine Tragödie ist, ist für Wissenschaftler ein Rätsel. Das Volumen des Enriquillo-Sees hat sich im letzten Jahrzehnt verdoppelt. Und nur fünf Kilometer von dort entfernt, auf der anderen Seite der Grenze, folgt der Azuei-See, der größte in Haiti, demselben Trend. Als die Überschwemmung im Jahr 2004 begann, waren die Seen Enriquillo und Azuei 10 Kilometer voneinander entfernt, aber nach Untersuchungen des City College of New York (CUNY) betrug diese Zahl … Fassen Sie den Text in einfacher Sprache zusammen.
5,039
Dime cuál es la categoría de esta pregunta: ¿Cuándo comenzó el capítulo 2 de Fortnite?
La categoría de esta pregunta es videojuegos.
Spanish
spa
La categoría de esta pregunta es videojuegos.
The category of this question is video games.
La catégorie de cette question est celle des jeux vidéo.
Die Kategorie dieser Frage sind Videospiele.
Dime cuál es la categoría de esta pregunta: ¿Cuándo comenzó el capítulo 2 de Fortnite?
Tell me what the category of this question is: When did Fortnite Chapter 2 start?
Dites-moi quelle est la catégorie de cette question : Quand le chapitre 2 de Fortnite a-t-il commencé ?
Sagen Sie mir, was die Kategorie dieser Frage ist: Wann begann Fortnite Kapitel 2?
5,046
Escribe el evento más importante del texto : Ostentó los títulos de IV duque de Granada de Ega, X marqués de Cortes, V conde de Valdetorres, VII conde de Javier, y vizconde de Zolina y de Muruzábal de Andión. Grande de España de primera clase. Caballero gran cruz de la orden de Carlos III desde 1790, comendador de la orden de Alcántara desde 1803, de la orden del Toisón de Oro desde 1816, y de la orden de san Hermenegildo. Fue mariscal perpetuo del reino de Navarra, y teniente general de los reales ejércitos. Gentilhombre de cámara de su majestad con ejercicio. Comenzó su carrera militar como cadete del regimiento de caballería del Príncipe, y fue ascendiendo hasta alcanzar la graduación de teniente general. Participó en el gran asedio de Gibraltar entre 1782 y 1783; y en la guerra del Rosellón, en la que mandó en jefe en el frente de Aragón, en ausencia del príncipe de Castelfranco. De allí fue llamado a la corte, para la junta de generales que se celebraba bajo la presidencia del rey Carlos IV. Tras la capitulación de Madrid en 1808, fue apresado como prisionero de guerra y conducido a Francia. Tras la paz de 1814, fue constituido nuevamente por el rey Fernando VII en todos sus empleos, grados y distinciones políticas y militares. Ese mismo año empieza a ejercer como presidente del consejo de Órdenes, cargo para el que había sido nombrado antes de su apresamiento en 1808, y que ocupó hasta su muerte en 1817.
Lo más importante es que la práctica hace al maestro, el paso de ser un simple soldado a un militar.
Spanish
spa
Lo más importante es que la práctica hace al maestro, el paso de ser un simple soldado a un militar.
The most important thing is that practice makes perfect, the step from being a simple soldier to a military man.
Le plus important est que la pratique rend parfait, le passage du simple soldat au militaire.
Das Wichtigste ist, dass Übung den Meister macht, der Schritt vom einfachen Soldaten zum Militär.
Escribe el evento más importante del texto : Ostentó los títulos de IV duque de Granada de Ega, X marqués de Cortes, V conde de Valdetorres, VII conde de Javier, y vizconde de Zolina y de Muruzábal de Andión. Grande de España de primera clase. Caballero gran cruz de la orden de Carlos III desde 1790, comendador de la orden de Alcántara desde 1803, de la orden del Toisón de Oro desde 1816, y de la orden de san Hermenegildo. Fue mariscal perpetuo del reino de Navarra, y teniente general de los reales ejércitos. Gentilhombre de cámara de su majestad con ejercicio. Comenzó su carrera militar como cadete del regimiento de caballería del Príncipe, y fue ascendiendo hasta alcanzar la graduación de teniente general. Participó en el gran asedio de Gibraltar entre 1782 y 1783; y en la guerra del Rosellón, en la que mandó en jefe en el frente de Aragón, en ausencia del príncipe de Castelfranco. De allí fue llamado a la corte, para la junta de generales que se celebraba bajo la presidencia del rey Carlos IV. Tras la capitulación de Madrid en 1808, fue apresado como prisionero de guerra y conducido a Francia. Tras la paz de 1814, fue constituido nuevamente por el rey Fernando VII en todos sus empleos, grados y distinciones políticas y militares. Ese mismo año empieza a ejercer como presidente del consejo de Órdenes, cargo para el que había sido nombrado antes de su apresamiento en 1808, y que ocupó hasta su muerte en 1817.
Write the most important event in the text: He held the titles of IV Duke of Granada de Ega, X Marquis of Cortes, V Count of Valdetorres, VII Count of Javier, and Viscount of Zolina and Muruzábal de Andión. Great of Spain first class. Knight Grand Cross of the order of Carlos III since 1790, commander of the order of Alcántara since 1803, of the order of the Golden Fleece since 1816, and of the order of Saint Hermenegildo. He was perpetual marshal of the kingdom of Navarra, and lieutenant general of the royal armies. Gentleman of his majesty's chamber with exercise of him. He began his military career as a cadet in the Prince's cavalry regiment, and rose through the ranks until he reached the rank of lieutenant general. He participated in the great siege of Gibraltar between 1782 and 1783; and in the War of Roussillon, in which he commanded in chief on the Aragon front, in the absence of the prince of Castelfranco. From there he was called to court, for the meeting of generals that was held under the presidency of King Charles IV. After the capitulation of Madrid in 1808, he was captured as a prisoner of war and taken to France. After the peace of 1814, he was reinstated by King Ferdinand VII in all his positions, ranks and political and military distinctions. That same year he began to serve as president of the Council of Orders, a position to which he had been appointed before his arrest in 1808, and which he held until his death in 1817.
Écrivez l'événement le plus important du texte : il détenait les titres de IV duc de Granada de Ega, X marquis de Cortes, V comte de Valdetorres, VII comte de Javier et vicomte de Zolina et Muruzábal de Andión. Grand d'Espagne de première classe. Chevalier Grand-Croix de l'ordre de Carlos III depuis 1790, commandeur de l'ordre d'Alcántara depuis 1803, de l'ordre de la Toison d'Or depuis 1816 et de l'ordre de Saint Herménégildo. Il fut maréchal perpétuel du royaume de Navarre et lieutenant général des armées royales. Gentilhomme de la Chambre de Sa Majesté avec exercice. Il débute sa carrière militaire comme cadet dans le régiment de cavalerie du Prince et gravit les échelons jusqu'à atteindre le grade de lieutenant général. Il participa au grand siège de Gibraltar entre 1782 et 1783 ; et dans la guerre du Roussillon, dans laquelle il commanda en chef sur le front d'Aragon, en l'absence du prince de Castelfranco. De là, il fut appelé à la cour, pour la réunion des généraux qui se tenait sous la présidence du roi Charles IV. Après la capitulation de Madrid en 1808, il fut fait prisonnier de guerre et emmené en France. Après la paix de 1814, elle fut rétablie par le roi Ferdinand VII dans toutes ses fonctions, grades et distinctions politiques et militaires. Cette même année, il devient président du Conseil des Ordres, poste auquel il avait été nommé avant son arrestation en 1808, et qu'il occupa jusqu'à sa mort en 1817.
Schreiben Sie das wichtigste Ereignis in den Text: Er trug die Titel IV. Herzog von Granada de Ega, X. Marquis von Cortés, V. Graf von Valdetorres, VII. Graf von Javier und Viscount von Zolina und Muruzábal de Andión. Großartiges Spanien erster Klasse. Ritter des Großkreuzes des Ordens von Carlos III. seit 1790, Kommandeur des Ordens von Alcántara seit 1803, des Ordens vom Goldenen Vlies seit 1816 und des Ordens des Heiligen Hermenegildo. Er war ewiger Marschall des Königreichs Navarra und Generalleutnant der königlichen Armeen. Kammerherr seiner Majestät mit Übung. Er begann seine militärische Laufbahn als Kadett im Kavallerieregiment des Prinzen und stieg bis zum Rang eines Generalleutnants auf. Er nahm an der großen Belagerung von Gibraltar zwischen 1782 und 1783 teil; und im Krieg von Roussillon, in dem er in Abwesenheit des Prinzen von Castelfranco das Oberkommandieren an der Aragon-Front befehligte. Von dort wurde er an den Hof gerufen, um an der Generalversammlung teilzunehmen, die unter der Präsidentschaft von König Karl IV. stattfand. Nach der Kapitulation Madrids im Jahr 1808 geriet er als Kriegsgefangener nach Frankreich. Nach dem Frieden von 1814 wurde es von König Ferdinand VII. in allen seinen Ämtern, Rängen und politischen und militärischen Auszeichnungen neu gegründet. Im selben Jahr begann er als Präsident des Ordensrates zu fungieren, eine Position, die er vor seiner Verhaftung im Jahr 1808 innehatte und die er bis zu seinem Tod im Jahr 1817 innehatte.
5,043
Quel est un bon thriller à regarder en ce moment ?
Un bon film à suspense à regarder en ce moment est "Gone Girl". Réalisé par David Fincher et basé sur le roman à succès de Gillian Flynn, c'est l'histoire captivante et pleine de suspense d'un homme qui devient le principal suspect de la disparition de sa femme. Le film est connu pour ses personnages complexes et ses rebondissements inattendus, ce qui en fait un choix de thriller convaincant.
French
fra
Una buena película de suspenso para ver ahora es "Gone Girl". Dirigida por David Fincher y basada en la novela más vendida de Gillian Flynn, es la apasionante y llena de suspense de la historia de un hombre que se convierte en el principal sospechoso de la desaparición de su esposa. La película es conocida por sus personajes complejos y giros inesperados, lo que la convierte en una elección convincente de suspenso.
A good thriller movie to watch right now is "Gone Girl." Directed by David Fincher and based on the bestselling novel by Gillian Flynn, it is the gripping and suspenseful story of a man who becomes the prime suspect in his wife's disappearance. The film is known for its complex characters and unexpected twists, making it a compelling thriller choice.
Un bon film à suspense à regarder en ce moment est "Gone Girl". Réalisé par David Fincher et basé sur le roman à succès de Gillian Flynn, c'est l'histoire captivante et pleine de suspense d'un homme qui devient le principal suspect de la disparition de sa femme. Le film est connu pour ses personnages complexes et ses rebondissements inattendus, ce qui en fait un choix de thriller convaincant.
Ein guter Thriller, den man sich derzeit ansehen kann, ist „Gone Girl“. Unter der Regie von David Fincher und basierend auf dem Bestsellerroman von Gillian Flynn ist es die packende und spannende Geschichte eines Mannes, der zum Hauptverdächtigen im Verschwinden seiner Frau wird. Der Film ist für seine komplexen Charaktere und unerwarteten Wendungen bekannt, was ihn zu einer überzeugenden Thriller-Wahl macht.
¿Cuál es un buen thriller para ver ahora mismo?
What's a good thriller to watch right now?
Quel est un bon thriller à regarder en ce moment ?
Welchen Thriller kann man sich derzeit gut ansehen?
5,047
MOTHER'S CURSE Chapter 3
MOTHER'S CURSE Chapter 3 Kai,so you enjoy seeing me trek and walk around under the scorching sun looking for what you and I will eat while you go to bear parlor and drink yourself to stupor, right? Cassandra screamed at him. Not that Cassy, but please come back, for the sake of Light and Daniel. He replied Do you still need hot water? Izunna, leave here, please. You're just getting me angry..thanks to God Almighty, you didn't pay anything on my head, not even my bride's shameful thing. Cassandra said to go inside. Izunna staggered home. He met his two kids waiting for him at the doorstep. Light, have you been crying? He asked while sitting beside them. Dad Why is your leg peeling? Did someone pour hot water on you? Daniel asked No, Daniel, I'll be fine. Why is light crying? She's hungry; we are hungry, dad. Daniel responded Izunna took them inside and fed them with the little he had. After one month, Cassandra left her marriage, and Izunna got a job, which he had applied for a long time ago. Things started going well for him as he took very good care of his children with his salary. Cassandra came back, begging him to take her back. Izu remembers all the suffering. What suffering, Cassy,after you and your mom made mockery of me and poured me hot water, after all the pleadings, Cassy. Izunna shouted Please, Izunna, for the sake of our kids, forgive me and take me back, biko. She begged I can't stop laughing. Cassy, please leave here. Daddy, we miss Mom. Please forgive her. His children chorused. I miss you guys too. I'm so sorry for hurting you kids. Cassandra said Light hugged her, and Daniel stood staring at his father. Hug your mom. Daniel, I know you miss her. Izunna told him Am I forgiven, Izu? She asked I don't know; don't ask me; ask your kids. He said he was going inside his room. She rushed and hugged him from the back. Stop being a nuisance. He said he was turning to face her. I'm sorry, baby boy, she said, laughing. You're forgiven, baby girl,he said, pecking her cheeks.
English
eng
LA MALDICIÓN DE LA MADRE Capítulo 3 Kai, entonces disfrutas verme caminar y caminar bajo el sol abrasador buscando qué comeremos tú y yo mientras tú vas a la sala de osos y bebes hasta quedar estupor, ¿verdad? Cassandra le gritó. Cassy no, pero por favor vuelve, por el bien de Light y Daniel. Respondió ¿Todavía necesitas agua caliente? Izunna, vete de aquí, por favor. Sólo me estás enojando... gracias a Dios Todopoderoso no pagaste nada por mi cabeza, ni siquiera la vergonzosa cosa de mi novia. Cassandra dijo que entremos. Izunna se tambaleó hasta casa. Se encontró con sus dos hijos esperándolo en la puerta. Light, ¿has estado llorando? Preguntó mientras estaba sentado a su lado. Papá ¿Por qué se te pela la pierna? ¿Alguien te echó agua caliente? Daniel preguntó No, Daniel, estaré bien. ¿Por qué llora la luz? Ella tiene hambre; Tenemos hambre, papá. Daniel respondió Izunna los llevó adentro y los alimentó con lo poco que tenía. Después de un mes, Cassandra dejó su matrimonio e Izunna consiguió un trabajo que había solicitado hace mucho tiempo. Las cosas empezaron a irle bien ya que cuidaba muy bien de sus hijos con su salario. Cassandra regresó y le rogó que la aceptara. Izu recuerda todo el sufrimiento. Qué sufrimiento, Cassy, ​​después de que tú y tu mamá se burlaran de mí y me echaran agua caliente, después de todas las súplicas, Cassy. Izunna gritó Por favor, Izunna, por el bien de nuestros hijos, perdóname y llévame de regreso, biko. ella suplico No puedo dejar de reír. Cassy, ​​por favor vete de aquí. Papá, extrañamos a mamá. Por favor perdónala. Sus hijos corearon. Yo también los extraño. Lamento mucho haberlos lastimado, niños. casandra dijo Light la abrazó y Daniel se quedó mirando a su padre. Abraza a tu mamá. Daniel, sé que la extrañas. Izunna le dijo ¿Estoy perdonado, Izu? Ella preguntó No sé; no me preguntes; Pregúntale a tus hijos. Dijo que iba a entrar a su habitación. Ella corrió y lo abrazó por la espalda. Deja de ser una molestia. Dijo que se estaba volviendo para mirarla. Lo siento, pequeño, dijo, riendo. Estás perdonada, pequeña, dijo, dándole un beso en las mejillas.
MOTHER'S CURSE Chapter 3 Kai,so you enjoy seeing me trek and walk around under the scorching sun looking for what you and I will eat while you go to bear parlor and drink yourself to stupor, right? Cassandra screamed at him. Not that Cassy, but please come back, for the sake of Light and Daniel. He replied Do you still need hot water? Izunna, leave here, please. You're just getting me angry..thanks to God Almighty, you didn't pay anything on my head, not even my bride's shameful thing. Cassandra said to go inside. Izunna staggered home. He met his two kids waiting for him at the doorstep. Light, have you been crying? He asked while sitting beside them. Dad Why is your leg peeling? Did someone pour hot water on you? Daniel asked No, Daniel, I'll be fine. Why is light crying? She's hungry; we are hungry, dad. Daniel responded Izunna took them inside and fed them with the little he had. After one month, Cassandra left her marriage, and Izunna got a job, which he had applied for a long time ago. Things started going well for him as he took very good care of his children with his salary. Cassandra came back, begging him to take her back. Izu remembers all the suffering. What suffering, Cassy,after you and your mom made mockery of me and poured me hot water, after all the pleadings, Cassy. Izunna shouted Please, Izunna, for the sake of our kids, forgive me and take me back, biko. She begged I can't stop laughing. Cassy, please leave here. Daddy, we miss Mom. Please forgive her. His children chorused. I miss you guys too. I'm so sorry for hurting you kids. Cassandra said Light hugged her, and Daniel stood staring at his father. Hug your mom. Daniel, I know you miss her. Izunna told him Am I forgiven, Izu? She asked I don't know; don't ask me; ask your kids. He said he was going inside his room. She rushed and hugged him from the back. Stop being a nuisance. He said he was turning to face her. I'm sorry, baby boy, she said, laughing. You're forgiven, baby girl,he said, pecking her cheeks.
LA MALÉDICTION DE LA MÈRE chapitre 3 Kai, alors tu aimes me voir marcher et me promener sous le soleil brûlant à la recherche de ce que toi et moi allons manger pendant que tu vas au salon des ours et que tu bois jusqu'à la stupeur, n'est-ce pas ? Cassandra lui a crié dessus. Pas cette Cassy, ​​mais s'il te plaît, reviens, pour le bien de Light et de Daniel. Il a répondu Avez-vous encore besoin d'eau chaude ? Izunna, pars d'ici, s'il te plaît. Vous ne faites que me mettre en colère... grâce à Dieu Tout-Puissant, vous n'avez rien payé sur ma tête, pas même la chose honteuse de ma fiancée. Cassandra a dit d'entrer. Izunna rentra chez elle en titubant. Il a rencontré ses deux enfants qui l'attendaient devant la porte. Light, tu as pleuré ? » demanda-t-il en s'asseyant à côté d'eux. Papa Pourquoi ta jambe pèle-t-elle ? Est-ce que quelqu'un vous a versé de l'eau chaude ? Daniel a demandé Non, Daniel, tout ira bien. Pourquoi la lumière pleure-t-elle ? Elle a faim; nous avons faim, papa. Daniel a répondu Izunna les emmena à l'intérieur et les nourrit avec le peu qu'il avait. Au bout d'un mois, Cassandra a quitté son mariage et Izunna a obtenu un emploi pour lequel il avait postulé il y a longtemps. Les choses ont bien commencé pour lui car il prenait très bien soin de ses enfants avec son salaire. Cassandra revint, le suppliant de la reprendre. Izu se souvient de toutes les souffrances. Quelle souffrance, Cassy, ​​après que toi et ta mère vous soyez moqués de moi et m'ayez versé de l'eau chaude, après toutes vos supplications, Cassy. Izunna a crié S'il te plaît, Izunna, pour le bien de nos enfants, pardonne-moi et reprends-moi, biko. Elle a supplié Je ne peux pas arrêter de rire. Cassy, ​​s'il te plaît, pars d'ici. Papa, maman nous manque. S'il vous plaît, pardonnez-lui. Ses enfants ont fait le chœur. Vous me manquez aussi les gars. Je suis vraiment désolé de vous avoir blessé, les enfants. Cassandre a dit Light la serra dans ses bras et Daniel regarda son père. Embrasse ta maman. Daniel, je sais qu'elle te manque. Izunna lui a dit Suis-je pardonné, Izu ? Elle a demandé Je ne sais pas; ne me demandez pas ; demandez à vos enfants. Il a dit qu'il allait dans sa chambre. Elle se précipita et le serra dans ses bras. Arrêtez d'être une nuisance. Il a dit qu'il se tournait vers elle. Je suis désolée, petit garçon, dit-elle en riant. Tu es pardonné, petite fille, dit-il en lui picorant les joues.
Der Fluch der Mutter Kapitel 3 Kai, du genießt es also, mich wandern und unter der sengenden Sonne herumlaufen zu sehen, auf der Suche nach dem, was du und ich essen werden, während du in den Bärensalon gehst und dich bis zur Betäubung trinkst, oder? Cassandra schrie ihn an. Nicht diese Cassy, ​​aber bitte komm zurück, Light und Daniel zuliebe. Er antwortete Brauchen Sie noch heißes Wasser? Izunna, geh bitte hier weg. Du machst mich nur wütend. Dank Gott, dem Allmächtigen, hast du nichts auf meinen Kopf gezahlt, nicht einmal das Schändliche, das meiner Braut zusteht. Cassandra sagte, ich solle hineingehen. Izunna taumelte nach Hause. Er traf seine beiden Kinder, die vor der Haustür auf ihn warteten. Licht, hast du geweint? fragte er, während er neben ihnen saß. Papa Warum schält sich dein Bein? Hat dich jemand mit heißem Wasser übergossen? fragte Daniel Nein, Daniel, mir geht es gut. Warum weint Licht? Sie ist hungrig; Wir haben Hunger, Papa. Daniel antwortete Izunna nahm sie mit ins Haus und fütterte sie mit dem Wenigen, das er hatte. Nach einem Monat verließ Cassandra ihre Ehe und Izunna bekam einen Job, auf den er sich schon vor langer Zeit beworben hatte. Die Dinge begannen für ihn gut zu laufen, da er sich von seinem Gehalt sehr gut um seine Kinder kümmerte. Cassandra kam zurück und flehte ihn an, sie zurückzunehmen. Izu erinnert sich an all das Leid. Was für ein Leid, Cassy, ​​nachdem du und deine Mutter mich verspottet und mir heißes Wasser eingegossen haben, nach all den Flehen, Cassy. schrie Izunna Bitte, Izunna, um unserer Kinder willen, vergib mir und nimm mich zurück, Biko. Sie bettelte Ich kann nicht aufhören zu lachen. Cassy, ​​bitte geh hier weg. Papa, wir vermissen Mama. Bitte vergib ihr. Seine Kinder sangen im Chor. Ich vermisse euch auch. Es tut mir so leid, dass ich euch Kinder verletzt habe. sagte Cassandra Light umarmte sie und Daniel stand da und starrte seinen Vater an. Umarme deine Mutter. Daniel, ich weiß, dass du sie vermisst. Izunna sagte es ihm Ist mir vergeben, Izu? Sie fragte Ich weiß nicht; frag mich nicht; Fragen Sie Ihre Kinder. Er sagte, er würde in sein Zimmer gehen. Sie stürzte herbei und umarmte ihn von hinten. Hören Sie auf, lästig zu sein. Er sagte, er drehe sich zu ihr um. „Es tut mir leid, kleiner Junge“, sagte sie lachend. „Es ist dir vergeben, kleines Mädchen“, sagte er und gab ihr einen Kuss auf die Wangen.
LA MALDICIÓN DE LA MADRE Capítulo 3
MOTHER'S CURSE Chapter 3
LA MALÉDICTION DE LA MÈRE chapitre 3
Der Fluch der Mutter Kapitel 3
5,048
Resume el siguiente texto: Las estrellas que no pueden escapar de sus personajes más famosos (y algunas que sí), por ejemplo, Will Smith continuó con su carrera después de "El Príncipe del Rap" pero a su coprotagonista Alfonso Ribeiro le ha costado. Pero el problema a veces viene después, cuando quieren seguir con su carrera pero encuentran imposible dejar atrás al icónico personaje que les dio fama. El actor quien más recientemente se quejó de haber quedado pegado a un papel es Alfonso Ribeiro. Quizás lo conozcas como Carlton Banks, el primo presuntuoso de Will Smith en la serie de los años 90 en The Fresh Prince of Bel-Air (también conocido como "El Príncipe de Bel Air" en España y "El Príncipe del Rap" en algunas partes de Latinoamérica). Ribeiro, de 45 años, le dijo al diario londinense Metro que quedar escondido bajo la sombra de su personaje "no le permitió ser un actor". "Me obligó a convertirme en mi personaje, como anfitrión de programas de juegos o de America's Funniest Videos (Los videos más graciosos de Estados Unidos)", lamentó. "Me gustaría probar roles que son distintos de como el mundo me ve… ¡yo podría ser un asesino demente!", señaló. "Pero dudo mucho de que alguien piense: Necesitamos contratar a una persona para el papel del asesino, por qué no llamamos al tipo que hizo de Carlton". No obstante, reconoció que ese rol "fue gratificante por muchos motivos" y uno podría decir que un actor es afortunado si consigue siquiera un papel popular en su carrera. Aquí compilamos una lista de actores a los que se les ha hecho imposible dejar atrás sus personajes más famosos. Y nombramos a algunos que sí lograron reinventarse. Mark Hamill Quizás el caso más famoso de un actor conocido por un solo papel es el de Mark Hamill, quien es y siempre será Luke Skywalker. Mark Hamill, no logró nunca despegarse del papel de Luke Skywalker. Las películas que protagonizó Hamill, fuera de la saga de Star Wars ("La Guerra de las Galaxias"), nunca tuvieron éxito así que el actor se fue a Broadway y tomó el papel protagónico en la obra de teatro Amadeus, en 1983.
El texto habla sobre actores que quedaron asociados a personajes famosos y les ha sido difícil desprenderse de esa imagen, como Alfonso Ribeiro, conocido por interpretar a Carlton Banks en "El Príncipe del Rap". También menciona a Mark Hamill, quien siempre será recordado por su papel como Luke Skywalker en "La Guerra de las Galaxias". Algunos actores lograron reinventarse, pero otros continúan ligados a sus icónicos personajes. Es el sueño de todo actor: un papel estelar en una serie de televisión o película que se convierte en un gran éxito.
Spanish
spa
El texto habla sobre actores que quedaron asociados a personajes famosos y les ha sido difícil desprenderse de esa imagen, como Alfonso Ribeiro, conocido por interpretar a Carlton Banks en "El Príncipe del Rap". También menciona a Mark Hamill, quien siempre será recordado por su papel como Luke Skywalker en "La Guerra de las Galaxias". Algunos actores lograron reinventarse, pero otros continúan ligados a sus icónicos personajes. Es el sueño de todo actor: un papel estelar en una serie de televisión o película que se convierte en un gran éxito.
The text talks about actors who became associated with famous people and have found it difficult to get rid of that image, such as Alfonso Ribeiro, known for playing Carlton Banks in "The Fresh Prince of Rap." He also mentions Mark Hamill, who will always be remembered for his role as Luke Skywalker in "Star Wars." Some actors managed to reinvent themselves, but others remain linked to their iconic characters. It's every actor's dream: a starring role in a TV series or movie that becomes a huge hit.
Le texte parle d'acteurs qui se sont associés à des personnages célèbres et ont eu du mal à se débarrasser de cette image, comme Alfonso Ribeiro, connu pour avoir joué Carlton Banks dans "Le Prince du Rap". Il mentionne également Mark Hamill, dont on se souviendra toujours pour son rôle de Luke Skywalker dans "Star Wars". Certains acteurs ont réussi à se réinventer, mais d'autres restent liés à leurs personnages iconiques. C'est le rêve de tout acteur : un rôle principal dans une série télévisée ou un film qui devient un énorme succès.
Der Text handelt von Schauspielern, die mit berühmten Persönlichkeiten in Verbindung gebracht wurden und denen es schwer fiel, dieses Image loszuwerden, wie etwa Alfonso Ribeiro, bekannt für die Rolle des Carlton Banks in „Der Prinz des Rap“. Er erwähnt auch Mark Hamill, der für seine Rolle als Luke Skywalker in „Star Wars“ immer in Erinnerung bleiben wird. Einige Schauspieler haben es geschafft, sich neu zu erfinden, andere bleiben ihren ikonischen Charakteren verbunden. Es ist der Traum eines jeden Schauspielers: eine Hauptrolle in einer Fernsehserie oder einem Film, der ein Riesenerfolg wird.
Resume el siguiente texto: Las estrellas que no pueden escapar de sus personajes más famosos (y algunas que sí), por ejemplo, Will Smith continuó con su carrera después de "El Príncipe del Rap" pero a su coprotagonista Alfonso Ribeiro le ha costado. Pero el problema a veces viene después, cuando quieren seguir con su carrera pero encuentran imposible dejar atrás al icónico personaje que les dio fama. El actor quien más recientemente se quejó de haber quedado pegado a un papel es Alfonso Ribeiro. Quizás lo conozcas como Carlton Banks, el primo presuntuoso de Will Smith en la serie de los años 90 en The Fresh Prince of Bel-Air (también conocido como "El Príncipe de Bel Air" en España y "El Príncipe del Rap" en algunas partes de Latinoamérica). Ribeiro, de 45 años, le dijo al diario londinense Metro que quedar escondido bajo la sombra de su personaje "no le permitió ser un actor". "Me obligó a convertirme en mi personaje, como anfitrión de programas de juegos o de America's Funniest Videos (Los videos más graciosos de Estados Unidos)", lamentó. "Me gustaría probar roles que son distintos de como el mundo me ve… ¡yo podría ser un asesino demente!", señaló. "Pero dudo mucho de que alguien piense: Necesitamos contratar a una persona para el papel del asesino, por qué no llamamos al tipo que hizo de Carlton". No obstante, reconoció que ese rol "fue gratificante por muchos motivos" y uno podría decir que un actor es afortunado si consigue siquiera un papel popular en su carrera. Aquí compilamos una lista de actores a los que se les ha hecho imposible dejar atrás sus personajes más famosos. Y nombramos a algunos que sí lograron reinventarse. Mark Hamill Quizás el caso más famoso de un actor conocido por un solo papel es el de Mark Hamill, quien es y siempre será Luke Skywalker. Mark Hamill, no logró nunca despegarse del papel de Luke Skywalker. Las películas que protagonizó Hamill, fuera de la saga de Star Wars ("La Guerra de las Galaxias"), nunca tuvieron éxito así que el actor se fue a Broadway y tomó el papel protagónico en la obra de teatro Amadeus, en 1983.
Summarize the following text: The stars who can't escape their most famous characters (and some who can), for example, Will Smith continued his career after "The Fresh Prince" but his co-star Alfonso Ribeiro has struggled. But the problem sometimes comes later, when they want to continue with his career but find it impossible to leave behind the iconic character who made them famous. The actor who most recently complained about being stuck in a role is Alfonso Ribeiro. You may know him as Carlton Banks, Will Smith's cocky cousin on the '90s series The Fresh Prince of Bel-Air (also known as "The Fresh Prince of Bel-Air" in Spain and "The Fresh Prince of Bel-Air" in some countries). parts of Latin America). Ribeiro, 45, told London newspaper Metro that being hidden in the shadow of his character "didn't allow him to be an actor." "He forced me to become my character, like hosting game shows or America's Funniest Videos," he lamented. "I would like to try roles that are different from how the world sees me... I could be a demented killer!" he noted. "But I highly doubt anyone would think, 'We need to hire someone to play the killer, so why don't we call the guy who played Carlton.'" However, he acknowledged that this role "was rewarding for many reasons" and one could say that an actor is lucky if he gets even one popular role in his career. Here we compile a list of actors who have found it impossible to leave their most famous characters behind. And we name some who did manage to reinvent themselves. Mark Hamill Perhaps the most famous case of an actor known for a single role is that of Mark Hamill, who is and always will be Luke Skywalker. Mark Hamill never managed to break away from the role of Luke Skywalker. The films that Hamill starred in, outside of the Star Wars saga, were never successful so the actor went to Broadway and took the lead role in the play Amadeus in 1983.
Résumez le texte suivant : Les stars qui ne peuvent pas échapper à leurs personnages les plus célèbres (et certaines qui le peuvent), par exemple Will Smith a poursuivi sa carrière après "The Fresh Prince", mais son co-star Alfonso Ribeiro a eu du mal. Mais le problème survient parfois plus tard, lorsqu’ils souhaitent poursuivre leur carrière mais ne parviennent pas à laisser derrière eux le personnage emblématique qui les a rendus célèbres. L'acteur qui s'est plaint le plus récemment d'être coincé dans un rôle est Alfonso Ribeiro. Vous le connaissez peut-être sous le nom de Carlton Banks, le cousin arrogant de Will Smith dans la série des années 90 Le Prince de Bel-Air (également connu sous le nom de « Le Prince de Bel-Air » en Espagne et « Le Prince de Bel-Air » en Espagne). (certains pays), certaines parties de l'Amérique Latine). Ribeiro, 45 ans, a déclaré au journal londonien Metro qu'être caché dans l'ombre de son personnage "ne lui permettait pas d'être acteur". "Cela m'a forcé à devenir mon personnage, à animer des jeux télévisés ou à animer les vidéos les plus drôles d'Amérique", a-t-il déploré. "J'aimerais essayer des rôles qui soient différents de la façon dont le monde me voit... Je pourrais être un tueur dément !", a-t-il déclaré. "Mais je doute fortement que quiconque pense : 'Nous devons embaucher quelqu'un pour jouer le tueur, alors pourquoi ne pas appeler le gars qui a joué Carlton.'" Cependant, il a reconnu que ce rôle "était gratifiant pour de nombreuses raisons" et on pourrait dire qu'un acteur a de la chance d'obtenir ne serait-ce qu'un rôle populaire dans sa carrière. Nous dressons ici une liste d’acteurs qui ont trouvé impossible de laisser derrière eux leurs personnages les plus célèbres. Et nous en citons quelques-uns qui ont réussi à se réinventer. Marc Hamill Le cas le plus célèbre d’acteur connu pour un seul rôle est peut-être celui de Mark Hamill, qui est et sera toujours Luke Skywalker. Mark Hamill n'a jamais réussi à se détacher du rôle de Luke Skywalker. Les films dans lesquels Hamill a joué, en dehors de la saga Star Wars, n'ont jamais eu de succès, alors l'acteur est allé à Broadway et a joué le rôle principal dans la pièce Amadeus en 1983.
Fassen Sie den folgenden Text zusammen: Die Stars, die ihren berühmtesten Charakteren nicht entkommen können (und einige, die es können), zum Beispiel setzte Will Smith seine Karriere nach „Der Prinz“ fort, aber sein Co-Star Alfonso Ribeiro hatte Probleme. Aber das Problem kommt manchmal später, wenn sie ihre Karriere fortsetzen wollen, es ihnen aber unmöglich ist, die ikonische Figur, die sie berühmt gemacht hat, hinter sich zu lassen. Der Schauspieler, der sich zuletzt darüber beschwert hat, in einer Rolle festzustecken, ist Alfonso Ribeiro. Sie kennen ihn vielleicht als Carlton Banks, Will Smiths großspurigen Cousin aus der 90er-Jahre-Serie „Der Prinz von Bel-Air“ (in Spanien auch „Der Prinz von Bel-Air“ und in Spanien „Der Prinz von Bel-Air“) (einige Länder). Teile Lateinamerikas). Ribeiro, 45, sagte der Londoner Zeitung Metro, dass das Verstecken im Schatten seiner Figur „es ihm nicht erlaubte, Schauspieler zu werden“. „Es hat mich gezwungen, mein Charakter zu werden und Spielshows oder Amerikas lustigste Videos zu moderieren“, beklagte er. „Ich würde gerne Rollen ausprobieren, die anders sind, als die Welt mich sieht … Ich könnte ein wahnsinniger Killer sein!“, bemerkte er. „Aber ich bezweifle stark, dass irgendjemand denken würde: ‚Wir müssen jemanden einstellen, der den Mörder spielt. Warum rufen wir also nicht den Kerl an, der Carlton gespielt hat?‘“ Allerdings räumte er ein, dass diese Rolle „aus vielen Gründen lohnend war“ und man könnte sagen, dass ein Schauspieler sich glücklich schätzen kann, in seiner Karriere auch nur eine einzige beliebte Rolle zu bekommen. Hier stellen wir eine Liste von Schauspielern zusammen, denen es unmöglich war, ihre berühmtesten Charaktere hinter sich zu lassen. Und wir nennen einige, denen es gelungen ist, sich neu zu erfinden. Mark Hamill Der vielleicht berühmteste Fall eines Schauspielers, der für eine einzelne Rolle bekannt ist, ist der von Mark Hamill, der Luke Skywalker ist und immer sein wird. Mark Hamill hat es nie geschafft, sich von der Rolle des Luke Skywalker zu lösen. Die Filme, in denen Hamill außerhalb der Star-Wars-Saga mitspielte, hatten keinen Erfolg, weshalb der Schauspieler 1983 an den Broadway ging und die Hauptrolle im Stück Amadeus übernahm.
5,040
What is the role of unsupervised learning algorithms in data science, and give examples of their applications.
Unsupervised learning algorithms, such as clustering (e.g., K-means) and dimensionality reduction (e.g., PCA), are used for tasks like customer segmentation, anomaly detection, and pattern recognition.
English
eng
Los algoritmos de aprendizaje no supervisados, como la agrupación (por ejemplo, K-means) y la reducción de dimensionalidad (por ejemplo, PCA), se utilizan para tareas como la segmentación de clientes, la detección de anomalías y el reconocimiento de patrones.
Unsupervised learning algorithms, such as clustering (e.g., K-means) and dimensionality reduction (e.g., PCA), are used for tasks like customer segmentation, anomaly detection, and pattern recognition.
Des algorithmes d'apprentissage non supervisés, tels que le clustering (par exemple, K-means) et la réduction de dimensionnalité (par exemple, PCA), sont utilisés pour des tâches telles que la segmentation des clients, la détection d'anomalies et la reconnaissance de formes.
Unüberwachte Lernalgorithmen wie Clustering (z. B. K-Means) und Dimensionsreduktion (z. B. PCA) werden für Aufgaben wie Kundensegmentierung, Anomalieerkennung und Mustererkennung verwendet.
¿Cuál es el papel de los algoritmos de aprendizaje no supervisados ​​en la ciencia de datos y dar ejemplos de sus aplicaciones?
What is the role of unsupervised learning algorithms in data science, and give examples of their applications.
Quel est le rôle des algorithmes d'apprentissage non supervisé dans la science des données et donnez des exemples de leurs applications.
Welche Rolle spielen unbeaufsichtigte Lernalgorithmen in der Datenwissenschaft? Nennen Sie Beispiele für ihre Anwendungen.
5,050
Entrepreneur and Entrepreneurship?
Entrepreneur is an individual who, rather than working as an employee, founds and runs a small business, assuming all the risks and rewards of the venture. The entrepreneur is commonly seen as an innovator, a source of new ideas, goods, services and business/or procedures. While The capacity and willingness to develop, organize and manage a business venture along with any of its risks in order to make a profit.
English
eng
Emprendedor es un individuo que, en lugar de trabajar como empleado, funda y dirige una pequeña empresa, asumiendo todos los riesgos y recompensas de la empresa. El emprendedor es comúnmente visto como un innovador, una fuente de nuevas ideas, bienes, servicios y negocios/o procedimientos. Mientras que la capacidad y voluntad de desarrollar, organizar y gestionar un negocio junto con cualquiera de sus riesgos con el fin de obtener ganancias.
Entrepreneur is an individual who, rather than working as an employee, founds and runs a small business, assuming all the risks and rewards of the venture. The entrepreneur is commonly seen as an innovator, a source of new ideas, goods, services and business/or procedures. While The capacity and willingness to develop, organize and manage a business venture along with any of its risks in order to make a profit.
Un entrepreneur est une personne qui, plutôt que de travailler comme employé, fonde et gère une petite entreprise, assumant tous les risques et avantages de l’entreprise. L’entrepreneur est généralement considéré comme un innovateur, une source de nouvelles idées, biens, services et affaires/ou procédures. Tandis que La capacité et la volonté de développer, d'organiser et de gérer une entreprise commerciale avec tous ses risques afin de réaliser un profit.
Unternehmer ist eine Person, die, anstatt als Angestellter zu arbeiten, ein kleines Unternehmen gründet und leitet und dabei alle Risiken und Chancen des Unternehmens übernimmt. Der Unternehmer wird allgemein als Innovator angesehen, als Quelle neuer Ideen, Waren, Dienstleistungen und Geschäfte/oder Verfahren. Dabei handelt es sich um die Fähigkeit und Bereitschaft, ein Unternehmen einschließlich aller damit verbundenen Risiken zu entwickeln, zu organisieren und zu verwalten, um Gewinne zu erzielen.
¿Emprendedor y emprendimiento?
Entrepreneur and Entrepreneurship?
Entrepreneur et entrepreneuriat ?
Unternehmer und Unternehmertum?
5,049
¿A cuál categoría pertenece la siguiente pregunta: ¿Cuán alto es el cantante de Whatever You Like?
La categoría a la cuál pertenece la pregunta es: música.
Spanish
spa
La categoría a la cuál pertenece la pregunta es: música.
The category to which the question belongs is: music.
La catégorie à laquelle appartient la question est : la musique.
Die Kategorie, zu der die Frage gehört, ist: Musik.
¿A cuál categoría pertenece la siguiente pregunta: ¿Cuán alto es el cantante de Whatever You Like?
Which category does the following question belong to: How tall is the singer of Whatever You Like?
À quelle catégorie appartient la question suivante : Quelle est la taille du chanteur de Which You Like ?
Zu welcher Kategorie gehört die folgende Frage: Wie groß ist der Sänger von Whatever You Like?
5,051
THE THORN IN MY FLESH CHAPTER 4
THE THORN IN MY FLESH CHAPTER 4 Carolina! Anny called her best friend. Yes,what's up? You sound scared, Ogini? She asked My mother-in-law just found out I was never pregnant. You know that woman? Nah,she has been on my neck and questioning my husband since yesterday. Anny wept Is that why you're crying? Tell her you lost the child. Madam, she does not believe. And you know the worst now? I can't get pregnant for Steve; he disgusts me. Anny snapped Shut up, Anny. You accepted to marry him and get ready to give him children. You don't love him and went ahead to marry him. Who do you love then,your ex? Carolina questioned I'm disappointed, Carolina; I don't love Steve; I love his best friend Stanley. Moron, he should get you pregnant, then get out of my phone. Carolina said, hissed, and hung up. Anny sat pale on the floor, thinking about the next strategy to take. I'm just regretting getting married to this pig, if not that my parents wanted me to get married. I'm still following my followers. I messed up, oh God. Let me meet Stan first. She got up from the floor, dressed up, and left the house. I know this girl is up to something; she's not wiser than I am. Mrs. Kate said, peeping from the window. Steve had gone to see Stan that very day. Anny knocked, and Stan, thinking it was his girlfriend, asked her to come in. A..anny????? What are you doing here? Stan:Anny, what's wrong? You look scared. Steve: Anny, what are you doing here, huh? I came to see you, and I knew you would be here. Anny lied You came to see me? What's the matter, then? What's the problem? He queried Your mom is making my home uncomfortable for me; she just wants me to take it in today. She lied, sitting closer to her husband. Stan,see you later. Steve said as he dragged her home. God!! What's this lady up to? She wants to destroy my friendship. They will say I've been sleeping with someone's wife. She's smart though. Stan said to himself, slamming the door. Mum,stop disturbing my wife or else.
English
eng
LA ESPINA EN MI CARNE CAPÍTULO 4 ¡Carolina! Anny llamó a su mejor amiga. Sí, ¿qué pasa? ¿Suenas asustado, Ogini? Ella preguntó Mi suegra acaba de descubrir que nunca estuve embarazada. ¿Conoces a esa mujer? No, ella ha estado en mi cuello e interrogando a mi marido desde ayer. anny lloró ¿Es por eso que estás llorando? Dile que perdiste al niño. Señora, ella no cree. ¿Y sabes lo peor ahora? No puedo quedar embarazada de Steve; me da asco. Anny espetó Cállate, Anny. Aceptaste casarte con él y prepararte para darle hijos. No lo amas y seguiste casándote con él. ¿A quién amas entonces, a tu ex? carolina cuestionada Estoy decepcionada, Carolina; No amo a Steve; Amo a su mejor amigo Stanley. Imbécil, debería dejarte embarazada y luego salir de mi teléfono. Carolina dijo, siseó y colgó. Anny se sentó pálida en el suelo, pensando en la siguiente estrategia a seguir. Sólo me arrepiento de haberme casado con este cerdo, si no que mis padres querían que me casara. Sigo siguiendo a mis seguidores. Me equivoqué, oh Dios. Déjame conocer a Stan primero. Se levantó del suelo, se vistió y salió de la casa. Sé que esta chica está tramando algo; ella no es más sabia que yo. Dijo la señora Kate, asomándose por la ventana. Steve había ido a ver a Stan ese mismo día. Anny llamó y Stan, pensando que era su novia, le pidió que pasara. Una..anny????? ¿Qué estás haciendo aquí? Stan: Anny, ¿qué pasa? Pareces asustado. Steve: Anny, ¿qué estás haciendo aquí, eh? Vine a verte y sabía que estarías aquí. anny mintió ¿Viniste a verme? ¿Cuál es el problema entonces? ¿Cuál es el problema? el pregunto Tu mamá está haciendo que mi casa sea incómoda para mí; ella sólo quiere que lo asimile hoy. Mintió, sentándose más cerca de su marido. Stan, nos vemos luego. Steve dijo mientras la arrastraba a casa. ¡¡Dios!! ¿Qué está haciendo esta señora? Quiere destruir mi amistad. Dirán que me he acostado con la esposa de alguien. Aunque ella es inteligente. Se dijo Stan, cerrando la puerta. Mamá, deja de molestar a mi esposa o si no.
THE THORN IN MY FLESH CHAPTER 4 Carolina! Anny called her best friend. Yes,what's up? You sound scared, Ogini? She asked My mother-in-law just found out I was never pregnant. You know that woman? Nah,she has been on my neck and questioning my husband since yesterday. Anny wept Is that why you're crying? Tell her you lost the child. Madam, she does not believe. And you know the worst now? I can't get pregnant for Steve; he disgusts me. Anny snapped Shut up, Anny. You accepted to marry him and get ready to give him children. You don't love him and went ahead to marry him. Who do you love then,your ex? Carolina questioned I'm disappointed, Carolina; I don't love Steve; I love his best friend Stanley. Moron, he should get you pregnant, then get out of my phone. Carolina said, hissed, and hung up. Anny sat pale on the floor, thinking about the next strategy to take. I'm just regretting getting married to this pig, if not that my parents wanted me to get married. I'm still following my followers. I messed up, oh God. Let me meet Stan first. She got up from the floor, dressed up, and left the house. I know this girl is up to something; she's not wiser than I am. Mrs. Kate said, peeping from the window. Steve had gone to see Stan that very day. Anny knocked, and Stan, thinking it was his girlfriend, asked her to come in. A..anny????? What are you doing here? Stan:Anny, what's wrong? You look scared. Steve: Anny, what are you doing here, huh? I came to see you, and I knew you would be here. Anny lied You came to see me? What's the matter, then? What's the problem? He queried Your mom is making my home uncomfortable for me; she just wants me to take it in today. She lied, sitting closer to her husband. Stan,see you later. Steve said as he dragged her home. God!! What's this lady up to? She wants to destroy my friendship. They will say I've been sleeping with someone's wife. She's smart though. Stan said to himself, slamming the door. Mum,stop disturbing my wife or else.
L'épine dans ma chair CHAPITRE 4 Caroline ! Anny a appelé sa meilleure amie. Oui quoi de neuf? Tu as l'air effrayé, Ogini ? Elle a demandé Ma belle-mère vient d'apprendre que je n'étais jamais enceinte. Vous connaissez cette femme ? Nan, elle est à mon cou et interroge mon mari depuis hier. Anny a pleuré C'est pour ça que tu pleures ? Dis-lui que tu as perdu l'enfant. Madame, elle n'y croit pas. Et tu connais le pire maintenant ? Je ne peux pas tomber enceinte de Steve ; il me dégoûte. Anny a cassé Tais-toi, Anny. Vous avez accepté de l'épouser et vous préparez à lui donner des enfants. Vous ne l'aimez pas et vous avez décidé de l'épouser. Alors, qui aimes-tu, ton ex ? Caroline interrogée Je suis déçu, Carolina; Je n'aime pas Steve; J'adore son meilleur ami Stanley. Imbécile, il devrait te mettre enceinte, puis sortir de mon téléphone. Carolina a dit, a sifflé et a raccroché. Anny était assise pâle par terre, réfléchissant à la prochaine stratégie à adopter. Je regrette juste de m'être mariée avec ce cochon, si ce n'est que mes parents voulaient que je me marie. Je suis toujours mes abonnés. J'ai foiré, oh mon Dieu. Laisse-moi d'abord rencontrer Stan. Elle s'est levée du sol, s'est habillée et a quitté la maison. Je sais que cette fille prépare quelque chose ; elle n'est pas plus sage que moi. » dit Mme Kate en regardant par la fenêtre. Steve était allé voir Stan le jour même. Anny frappa et Stan, pensant que c'était sa petite amie, lui demanda d'entrer. A..anny ????? Que faites-vous ici? Stan : Anny, qu'est-ce qui ne va pas ? Vous avez l'air effrayé. Steve : Anny, qu'est-ce que tu fais ici, hein ? Je suis venu te voir et je savais que tu serais là. Anny a menti Tu es venu me voir ? Qu’est-ce qu’il y a alors ? Quel est le problème? Il a demandé Votre mère rend ma maison inconfortable pour moi ; elle veut juste que je le prenne aujourd'hui. Elle a menti en s'asseyant plus près de son mari. Stan, à plus tard. » dit Steve en la traînant chez elle. Dieu!! Que fait cette dame ? Elle veut détruire mon amitié. Ils diront que j'ai couché avec la femme de quelqu'un. Mais elle est intelligente. » se dit Stan en claquant la porte. Maman, arrête de déranger ma femme, sinon.
Der Dorn in meinem Fleisch KAPITEL 4 Carolina! Anny rief ihre beste Freundin an. Ja was ist los? Du klingst verängstigt, Ogini? Sie fragte Meine Schwiegermutter hat gerade herausgefunden, dass ich nie schwanger war. Kennen Sie diese Frau? Nein, sie sitzt mir seit gestern im Nacken und befragt meinen Mann. Anny weinte Weinst du deshalb? Sag ihr, dass du das Kind verloren hast. Meine Dame, sie glaubt nicht. Und wissen Sie jetzt das Schlimmste? Ich kann für Steve nicht schwanger werden; er ekelt mich an. Anny schnappte Halt den Mund, Anny. Sie haben zugestimmt, ihn zu heiraten und sich darauf vorzubereiten, ihm Kinder zu schenken. Du liebst ihn nicht und hast ihn sogar geheiratet. Wen liebst du dann, deinen Ex? Carolina befragt Ich bin enttäuscht, Carolina; Ich liebe Steve nicht; Ich liebe seinen besten Freund Stanley. Idiot, er sollte dich schwängern und dann mein Telefon verlassen. Sagte Carolina, zischte und legte auf. Anny saß blass auf dem Boden und dachte über die nächste Strategie nach. Ich bereue nur, dass ich dieses Schwein geheiratet habe, wenn nicht, dass meine Eltern wollten, dass ich heirate. Ich folge immer noch meinen Followern. Ich habe es vermasselt, oh Gott. Lass mich zuerst Stan kennenlernen. Sie stand vom Boden auf, zog sich an und verließ das Haus. Ich weiß, dass dieses Mädchen etwas vorhat; Sie ist nicht klüger als ich. Sagte Frau Kate und spähte aus dem Fenster. Steve war noch am selben Tag zu Stan gegangen. Anny klopfte und Stan, der dachte, es sei seine Freundin, bat sie hereinzukommen. A..anny????? Was machst du hier? Stan: Anny, was ist los? Du siehst verängstigt aus. Steve: Anny, was machst du hier? Ich bin gekommen, um dich zu sehen, und ich wusste, dass du hier sein würdest. Anny hat gelogen Du bist gekommen, um mich zu sehen? Was ist denn los? Was ist das Problem? Er fragte nach Deine Mutter macht mein Zuhause für mich ungemütlich; Sie möchte nur, dass ich es heute in mich aufnehme. Sie log und setzte sich näher an ihren Mann. Stan, bis später. Sagte Steve, als er sie nach Hause schleppte. Gott!! Was hat diese Dame vor? Sie will meine Freundschaft zerstören. Sie werden sagen, ich habe mit der Frau von jemandem geschlafen. Sie ist allerdings schlau. Sagte Stan zu sich selbst und schlug die Tür zu. Mama, hör auf, meine Frau zu stören, sonst.
LA ESPINA EN MI CARNE CAPÍTULO 4
THE THORN IN MY FLESH CHAPTER 4
L'épine dans ma chair CHAPITRE 4
Der Dorn in meinem Fleisch KAPITEL 4
5,052
¿Cuál es la capital de Colima?
La capital es Colima y tiene 650 555 de habitantes.
Spanish
spa
La capital es Colima y tiene 650 555 de habitantes.
The capital is Colima and has 650,555 inhabitants.
La capitale est Colima et compte 650 555 habitants.
Die Hauptstadt ist Colima und hat 650.555 Einwohner.
¿Cuál es la capital de Colima?
What is the capital of Colima?
Quelle est la capitale de Colima ?
Was ist die Hauptstadt von Colima?
5,055
What is something that should be broken before using it?
Eggs should be broken before they can be used.
English
eng
Los huevos deben romperse antes de poder utilizarlos.
Eggs should be broken before they can be used.
Les œufs doivent être cassés avant de pouvoir être utilisés.
Eier sollten vor der Verwendung zerbrochen werden.
¿Qué es algo que se debe romper antes de usarlo?
What is something that should be broken before using it?
Qu'est-ce qu'il faut casser avant de l'utiliser ?
Was sollte vor der Verwendung kaputt gemacht werden?
5,056
Cual es la ciudad más poblada mundo?
La ciudad japonesa de Tokio es la más poblada del mundo, con 38 millones de habitantes.
Spanish
spa
La ciudad japonesa de Tokio es la más poblada del mundo, con 38 millones de habitantes.
The Japanese city of Tokyo is the most populated in the world, with 38 million inhabitants.
La ville japonaise de Tokyo est la plus peuplée du monde, avec 38 millions d'habitants.
Die japanische Stadt Tokio ist mit 38 Millionen Einwohnern die bevölkerungsreichste der Welt.
Cual es la ciudad más poblada mundo?
What is the most populated city in the world?
Quelle est la ville la plus peuplée du monde ?
Was ist die bevölkerungsreichste Stadt der Welt?
5,054
What is CPM?
CPM stands for Critical Path Method, it is a mathematically based algorithm for scheduling a set of project activities, used to plan maintenance activities in plants.
English
eng
CPM significa Método de ruta crítica, es un algoritmo de base matemática para programar un conjunto de actividades de proyecto, utilizado para planificar actividades de mantenimiento en plantas.
CPM stands for Critical Path Method, it is a mathematically based algorithm for scheduling a set of project activities, used to plan maintenance activities in plants.
CPM signifie Critical Path Method. Il s'agit d'un algorithme mathématique permettant de planifier un ensemble d'activités de projet, utilisé pour planifier les activités de maintenance dans les usines.
CPM steht für Critical Path Method und ist ein mathematisch basierter Algorithmus zur Planung einer Reihe von Projektaktivitäten, der zur Planung von Wartungsaktivitäten in Anlagen verwendet wird.
¿Qué es el CPM?
What is CPM?
Qu’est-ce que le CPM ?
Was ist CPM?
5,058
Dame un ejemplo de trivia en está categoría : videojuegos.
¿En qué año fue lanzado Battlefield 3? 2011.
Spanish
spa
¿En qué año fue lanzado Battlefield 3? 2011.
What year was Battlefield 3 released? 2011.
En quelle année Battlefield 3 est-il sorti ? 2011.
In welchem ​​Jahr wurde Battlefield 3 veröffentlicht? 2011.
Dame un ejemplo de trivia en está categoría : videojuegos.
Give me an example of trivia in this category: video games.
Donnez-moi un exemple de quiz dans cette catégorie : les jeux vidéo.
Nennen Sie mir ein Beispiel für Wissenswertes in dieser Kategorie: Videospiele.
5,060
"Explain the concept of climate change."
"Climate change refers to long-term alterations in temperature, weather patterns, and other climate-related factors, often driven by human activities such as the burning of fossil fuels and deforestation."
English
eng
"El cambio climático se refiere a alteraciones a largo plazo en la temperatura, los patrones climáticos y otros factores relacionados con el clima, a menudo impulsados ​​por actividades humanas como la quema de combustibles fósiles y la deforestación".
"Climate change refers to long-term alterations in temperature, weather patterns, and other climate-related factors, often driven by human activities such as the burning of fossil fuels and deforestation."
"Le changement climatique fait référence à des modifications à long terme de la température, des conditions météorologiques et d'autres facteurs liés au climat, souvent provoqués par des activités humaines telles que la combustion de combustibles fossiles et la déforestation."
„Klimawandel bezieht sich auf langfristige Veränderungen der Temperatur, der Wetterbedingungen und anderer klimabezogener Faktoren, die oft durch menschliche Aktivitäten wie die Verbrennung fossiler Brennstoffe und die Abholzung von Wäldern verursacht werden.“
"Explica el concepto de cambio climático".
"Explain the concept of climate change."
"Expliquez le concept de changement climatique."
„Erklären Sie das Konzept des Klimawandels.“
5,057
How does Sri Lanka's traditional "Vilanda" or ceremonial fan positively contribute to cultural expressions, and what rare materials, intricate designs, and ceremonial contexts distinguish this lesser-known object?
Sri Lanka's traditional "Vilanda," ceremonial fan, positively contributes to cultural expressions with rare materials, intricate designs, and ceremonial contexts that distinguish this lesser-known object. These fans, often made from materials like peacock feathers and adorned with delicate carvings, play a ceremonial role in traditional dances and rituals. The positive impact lies in their contribution to cultural elegance, with each fan carrying artistic and symbolic significance. "Vilanda" becomes a symbol of grace and beauty, reflecting the attention to detail in Sri Lanka's traditional craftsmanship. Preserving these ceremonial fans ensures the continuity of rare designs and materials that add splendor to cultural expressions.
English
eng
El tradicional abanico ceremonial "Vilanda" de Sri Lanka contribuye positivamente a las expresiones culturales con materiales raros, diseños intrincados y contextos ceremoniales que distinguen a este objeto menos conocido. Estos abanicos, a menudo hechos de materiales como plumas de pavo real y adornados con delicadas tallas, desempeñan un papel ceremonial en danzas y rituales tradicionales. El impacto positivo radica en su contribución a la elegancia cultural, donde cada abanico tiene un significado artístico y simbólico. "Vilanda" se convierte en un símbolo de gracia y belleza, reflejando la atención al detalle en la artesanía tradicional de Sri Lanka. La preservación de estos abanicos ceremoniales garantiza la continuidad de diseños y materiales raros que añaden esplendor a las expresiones culturales.
Sri Lanka's traditional "Vilanda," ceremonial fan, positively contributes to cultural expressions with rare materials, intricate designs, and ceremonial contexts that distinguish this lesser-known object. These fans, often made from materials like peacock feathers and adorned with delicate carvings, play a ceremonial role in traditional dances and rituals. The positive impact lies in their contribution to cultural elegance, with each fan carrying artistic and symbolic significance. "Vilanda" becomes a symbol of grace and beauty, reflecting the attention to detail in Sri Lanka's traditional craftsmanship. Preserving these ceremonial fans ensures the continuity of rare designs and materials that add splendor to cultural expressions.
Le traditionnel « Vilanda », l'éventail cérémonial du Sri Lanka, contribue positivement aux expressions culturelles avec des matériaux rares, des designs complexes et des contextes cérémoniaux qui distinguent cet objet moins connu. Ces éventails, souvent fabriqués à partir de matériaux comme des plumes de paon et ornés de délicates sculptures, jouent un rôle cérémonial dans les danses et rituels traditionnels. L'impact positif réside dans leur contribution à l'élégance culturelle, chaque éventail portant une signification artistique et symbolique. "Vilanda" devient un symbole de grâce et de beauté, reflétant l'attention portée aux détails dans l'artisanat traditionnel du Sri Lanka. La préservation de ces éventails cérémoniaux assure la continuité de designs et de matériaux rares qui ajoutent de la splendeur aux expressions culturelles.
Sri Lankas traditioneller „Vilanda“, ein zeremonieller Fächer, trägt mit seltenen Materialien, komplizierten Designs und zeremoniellen Kontexten, die dieses weniger bekannte Objekt auszeichnen, positiv zum kulturellen Ausdruck bei. Diese Fächer, die oft aus Materialien wie Pfauenfedern hergestellt und mit zarten Schnitzereien verziert sind, spielen eine zeremonielle Rolle in traditionellen Tänzen und Ritualen. Die positive Wirkung liegt in ihrem Beitrag zur kulturellen Eleganz, wobei jeder Fächer eine künstlerische und symbolische Bedeutung hat. „Vilanda“ wird zum Symbol für Anmut und Schönheit und spiegelt die Liebe zum Detail in der traditionellen Handwerkskunst Sri Lankas wider. Die Erhaltung dieser zeremoniellen Fächer gewährleistet die Kontinuität seltener Designs und Materialien, die kulturellen Ausdrucksformen Glanz verleihen.
¿Cómo contribuye positivamente el tradicional "Vilanda" o abanico ceremonial de Sri Lanka a las expresiones culturales, y qué materiales raros, diseños intrincados y contextos ceremoniales distinguen a este objeto menos conocido?
How does Sri Lanka's traditional "Vilanda" or ceremonial fan positively contribute to cultural expressions, and what rare materials, intricate designs, and ceremonial contexts distinguish this lesser-known object?
Comment le traditionnel « Vilanda » ou éventail de cérémonie du Sri Lanka contribue-t-il positivement aux expressions culturelles, et quels matériaux rares, conceptions complexes et contextes cérémoniels distinguent cet objet moins connu ?
Wie trägt Sri Lankas traditioneller „Vilanda“ oder zeremonieller Fächer positiv zum kulturellen Ausdruck bei und welche seltenen Materialien, komplizierten Designs und zeremoniellen Kontexte zeichnen dieses weniger bekannte Objekt aus?
5,059
¿De qué evento importante trata este texto? Posteriormente, en los siglos y las regiones islámicas cayeron bajo la influencia de los poderosos imperios europeos. Luego de la Primera Guerra Mundial y la Ocupación de Constantinopla, los remanentes del Imperio otomano fueron divididos en la partición del Imperio otomano como protectorados europeos.
El evento importante al que hace referencia este texto es la partición del Imperio otomano después de la Primera Guerra Mundial y la Ocupación de Constantinopla. Después de la guerra, los remanentes del Imperio otomano fueron divididos y se convirtieron en protectorados europeos. Esta partición marcó un hito significativo en la historia de la región y resultó en cambios geopolíticos y la influencia europea en las antiguas tierras otomanas.
Spanish
spa
El evento importante al que hace referencia este texto es la partición del Imperio otomano después de la Primera Guerra Mundial y la Ocupación de Constantinopla. Después de la guerra, los remanentes del Imperio otomano fueron divididos y se convirtieron en protectorados europeos. Esta partición marcó un hito significativo en la historia de la región y resultó en cambios geopolíticos y la influencia europea en las antiguas tierras otomanas.
The important event this text refers to is the partition of the Ottoman Empire after World War I and the Occupation of Constantinople. After the war, the remnants of the Ottoman Empire were divided and became European protectorates. This partition marked a significant milestone in the history of the region and resulted in geopolitical changes and European influence in the former Ottoman lands.
L’événement important auquel ce texte fait référence est la partition de l’Empire ottoman après la Première Guerre mondiale et l’occupation de Constantinople. Après la guerre, les vestiges de l’Empire ottoman furent divisés et devinrent des protectorats européens. Cette partition a marqué une étape importante dans l’histoire de la région et a entraîné des changements géopolitiques et une influence européenne sur les anciennes terres ottomanes.
Das wichtige Ereignis, auf das sich dieser Text bezieht, ist die Teilung des Osmanischen Reiches nach dem Ersten Weltkrieg und die Besetzung Konstantinopels. Nach dem Krieg wurden die Überreste des Osmanischen Reiches geteilt und zu europäischen Protektoraten. Diese Teilung stellte einen bedeutenden Meilenstein in der Geschichte der Region dar und führte zu geopolitischen Veränderungen und europäischem Einfluss in den ehemaligen osmanischen Gebieten.
¿De qué evento importante trata este texto? Posteriormente, en los siglos y las regiones islámicas cayeron bajo la influencia de los poderosos imperios europeos. Luego de la Primera Guerra Mundial y la Ocupación de Constantinopla, los remanentes del Imperio otomano fueron divididos en la partición del Imperio otomano como protectorados europeos.
What important event is this text about? Subsequent centuries and Islamic regions fell under the influence of powerful European empires. Following the First World War and the Occupation of Constantinople, the remnants of the Ottoman Empire were divided into the partition of the Ottoman Empire as European protectorates.
De quel événement important parle ce texte ? Les siècles suivants et les régions islamiques tombèrent sous l’influence de puissants empires européens. Après la Première Guerre mondiale et l’occupation de Constantinople, les vestiges de l’Empire ottoman ont été divisés en protectorats européens.
Um welches wichtige Ereignis handelt dieser Text? In den folgenden Jahrhunderten gerieten islamische Regionen unter den Einfluss mächtiger europäischer Reiche. Nach dem Ersten Weltkrieg und der Besetzung Konstantinopels wurden die Überreste des Osmanischen Reiches in europäische Protektorate aufgeteilt.
5,053
Dame un ejemplo de trivia en está categoría : geografía.
¿Dónde se encuentra La Noche Estrellada de Vincent Van Gohg? La pintura "La Noche Estrellada" se encuentra en la colección del Museo de Arte Moderno en New York, Estados Unidos.
Spanish
spa
¿Dónde se encuentra La Noche Estrellada de Vincent Van Gohg? La pintura "La Noche Estrellada" se encuentra en la colección del Museo de Arte Moderno en New York, Estados Unidos.
Where is The Starry Night by Vincent Van Gohg located? The painting "The Starry Night" is in the collection of the Museum of Modern Art in New York, United States.
Où se situe l'établissement La Nuit étoilée de Vincent Van Gohg ? Le tableau "La Nuit étoilée" fait partie de la collection du Museum of Modern Art de New York, aux États-Unis.
Wo befindet sich „Die Sternennacht“ von Vincent Van Gohg? Das Gemälde „The Starry Night“ befindet sich in der Sammlung des Museum of Modern Art in New York, USA.
Dame un ejemplo de trivia en está categoría : geografía.
Give me an example of trivia in this category: geography.
Donnez-moi un exemple de quiz dans cette catégorie : la géographie.
Geben Sie mir ein Beispiel für Wissenswertes in dieser Kategorie: Geographie.
5,061
What is the capital of Kyrgyzstan?
Bishkek, the capital of Kyrgyzstan, borders Central Asia's Tian Shan range. It’s a gateway to the Kyrgyz Ala-Too mountains and Ala Archa National Park, with glaciers and wildlife trails. The city’s arts scene encompasses the monumental State Museum of Fine Arts and the colonnaded Opera and Ballet Theater. The vast, central Ala-Too Square features the Manas monument, honoring the hero of the Kyrgyz Epic of Manas.
English
eng
Bishkek, la capital de Kirguistán, limita con la cordillera Tian Shan de Asia Central. Es una puerta de entrada a las montañas kirguisas Ala-Too y al Parque Nacional Ala Archa, con glaciares y senderos para la vida silvestre. La escena artística de la ciudad abarca el monumental Museo Estatal de Bellas Artes y el Teatro de Ópera y Ballet con columnas. La amplia y central plaza Ala-Too alberga el monumento a Manas, en honor al héroe de la epopeya kirguisa de Manas.
Bishkek, the capital of Kyrgyzstan, borders Central Asia's Tian Shan range. It’s a gateway to the Kyrgyz Ala-Too mountains and Ala Archa National Park, with glaciers and wildlife trails. The city’s arts scene encompasses the monumental State Museum of Fine Arts and the colonnaded Opera and Ballet Theater. The vast, central Ala-Too Square features the Manas monument, honoring the hero of the Kyrgyz Epic of Manas.
Bichkek, la capitale du Kirghizistan, borde la chaîne du Tian Shan en Asie centrale. C'est une porte d'entrée vers les montagnes kirghizes Ala-Too et le parc national Ala Archa, avec ses glaciers et ses sentiers animaliers. La scène artistique de la ville comprend le monumental Musée national des beaux-arts et le théâtre d’opéra et de ballet à colonnades. La vaste place centrale Ala-Too abrite le monument de Manas, honorant le héros de l'épopée kirghize de Manas.
Bischkek, die Hauptstadt Kirgisistans, grenzt an das Tian Shan-Gebirge in Zentralasien. Es ist ein Tor zum kirgisischen Ala-Too-Gebirge und zum Ala-Archa-Nationalpark mit Gletschern und Wildtierpfaden. Die Kunstszene der Stadt umfasst das monumentale Staatliche Museum der Schönen Künste und das Opern- und Balletttheater mit seinen Säulen. Auf dem riesigen, zentralen Ala-Too-Platz steht das Manas-Denkmal zu Ehren des Helden des kirgisischen Manas-Epos.
¿Cuál es la capital de Kirguistán?
What is the capital of Kyrgyzstan?
Quelle est la capitale du Kirghizistan ?
Was ist die Hauptstadt Kirgisistans?
5,064
Good evening all, I just wanted to make sure from Ahmad and Nabeel that you do not mind I'll lead the team. Regarding the MP1, I'll attach the file, so please if anyone is available to review the formulas go for it please. a note regarding the formulas, the fifth question formula is not working with me, I'll check it tonight. it there any grammar error?
Your message has a few minor grammar and punctuation errors. Here's a corrected version: "Good evening, all. I just wanted to confirm with Ahmad and Nabeel that you don't mind if I lead the team. Regarding MP1, I'll attach the file. So, if anyone is available to review the formulas, please go ahead. A note regarding the formulas: the fifth question's formula is not working for me. I'll check it tonight. Are there any grammar errors?" Changes made include adding commas after greetings and after "So," fixing capitalization, and ensuring proper punctuation and grammar throughout the message.
English
eng
Su mensaje tiene algunos errores menores de gramática y puntuación. Aquí hay una versión corregida: "Buenas tardes a todos. Sólo quería confirmar con Ahmad y Nabeel que no les importa si yo dirijo el equipo. Respecto al MP1, adjunto el archivo. Entonces, si hay alguien disponible para revisar las fórmulas, adelante. Una nota sobre las fórmulas: la fórmula de la quinta pregunta no me funciona. Lo comprobaré esta noche. ¿Hay algún error gramatical?" Los cambios realizados incluyen agregar comas después de los saludos y después de "Entonces", corregir las mayúsculas y garantizar la puntuación y la gramática adecuadas en todo el mensaje.
Your message has a few minor grammar and punctuation errors. Here's a corrected version: "Good evening, all. I just wanted to confirm with Ahmad and Nabeel that you don't mind if I lead the team. Regarding MP1, I'll attach the file. So, if anyone is available to review the formulas, please go ahead. A note regarding the formulas: the fifth question's formula is not working for me. I'll check it tonight. Are there any grammar errors?" Changes made include adding commas after greetings and after "So," fixing capitalization, and ensuring proper punctuation and grammar throughout the message.
Votre message comporte quelques erreurs mineures de grammaire et de ponctuation. Voici une version corrigée : "Bon soir tout le monde. Je voulais juste confirmer avec Ahmad et Nabeel que cela ne vous dérange pas si je dirige l'équipe. Concernant MP1, je joindrai le fichier. Donc, si quelqu'un est disponible pour revoir les formules, n'hésitez pas. Une remarque concernant les formules : la formule de la cinquième question ne fonctionne pas pour moi. Je vais vérifier ce soir. Y a-t-il des erreurs de grammaire ?" Les modifications apportées incluent l'ajout de virgules après les salutations et après « Alors », la correction des majuscules et la garantie d'une ponctuation et d'une grammaire appropriées tout au long du message.
Ihre Nachricht weist einige kleinere Grammatik- und Zeichensetzungsfehler auf. Hier ist eine korrigierte Version: "Guten Abend zusammen. Ich wollte Ahmad und Nabeel nur bestätigen, dass es Ihnen nichts ausmacht, wenn ich das Team leite. Bezüglich MP1 hänge ich die Datei an. Wenn also jemand verfügbar ist, der die Formeln überprüfen kann, fahren Sie bitte fort. Ein Hinweis zu den Formeln: Die Formel der fünften Frage funktioniert bei mir nicht. Ich werde es heute Abend überprüfen. Gibt es Grammatikfehler?“ Zu den vorgenommenen Änderungen gehören das Hinzufügen von Kommas nach Begrüßungen und nach „So“, die Korrektur der Groß- und Kleinschreibung sowie die Sicherstellung der richtigen Zeichensetzung und Grammatik in der gesamten Nachricht.
Buenas tardes a todos, Sólo quería asegurarme por parte de Ahmad y Nabeel de que no les importa que yo dirija el equipo. Con respecto al MP1, adjuntaré el archivo, así que si alguien está disponible para revisar las fórmulas, hágalo. Una nota sobre las fórmulas, la fórmula de la quinta pregunta no funciona conmigo, la comprobaré esta noche. ¿Hay algún error gramatical?
Good evening all, I just wanted to make sure from Ahmad and Nabeel that you do not mind I'll lead the team. Regarding the MP1, I'll attach the file, so please if anyone is available to review the formulas go for it please. a note regarding the formulas, the fifth question formula is not working with me, I'll check it tonight. it there any grammar error?
Bon soir tout le monde, Je voulais juste m'assurer auprès d'Ahmad et de Nabeel que cela ne vous dérange pas que je dirige l'équipe. Concernant le MP1, je joins le fichier, donc s'il vous plaît, si quelqu'un est disponible pour revoir les formules, foncez s'il vous plaît. une note concernant les formules, la formule de la cinquième question ne fonctionne pas avec moi, je vais la vérifier ce soir. y a-t-il une erreur de grammaire ?
Guten Abend zusammen, Ich wollte Ahmad und Nabeel nur versichern, dass es Ihnen nichts ausmacht, dass ich das Team leiten werde. Was MP1 betrifft, werde ich die Datei anhängen. Wenn also jemand verfügbar ist, der die Formeln überprüfen kann, greifen Sie bitte zu. Eine Anmerkung zu den Formeln: Die Formel für die fünfte Frage funktioniert bei mir nicht. Ich werde sie heute Abend überprüfen. Gibt es einen Grammatikfehler?
5,063
Which Peanuts character always plays the piano?
Schroeder
English
eng
Schroeder
Schroeder
Schröder
Schröder
¿Qué personaje de Peanuts siempre toca el piano?
Which Peanuts character always plays the piano?
Quel personnage de Peanuts joue toujours du piano ?
Welcher Peanuts-Charakter spielt immer Klavier?
5,066
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
2